А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Он хочет знать, что мы здесь делаем, Ваше Величество, — перевел советник. — Он вроде бы разгневан.
— А он понял то, что я сказал?
— Не знаю, Ваше Величество. Может быть, и понял. Сейчас проверим.
— Объясните ему на их языке, советник, кто я такой. Скажите, что, раз уж он не явился на коронацию, когда его вызывали, я сам пришел к нему и что сейчас он должен принести мне присягу.
— Ваше Величество, мне кажется, вы не… Бен резко оборвал тираду:
— Исполняйте, советник!
Тьюс торопливо заговорил, обращаясь к старому троллю, и толпа уродливых тварей недовольно зароптала. Главный тролль поднял руку, и ропот стих. Вождь произнес еще что-то.
Советник повернулся к Бену:
— Он говорит, что ничего не знает о коронации и что с тех пор как умер старый король, в Заземелье нет никакого Верховного лорда. Он говорит, что никому не будет приносить присягу.
— Замечательно. — Не сводя взгляда с вождя троллей, Бен вытащил из-под рубахи медальон и показал его тварям. Они забормотали с благоговейным трепетом, узнавая вещицу. Скальные тролли переглянулись и беспокойно затоптались на месте. — Скажите им, советник, что я король и владею магией,
— велел Бен. — И будьте готовы устроить маленькое представление, если понадобится. — Советник колебался, на его лице было написано мучительное беспокойство. — Давайте же, советник, — тихо попросил Бен.
Советник снова заговорил. Тролли тихо переговаривались между собой, топчась на месте. Их предводитель как будто смутился. Бен ждал. Жар костров опалял его тело; пот пропитал одежду. Он чувствовал, как мордочки кыш-гномов прижимаются к его ногам — бедняжки боязливо поглядывали на троллей. Бежали мгновения, но ничего не происходило. Бен чувствовал, что должен что-то сделать, иначе потеряет то крошечное преимущество, которого удалось добиться.
— Советник, повторите предводителю, что он должен принести присягу королю. Скажите, что в знак доброй воли он должен отдать захваченных в плен гномов, чтобы они служили мне вместо него. Скажите, что он должен сделать это немедленно, потому что у меня слишком мало времени, чтобы ждать. Я должен идти к ведьме Бездонной Пропасти. Скажите, чтобы он мне не перечил.
— Ваше Величество! — недоверчиво выдохнул советник.
— Говорите сейчас же!
— А что, если он все же вздумает спорить, а я не смогу ничего наколдовать?
— Тогда нас изжарят вместе с гномами, черт побери! Лицо Бена покраснело и исказилось от злости.
— Берегитесь, Ваше Величество! — обеспокоенно крикнул Абернети, высовываясь вперед.
— К черту осторожность! — рявкнул Бен. — Пусть мы блефуем, но мы же должны что-то сделать, друзья мои! Абернети беспокойно прошептал:
— Ваше Величество, мне кажется, что он понимает, что вы говорите!
Бен заледенел. Вождь изучающе рассматривал его. Желтые глаза твари хитро прищурились. Бену сразу стало ясно, что тролль и впрямь все понял. Вождь выкрикнул короткий приказ, и тролли стали окружать маленький отряд.
— Сделайте что-нибудь, советник! — прошептал в сердцах Бен.
Лицо колдуна посерело от страха и неуверенности.
— Ваше Величество, я не знаю, получится ли!
— Если не получится, то мы все здорово влипнем! — Бен уставился на советника. — Скорее!
Тьюс колебался. На фоне костров, полыхавших в ночи, он казался длинным, пестро раскрашенным истуканом. Потом вдруг бросился к скальным троллям с простертыми руками. Тролли завизжали. Руки советника закружились, словно крылья ветряной мельницы, из глотки вырвалось неразборчивое бормотание, вспышка белого света вдруг озарила ущелье. И грянул дождь — дождь из цветов!
Они сыпались из ниоткуда — розы, пионы, фиалки, лилии, маргаритки, хризантемы, орхидеи, нарциссы и все другие известные людям цветы. Целые букеты сыпались на маленький отряд и троллей, падали с их голов и спин на землю.
Трудно сказать, кто был больше ошарашен. Очевидно, все ожидали чего-то иного — даже сам советник, который храбро попытался исправить досадную оплошность и вторично воздел руки, чтобы сотворить волшебство. Но было слишком поздно. Скальные тролли уже оправились от потрясения. Они набросились на Бена и его спутников, словно нападающие в футбольном матче. Они казались настоящими чудовищами. Бен что-то закричал своим друзьям. Он увидел, как кобольды прыгают на врагов, услышал шипение, щелканье зубов Абернети, почувствовал, как гномы Щелчок и Пьянчужка вцепились в его ноги в поисках защиты, и задохнулся от запаха гари.
А потом скальные тролли сбили с ног Бена, навалившись всем скопом. Его голова ударилась о камень, и из глаз посыпались искры. Потом все потемнело.
Бен проснулся в настоящем «дантовом аду». Он находился в самом большом загоне, скованный по рукам и ногам кандалами, прикрепленными к столбу. Бен сидел, привалившись к нему спиной, а из пелены дыма на него уставились десятки заросших бородами гномов. В висках у Бена стучало, он был потным и грязным. Его тошнило от вони и гари. Вокруг повсюду горели костры, и красноватый свет озарял все ущелье.
Бен мигнул и медленно повернул голову. Советник и Абернети были прикованы к соседним столбам. Они не спали и опасливо переговаривались. Руки и ноги обоих кобольдов были скручены цепями, продетыми в железные кольца, которые держались на забитых в камень железных костылях. Сельдерей и Сапожок были без сознания. Скальные тролли бдительно охраняли заключенных — их скрюченные тени бесшумно шныряли в багровом мраке.
— Вы очнулись. Ваше Величество?
— Вы не ранены. Ваше Величество?
Из толпы гномов высунулись Щелчок и Пьянчужка. Прищуренные кротиные глазки участливо взирали на него. На мгновение Бен ощутил дикое желание освободиться и придушить их обоих. Ведь это из-за них он оказался здесь! Он ощутил себя главным экспонатом в зверинце. Или уродцем в балагане. Черт побери, все это случилось по их вине!
Но он лгал себе и знал это. Он оказался здесь по собственному желанию.
— Вы хорошо себя чувствуете, Ваше Величество? — поинтересовался Щелчок.
— Вы слышите нас. Ваше Величество? — спросил следом Пьянчужка.
Бен усмирил свой неуместный гнев.
— Я слышу вас. Я в порядке. Долго я был без сознания?
— Не долго, Ваше Величество, — участливо ответил Щелчок.
— Всего несколько минут, — прытко добавил Пьянчужка.
— Они схватили нас всех, — сообщил Щелчок.
— И бросили в этот загон, — не отставал от собрата Пьянчужка.
— Никто не спасся, — пожаловался Щелчок.
— Никто, — эхом откликнулся Пьянчужка. «Лучше бы вы сообщили мне что-нибудь такое, чего я сам не знаю», — с горечью подумал Бен. Он оглядел загон. Изгородь из колючей проволоки была футов шесть высотой. Тяжелые деревянные ворота опутаны цепями.
Бен подергал кандалы, сковывавшие его лодыжки и запястья. Они были надежно замкнуты, звенья цепей хорошо заклепаны. Побег будет нелегким делом.
Побег? Бен невесело усмехнулся. О чем он, черт возьми, думает? Как можно сбежать отсюда?
— Ваше Величество! — Бен обернулся, заслышав голос советника Тьюса. — Вы не ранены. Ваше Величество?
Бен покачал головой:
— А как вы с Абернети? И кобольды?
— Кажется, неплохо. — Совиное лицо колдуна было перемазано сажей. — Боюсь только, что Сапожку с Сельдереем досталось больше всех. Они доблестно сражались, чтобы защитить вас. Ваше Величество. Понадобилось больше дюжины троллей, чтобы одолеть их.
Словно услышав речь старца, кобольды заворочались и загремели цепями. Бен взглянул на них и перевел взгляд на советника.
— Что с нами сделают? — спросил он. Советник покачал головой:
— Не знаю, право. Думаю, ничего хорошего. Это Бен мог себе представить.
— Вы можете освободить нас с помощью волшебной силы?
Советник снова покачал головой:
— Пока руки скованы, никакого волшебства не получится. Железо уничтожает колдовскую силу. — Он поколебался немного, и его лицо сморщилось. — Ваше Величество, мне так стыдно, что я подвел вас. Я пытался выполнить ваш приказ и сделать что-нибудь волшебное. Но магия не подчинилась мне. Я.., кажется, я не владею ею.., так, как мне хотелось бы. — Голос изменил ему, и он замолчал.
— Это не ваша вина, — поспешно произнес Бен. — Это я втянул вас в это немыслимое приключение, а не вы.
— Но я же придворный колдун! — страстно воскликнул Тьюс. — Моей магии должно было хватить на то, чтобы справиться с горсткой троллей!
— Моего ума должно было хватить на то же самое! Но похоже, на сей раз мы оба сели в лужу, так что давайте не будем спорить, советник, кто из нас прав, кто виноват. Давайте лучше поразмыслим о том, как нам удрать с этого скотного двора!
Советник Тьюс понурился. Он был совершенно сломлен поражением, которое они потерпели, и теперь уже не был тем самоуверенным проводником, который когда-то встретил Бена возле тоннеля времени. Даже Абернети молчал. Бен перестал смотреть на них.
Щелчок и Пьянчужка подползли ближе к тому месту, где был прикован Бен.
— Мне хочется пить, — заныл Щелчок.
— А мне хочется есть, — завыл Пьянчужка.
— Когда мы уйдем отсюда? — жалобно спросил Щелчок.
— Да, когда? — повторил Пьянчужка. Бен недоуменно воззрился на них. Тридцать второго мартобря! После дождичка в четверг! Они что, считают, что им можно просто встать и выйти отсюда? Он едва не расхохотался. Очевидно, именно так они и думают.
— Дайте-ка мне все просчитать, — съерничал Бен и храбро улыбнулся.
Он отвернулся от гномов и принялся разглядывать загон. Он пожалел о том, что не захватил из своего мира никакого оружия. Вот бы сюда базуку. Или небольшой танк. Его охватило отчаяние. Задним умом все сильны — да только что толку думать об упущенных возможностях? Когда Бен решил отправиться в Заземелье, он и думать не посмел, что ему может понадобиться оружие. У него и в мыслях не было, что он окажется в такой западне.
Вдруг Бен вспомнил, что Паладин так и не соизволил появиться, когда тролли набросились на него. Призрак он или нет, но раньше рыцарь всегда возникал, когда Бену угрожала опасность. И в данной ситуации его присутствие тоже не помешало бы. Бен долго размышлял над этим, и в конце концов решил, что на сей раз он не подумал о медальоне, когда ему угрожала опасность. Но это предположение казалось притянутым за уши. Ведь он уже пытался вызвать Паладина, мысленно взывая к нему, и ничего из этого не вышло.
Бен сполз вниз по своему столбу. Стук в висках начал стихать. Ад уже не казался таким страшным, как несколько минут назад. Если раньше он был почти невыносимым, то теперь стал почти сносным. Бен ненадолго задумался о своей жизни, вспоминая обо всех неприятностях, с которыми сталкивался раньше, и сравнивая с той, в которую попал теперь. И не в пользу последней. Тогда он подумал об Энни и о том, что она могла бы сказать, если бы была жива и увидела его в нынешнем положении. Энни наверняка смогла бы справиться лучше него, она всегда была более гибкой и изворотливой.
Тем не менее у них было так много общего. Энни была его единственным настоящим другом. На глаза у Бена навернулись слезы.
Господи, как он жалеет, что никогда не сможет больше хоть на мгновение увидеть ее!
Он тайком вытер слезы и расправил плечи. Он попытался думать о Майлзе, но смог лишь представить, как тот раз за разом повторяет: «Я же тебя предупреждал!» Бен подумал о своем решении отправиться в Заземелье, невероятное сказочное королевство. Он подумал о мире, который оставил во имя того, чтобы прийти сюда, обо всех маленьких радостях и горестях, которые никогда больше не испытает. Он начал перечислять свои мечты и надежды, которые уже никогда не осуществятся.
И только потом до него дошло, какой ерундой он занимается. Он сдался! Он стал считать себя мертвецом.
И ему тут же стало стыдно. Та железная решимость, которая всегда выручала его в затруднительных случаях, быстро вернулась к нему. Он поклялся, что не сдастся. Он выиграет и этот бой.
Бен горько улыбнулся. Если б он только знал, как это сделать.
Две знакомые хорькообразные мордочки снова замаячили у него перед глазами.
— Ну как, вы уже все обдумали. Ваше Величество? — поинтересовался Щелчок.
— Да, вы уже решили, когда мы уходим, Ваше Величество? — спросил Пьянчужка. Бен вздохнул.
— Я как раз думаю об этом, — заявил он. Шли часы. Ночь кончалась, и скальные тролли начали готовиться ко сну. Несколько из них остались приглядывать за загонами и сторожевыми огнями, а все остальные попрятались в своих землянках. Советник с Абернети задремали. Большинство пленных гномов последовали их примеру. Щелчок и Пьянчужка свернулись калачиком у ног Бена. Только он и кобольды не смыкали глаз. Сельдерей и Сапожок лежали на боку, не в силах принять менее унизительное положение. Они не сводили с Бена своих узких глазенок; их белые зубы поблескивали, когда они безумно скалились, улыбаясь своему повелителю. Бен улыбнулся им в ответ раз или два. Они были такими отважными маленькими тварями. Он восхищался ими и жалел о том, что они попали в беду вместе с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов