Гордон похолодел,
затрудняясь определить, обычный фермер перед ним или знаменитый Саскуатч -
Снежный Человек Северо-Запада.
Потом фигура сделала шаг вперед, и все увидели костлявое лицо мужчины
средних лет с перехваченными расшитой лентой длинными волосами. Короткие
рукава домотканой рубахи оставляли открытыми могучие бицепсы. Холод не был
для этого силача помехой.
- Я - Джордж Паухатан, - с улыбкой сообщил он. - Добро пожаловать на
гору Сахарная Голова, джентльмены.
Гордон судорожно сглотнул. Голос силача соответствовал его внешности:
он звучал так властно, что ни о каком притворстве здесь не могло идти и
речи. Паухатан раскинул в стороны ручищи.
- Сюда, востроносый! И вы, обладатели чудной формы! Что, попахивает
медвежьим салом? Тогда прошу ко мне в гости! Сейчас увидите, какая это
чудесная вещь!
Пришельцы успокоились и опустили стволы, обезоруженные его искренним
смехом.
"Какой там Снежный Человек! - подумалось Гордону. - Радушный горец, и
ничего больше". Похлопывая по шее своего всхрапывающего коня, он думал о
том, что и сам, похоже, испугался медвежьего духа.

8
Владыка Сахарной Головы пользовался медвежьим салом в кувшинах для
предсказания погоды, усовершенствовав народный метод с помощью собственных
наблюдений. Он также разводил высокоудойных коров и овец, дающих большой
настриг шерсти. Его теплицы, обогреваемые путем сжигания метана,
получаемого методом разложения биомассы, круглый год, даже в суровую зиму,
полнились свежими овощами.
С особой гордостью Джордж Паухатан демонстрировал свою пивоварню: его
пиво считалось непревзойденным в четырех округах.
На стенах жилища, расположенного в центре поселения, висели тканые
коврики и детские рисунки. Гордон ожидал увидеть здесь оружие и воинские
трофеи, однако не обнаружил ничего похожего. Стоило гостю оказаться внутри
высокой ограды, укрепленной земляной насыпью, как он получал редкую
возможность напрочь забыть о нескончаемой войне.
В первый день Паухатан даже отказывался говорить о делах. Вместо
этого он таскал гостей по селению, а также лично наблюдал за
приготовлениями к празднеству в их честь. Ближе к вечеру, когда прибывшие
разошлись по своим комнатам отдыхать, хозяин куда-то пропал.
- Кажется, он удалился в западном направлении, - ответил Бокуто на
недоуменный вопрос Гордона. - Туда, где у него ложный пост.
Поблагодарив друга, Гордон устремился туда же по усыпанной гравием
дорожке, петляющей среди деревьев. Час за часом Паухатан виртуозно избегал
любых серьезных разговоров, отвлекая внимание гостей разными диковинами и
не уставая черпать из своего неистощимого запаса сельской премудрости все
новые.
Гордон опасался, что и вечером, при большом стечении желающих
поглазеть на "инспектора", разговора не получится. Он, разумеется, знал,
что не стоит проявлять нетерпение. Однако ему осточертели толпы. Он хотел
поговорить с Джорджем Паухатаном наедине.
Гордон выследил его на крутом утесе, под которым кипела вода сразу
трех рукавов реки, сливающихся воедино. На западе золотился прибрежный
хребет, приобретавший с закатом темно-оранжевый оттенок. Тучи над ним
горели сейчас всеми цветами осенней листвы.
Джордж Паухатан сидел в позе лотоса на простой тростниковой циновке,
положив руки на колени ладонями кверху. Выражение его лица напомнило
Гордону сравнение, бытовавшее до войны, - "улыбка Будды".
"Ну и сюрприз! - мелькнуло у него в голове. - Последний неохиппи! Кто
бы мог подумать?"
Из-под безрукавки горца виднелась побледневшая татуировка на
мускулистом плече - могучий кулак с оттопыренным пальцем, на котором
примостилась голубка. Ниже читалась надпись: "AIRBORNE" ["Воздушный
десант" (англ.)].
Кажущееся противоречие внешности и татуировки не особенно удивило
Гордона. Не стало для него неожиданностью и умиротворенное выражение лица
Паухатана. Все почему-то казалось соответствующим одно другому.
Гордон знал, что кодекс вежливости не требует, чтобы он удалился;
главное - не мешать медитации. Он не спеша расчистил для себя местечко в
нескольких футах справа от Паухатана и тоже опустился на землю,
повернувшись лицом в ту же сторону. Гордон даже не попытался принять позу
лотоса - он не практиковался в этом искусстве с семнадцатилетнего
возраста. Он лишь уселся с прямой спиной и попытался прогнать любые мысли,
чтобы наслаждаться сменой цветов заката, глядя в направлении невидимого
океана.
Сперва он мог думать лишь об одном: до чего ему неудобно сидеть, а
также о том, как болит его тело после беспрерывной тряски в седле и
ночевок на жестких камнях. Стоило солнцу спрятаться за грядой гор на
западе, как его принялся терзать колючий ледяной ветер. Мозг Гордона
превратился в растревоженный муравейник звуков, забот, воспоминаний...
Однако совсем скоро без всяких усилий с его стороны веки налились
свинцом, опустились и так застыли, более неспособные к движению - ни
смежиться окончательно, ни подняться.
Если бы он не понимал, что с ним творится, впору было бы
запаниковать. Однако он узнал это ощущение - легкий транс, сопровождающий
медитацию. "Ну и черт с ним", - подумал он и не стал бороться с собой.
Уж не поступил ли он так, вознамерившись соперничать с Паухатаном?
Как бы тот не вообразил, что остался единственным сыном Ренессанса,
сохранившим сладостные воспоминания...
Или дело всего лишь в усталости и неописуемой красоте заката?
Гордон чувствовал внутри небывалую пустоту, словно оба легких
закупорились, причем уже давно. Он попытался вздохнуть поглубже, но ритм
его дыхания ни на йоту не изменился, словно телу была ведома мудрость,
недоступная рассудку. Покой, разлившийся по его лицу, застывшему на
холодном ветру, заструился вниз, прикасаясь к горлу, словно нежные женские
пальчики, пробежал по неподвижным плечам, массируя его мышцы - и так до
тех пор, пока они сами собой не расслабились.
"Краски..." - думал он, не видя ничего, кроме неба. Удары сердца
легонько сотрясали все тело.
С тех пор как он в последний раз сидел вот так, отрешившись от всего,
минула целая вечность. Или просто у него в душе накопилось слишком много
лишнего, такого, от чего необходимо избавиться?
"Они меняются..."
Наступил момент облегчения, какого он ни за что бы не достиг, если бы
сознательно, усилием воли стремился к нему. Ощущение "закупорки" легких
пропало, он снова мог дышать. Затхлый воздух вылетел вон, унесенный
западным ветром. Дыхание сделалось необыкновенно сладким.
"Краски меняются..."
Слева от него послышался шорох. Спокойный голос произнес:
- Раньше я спрашивал себя, уж не являются ли эти закаты последним
даром Господним, подобно радуге, подаренной им Ною, только на сей раз с
иным смыслом, как бы в знак прощания со всеми нами...
Он ничего не ответил Паухатану: в этом не было необходимости.
- Но после многолетних наблюдений за сменой красок я догадался, что
атмосфера постепенно становится чище. Закаты теперь уже не те, какими они
были сразу после войны.
Гордон кивнул. Почему прибрежные жители воображают, будто обладают
монополией на закаты? Он вспомнил закаты в прериях, сразу после Трехлетней
зимы, когда небеса впервые расчистились, выпустив на свободу солнце. Тогда
ему показалось, будто небеса распахнули перед землянами всю свою
убийственную по яркости палитру.
Даже не заботясь о том, чтобы проверить свое ощущение, Гордон знал,
что Паухатан ни разу не пошевелился. Он сидел, не меняя позы, и блаженно
улыбался.
- Однажды, - молвил седовласый мудрец, - лет, наверное, десять тому
назад, я сидел здесь же, в этой же позе, оправляясь от недавно полученной
раны и любуясь закатом; внезапно я заметил что-то или кого-то, какое-то
скольжение внизу на реке. Сперва я решил, что это люди. Я тотчас вышел из
медитации и наклонился над пропастью, стараясь разглядеть получше. И тут,
несмотря на высоту, что-то подсказало мне, что это не враги. Тогда я
подобрался на несколько сот метров ближе и поднял маленький бинокль,
который всегда при мне.
То были совсем даже не люди! Представьте себе мое удивление, когда я
увидел их на берегу реки, держащихся за руки и помогающих друг дружке
карабкаться на камни; самка что-то верещала, таща в руках какой-то
сверток...
Господи, да это же пара шимпанзе! Или один шимпанзе, а с ним обезьяна
помельче, может, даже не человекообразная. Они пропали в чаще, прежде чем
я сумел как следует их разглядеть.
В первый раз за целых десять минут Гордон моргнул. Вся картина
представилась ему так явственно, будто он наблюдал ее через плечо
Паухатана.
"Зачем он рассказывает мне все это?"
Паухатан продолжал:
- ...их, наверное, выпустили из Портлендского зоопарка вместе с
леопардами, которые теперь совсем одичали в Каскадных горах. Простейшее
объяснение состояло в том, что они год за годом продвигались на юг,
отыскивая себе пропитание, скрываясь от любопытных глаз и помогая друг
дружке, надеясь добраться до более теплых краев.
Потом я понял и другое: ведь они идут вдоль южного рукава Кокилла,
прямиком на территорию холнистов!
Что я мог предпринять? Я подумывал, не пуститься ли за ними следом,
чтобы поймать их или хотя бы заставить изменить маршрут. Однако потом
усомнился, смогу ли я им действительно помочь. Скорее всего, я бы просто
спугнул их. Кроме того, раз уж они сумели забраться так далеко, то нужен
ли я им со своим участием? Прежде они сидели в клетке, теперь же оказались
на воле. Разумеется, я не был настолько глуп, чтобы вообразить, будто они
стали счастливее, но по крайней мере они не зависели больше от чужой воли.
Голос Паухатана зазвучал приглушенно.
- Это уже немало...
Последовала новая пауза.
- Словом, я дал им уйти, - закончил он. - С тех пор я частенько, сидя
здесь на закате, гадаю, какая судьба их постигла.
Веки Гордона уже давно смежились. Воцарилась тишина. Он глубоко
дышал, стараясь избавиться от навалившейся тяжести. Паухатан хотел что-то
донести до него своим необычным рассказом. Гордон, в свою очередь, тоже
имел, что ответить...
- Долг человека - прийти на помощь другому, и это вовсе не то же
самое, что зависеть от чужой воли...
Гордон осекся, почувствовав какую-то перемену. Его глаза открылись,
и, повернувшись, он обнаружил, что Паухатана и след простыл.

В тот вечер для встречи с ним собралось больше людей, чем, казалось,
вообще насчитывалось в этой малолюдной долине. Ради заезжего почтальона и
его свиты жители устроили нечто вроде фольклорного фестиваля. Дети
распевали песенки, команды взрослых соревновались в ловкости.
В отличие от севера Орегона, где в народные песни превратились бывшие
шлягеры, звучавшие когда-то по телевизору и радио, здесь не возобладала
увлеченность рекламным мотивчикам, а немногие рок-н-ролльные мелодии
исполнялись все больше на банджо и акустической гитаре. В музыке взяли
верх прежние традиции.
Бородатые мужчины, женщины в длинных платьях, прислуживающие у стола,
пение при свете костров и масляных ламп - все это вполне могло происходить
две сотни лет назад, когда в долине впервые поселились бледнолицые,
нуждавшиеся в обществе друг друга в зимнюю стужу.
В соревновании певцов честь северян защищал Джонни Стивенс. Он
притащил свою драгоценную гитару и заворожил слушателей своим музыкальным
дарованием, заставив их хлопать и топать ногами ему в такт.
Все это было прекрасным развлечением, и Гордон с радостью
присоединился бы к остальным, предложив кое-что из своего прежнего
репертуара, когда он еще не заделался "почтальоном", а был просто бродячим
менестрелем, менявшим песни и байки на еду и преодолевшим таким способом
половину континента.
Однако накануне отъезда из Корваллиса он ночь напролет слушал Дебюсси
и джаз и сейчас не мог отделаться от беспокойства, что ему никогда больше
не доведется услышать этих волшебных звуков...
Гордон догадывался, чего пытается добиться Джордж Паухатан, устроив
этот чудесный праздник. Он откладывал решающую беседу, преднамеренно
томил, пришельцев из долины Уилламетт, а сам тем временем изучал их.
Впечатление о горце, сложившееся у Гордона на вершине утеса, не
изменилось с тех пор. Длинные локоны и безграничное добродушие только
укрепляли его мнение о Паухатане как о стареющем воплощении типичного
неохиппи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов