А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- В молодые-то годы куда меня только не заносило. Само собой, но делам.
- Знаю я твои дела, - не устояла Зоя (вероятно, успокоительные чары оказались недолгого действия). - Говорят, у тебя были шуры-муры с неким Триамондом, тем самым лордом, которого в Камелоте считают извращенцем…
- Ну уж и извращенцем, - передернула плечами Жанна. - Это их ханжеское средневековое восприятие мира. Просто он парень с фантазиями…
С трудом затолкав в машину Жанны весь собранный багаж, включая тыкву, приготовленную в подарок для феи-крестной, три ведьмы пустились в путь. Он пролегал на северо-запад Москвы, к жилищу цверга, где, как было известно, находились врата, ведущие в иные миры.
Дорогой Анна Петровна, не доверявшая водительским талантам Жанны, не переставая делала замечания и объясняла, как именно следует вести машину и что именно ее подруга делает за рулем не так…
- Знаешь что, - взорвалась наконец Жанна. - Можешь сесть за руль и вести машину, если ты так хорошо знаешь, как это делается!
- Чего не могу, того не могу, - отозвалась Анна Петровна. - Это одно из моих слабых мест - сама я так и не научилась рулить. Управление транспортными средствами совершенно чуждо моей натуре. Я не из тех женщин, кто, оказавшись за рулем, полагает, что их дело только нестись вперед, а весь остальной мир должен успевать уворачиваться, чтобы дама попала туда, куда ей нужно.
- У тебя ужасный характер, - ответила Жанна откровенностью на откровенность.
- Он не ужасный, он у меня просто есть.
- Да ладно вам, - вмешалась Зоя Николаевна, решив, что наступил ее черед выступать в качестве миротворца. - Лихач за рулем всегда не подарок, а женщина это или нет, неважно. Но и не в меру совестливый водитель бывает опасен для общества, также вне зависимости от половой принадлежности… Кстати, мазь для полетов кто-нибудь взял? Метлы мы с собой не потащили, значит, летать придется исключительно при помощи чар!
- А как себя вести в воздухе, если чары вдруг откажут?
- Если чары откажут, мы грохнемся на землю и разобьемся. И тут уж веди себя, не веди себя…
Эрик Витольдович совершенно не ожидал, что к нему заявятся три гостьи, требующие немедленно провести их сквозь портал в королевство Мерлина. Конечно, он был в силах предугадывать ближайшее будущее и даже предвидеть его с большой долей вероятности, но в данный момент отвлекся… А отвлекаться от дел магического сообщества нельзя, иначе тебя тут же застанут врасплох.
Три ведьмы уставились на него своими самыми бронебойными взглядами, добиваясь, чтобы их желание было немедленно исполнено.
С одним ведьмовским взглядом еще можно было бы как-то совладать… Даже и с двумя. Но три взгляда, представлявших чары в кубе, это было слишком!
Гостьи уже успели заприметить шубку Маргариты, оставленную на вешалке в передней (в Камелоте с его вечным летом подобные предметы одежды были совершенно не нужны), и теперь цвергу было не отвертеться от требований отправить трех дам туда же, куда удалилась их молодая коллега.
- Дамы, у вас есть приглашение в Камелот? - вопрошал он, пытаясь сохранять строгость, присущую всем стражам ворот, но при этом с тоской ощущая, что выглядит совершенно неубедительно.
- Ты, Эрик, железный занавес тут не устраивай! - нависла над ним Жанна, словно карающий меч правосудия. - Что за дикие нравы? Мне, может, уже нельзя навестить свою любимую крестную? Старушка по возрасту нуждается в помощи и заботе, а мне, видите ли, требуется приглашение оформлять, чтобы помочь бедняжке по хозяйству?
- Ну хорошо, госпожа Жанна, допустим, вы следуете в Камелот, чтобы проведать крестную. Вполне понятная и достойная цель для перемещения из мира в мир… Но почему эти две дамы направляются с вами?
- А ты, старый дуралей, полагаешь, что благородной даме в Камелоте можно появиться без свиты? Забыл, какие допотопные нравы там царят? Хочешь, чтобы меня приняли за простолюдинку? За чью-нибудь прислугу? Так что эти дамы со мной - и мы пройдем в сопредельный мир все втроем!
Цверг почувствовал, что сил к сопротивлению у него уже не осталось, по не мог не отпустить последнее замечание:
- Королю это не понравится.
- А когда это имело какое-нибудь значение? Веди нас к вратам/мы и так с тобой задержались.
- Дамы, мне следовало бы осмотреть ваш багаж. Нет ли там чего-нибудь запрещенного… Вы, полагаю, знаете, что в Камелот запрещено проносить любые технические новинки. Все, что может дестабилизировать покой королевства и психику его подданных: бытовые и медицинские электроприборы, компьютерную технику, аудиовизуальные средства, швейные машины, перьевые и шариковые ручки, фломастеры, фотоаппараты… Запрет также налагается на крепкие спиртные напитки - водку, коньяк, бренди, текилу, самогон, на табачные изделия, галлюциногенные растения, наркотические препараты и вообще лекарства промышленного производства, печатные издания непристойного содержания…
- Ладно-ладно, не утруждайся перечислением. С этими правилами мы хорошо знакомы. Считай, что идем по «зеленому коридору», - буркнула Жанна, припрятавшая в своем кожаном бауле блок сигарет (куда же денешь старые привычки?).
Зоя смолчала, но смолчала гордо, так, чтобы противному старикашке и в голову не пришло бы сунуть нос в ее багаж. Там был прибор для измерения давления - Зоя страдала гипертонией, которую не брало ни одно, даже самое сильное колдовское зелье, и не видела большой беды в том, чтобы прихватить с собой тонометр, так, на всякий случай, исключительно для личного пользования; нужно же знать наверняка, почему вдруг начинаешь чувствовать себя как побитая собака…
Цверг, продолжая ворчать, повел незваных посетительниц к вратам в иной мир…
Вопреки собственным ожиданиям Маргарита вскоре поняла, что библиотека для нее - самое любимое место в замке Камелота. В этом странном мире лишь здесь она могла найти нечто похожее на ее прежнюю жизнь, что само по себе давало покой и умиротворение.
Королевский библиотекарь и архивариус сэр Венделл оказался интересным собеседником (как и все люди, профессионально работающие с книгой). Худощавый и бледный из-за постоянного пребывания в замкнутом помещении среди тронутых пылью веков томов, одетый в поношенный темно-красный балахон с вышитыми по подолу и рукавам магическими знаками, хранитель королевской библиотеки носил тем не менее на груди бронзовую цепь с октагоном, свидетельствующим о магистерской степени.
Подружившись с молодой и очаровательной коллегой из иного измерения, лорд библиотекарь даже решился ознакомить Маргариту со своими исследованиями в области магической природы библиопространства. В упрощенном изложении основой его открытия был вывод, что все существующие книги взаимодействуют между собой, где бы они ни находились, и уже написанные и изданные книги стимулируют создание новых книг в будущем и даже влияют на них…
Местами магистерская диссертация Венделла напоминала легкий бред свихнувшегося интеллектуала (как, впрочем, и многие иные научные труды), но рациональное звено в ней явно просматривалось. Во всяком случае, Маргарита, давно научившаяся относиться к магическим теориям с большим вниманием, увидела в выкладках коллеги много интересного.
Здесь, в библиотеке, ее и разыскала валькирия, зашедшая попрощаться. Она сочла свою миссию по защите Маргоши исполненной и заторопилась в Москву.
- Ну все, до встречи, - тараторила Валька, троекратно облобызав подругу на прощание. - Теперь я могу с более-менее спокойной душой оставить тебя в этом сонном королевстве. Ты тут уже вполне обжилась, а мне, честно говоря, стало тут надоедать. Не по вкусу мне все эти сюси-пуси…
- А мне казалось, ты увлеклась этим молодым рыцарем, - заметила Маргоша. - Как бишь его… сэр Гарольд Хардимур, кажется?
- Гарик-то? Он парнишка забавный, но сильным увлечением я бы это не назвала. Кстати, если говорить об увлечениях, то он увлечен скорее тобой. Мечтает стать твоим рыцарем, иначе говоря - телохранителем. И уже по собственной инициативе потихоньку присматривает за тобой и оберегает. Из самых возвышенных рыцарственных чувств.
Нельзя сказать, что Маргоше понравилось известие о том, что за ней кто-то присматривает. Но, может быть, слухи об этом присмотре несколько преувеличены?
- Я что-то не заметила около себя охраны, - недоверчиво заявила она.
Валька почувствовала в голосе подруги нотки обиды и постаралась представить все самым благородным образом:
- В таких мирах, как этот, даме просто нельзя без преданного рыцаря. И если он уважает твое стремление к уединению и держится вне поля твоего зрения, это еще не означает, что он позволит тебе бродить всюду без охраны. Впрочем, я его сейчас позову. Поговори с ним сама и внеси полную ясность - хочешь ты или не хочешь, чтобы он выступал в роли твоего телохранителя. Тут никакого насилия быть не может, только свободный выбор.
Надо сказать, сэру Гарольду быстро удалось убедить леди Маргариту в правоте своего решения. Правда, Маргоше пришлось признаться ему, что главную опасность представляет не гипотетическая вооруженная атака, а магическое нападение - на нее скорее нашлют чары, чем напустят головорезов, хотя и последний вариант полностью отрицать нельзя.
- Что в качестве моего телохранителя вы можете сделать для пресечения магической атаки? - поинтересовалась Маргоша для порядка.
- Ничего, - спокойно ответил Гарольд. - Но нападающие, скорее всего, для начала попытаются убрать вашего телохранителя, полагая, что тогда вы останетесь беззащитны. А это даст вам небольшую фору во времени и возможность скрыться или нанести ответный удар прежде, чем они соберутся с силами для повторной атаки.
Маргарите как-то никогда не приходило в голову, с какой легкостью нападающие пускают в расход телохранителей. И с каким энтузиазмом телохранители, эти святые люди, относятся к своей профессии. Грех было бы отказать человеку, до такой степени проникнутому идеалами рыцарства.
ГЛАВА 11
Проведя в Камелоте несколько дней, Маргарита вполне привыкла к здешним нравам. Первое время ей все вокруг казалось интересным и необычным, но постепенно ощущение новизны притупилось, и она стала все острее тосковать по привычной (и такой милой, если вспоминать о ней вдалеке!) московской жизни.
Вот и сейчас она поднималась по ступеням лестницы к себе в башню, погрузившись в столь глубокую задумчивость, что ничего вокруг себя не видела и вообще витала мыслями где-то далеко…
Но не успела она подойти к отведенной ей комнате, как ее подхватил вихрь, завертел в воздухе и втолкнул в распахнувшиеся двери спальни. Причем распахнулись двери не сами по себе, а оттого, что получили сильный удар некоторыми частями тела несчастной ведьмы - и, между прочим, без всякого старания с ее стороны. Ушибленные части тут же заныли от боли, даром что именуются мягкими…
Пентакль на груди загорелся огнем, грозя прожечь кожу, что явно свидетельствовало о магической основе происходящего, причем магия эта была враждебной. Все случилось слишком быстро. Но все же следовало быть внимательной и уловить момент, когда амулет только-только начал нагреваться и был шанс принять меры к защите от агрессивных действий.
Наверное, если бы Маргарита не была так поглощена собственными мыслями, когда шла к себе в покои, ее не застали бы врасплох. И Гарольда Хардимура рядом, как назло, именно в этот момент не оказалось!
И все же кто мог ожидать, что она подвергнется магическому нападению, просто направляясь по коридору в свою спальню? Если ведьма не находится в безопасности в собственных покоях, то может ли она находиться в безопасности где бы то ни было?
Между тем вихрь вовсе не собирался опускать ее на твердую почву. Напротив, Маргоша вдруг почувствовала, как невидимая рука вздернула ее под потолок и стала переворачивать вверх ногами. Вскоре она заболталась в воздухе вниз головой в двух метрах от пола.
Положение было унизительным: бархатная юбка медленно сползла на голову и прикрыла лицо - закон земного притяжения действовал в этом мире, как и в прочих. Конечно, стесняться собственных ног Марго не приходилось - они были вполне стройными и ухоженными, но подобный стриптиз никак не входил в ее планы, да и пребывание верхней части тела, внезапно поменявшейся местами с нижней, в бархатном мешке делало несчастную ведьму жалкой и беспомощной. В таком положении сложно сохранить выдержку и хорошие манеры, а именно это Маргоша считала необходимым в любой ситуации.
- Так значит, ты и есть та могучая фея, что прибыла в замок моего легковерного братца на его погибель? - раздался женский голос.
Голос был мелодичным, но при этом отличался неприятными визгливыми интонациями, хотя такое сочетание сложно представить.
- Отвечай, когда тебя спрашивают!
- Вообще-то я лучше говорю, стоя ногами на полу, - огрызнулась Маргарита из своего бархатного мешка. - Видимо, эти процессы взаимосвязаны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов