А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Однако Керидвен не дала картине задержаться надолго, и Гэри с легкостью разгадал этот типично пропагандистский маневр. Он сделал вывод, что на самом деле гномы отделались не такими уж страшными потерями.
— Это всего лишь начало, — провозгласила колдунья. — Не встречая реального сопротивления, Роберт будет летать из одного конца страны в другой. Его испепеляющее дыхание будет оставлять за собой полосу разрушения. И когда окончательно придет к убеждению, что его день настал, то призовет свое воинство — ящериц.
Гэри поежился. Слишком живо отпечатался в его памяти вид грозных и опасных войск Роберта — «лавы тритонов».
— С Бремаром тогда можно будет распрощаться, — заметила Керидвен. — Так же как и с Дрохитом и Дилнамаррой и со всеми городами и деревнями, до которых дотянутся длинные лапы Роберта.
— Мы пресечем это, — объявил Гэри и поймал себя на слове: ему оставался всего один шаг до того, чтобы открыть колдунье весь замысел.
— Не получится, — возразила Керидвен. — Не сумею сделать этого и я, пребывающая в изгнании на острове. Через сотню лет я выйду на свободу и обнаружу, что вся земля лежит под мрачной тенью Робертова крыла.
— Куда ты клонишь? — Гэри устал от этих красноречивых описаний. Гнев разогнал все страхи. Если бы его смерть могла освободить колдунью, то она давно бы его убила. За сложным объяснением, целью которого было убедить Гэри, что любой сценарий развития событий лучше, пока Роберт беспрепятственно летает по Волшебноземью, стояло нечто очень простое. Его добровольное сотрудничество — вот что нужно было Керидвен.
— У Волшебноземья нет в запасе столетия, — огрызнулась в ответ колдунья. Но быстро одумалась и сменила грозное выражение на прежнее — безобидное.
— Ты хочешь, чтобы я освободил тебя, — отвечал Гэри, которому наконец стали полностью ясны планы Керидвен. — Я стал причиной твоего изгнания, и по вашим правилам (это как раз те самые детали, которых я не знаю) только я могу выпустить тебя на свободу.
Колдунья не отвечала. В словах не было нужды, поскольку жесткое выражение ее точеного лица ясно показывало, что Гэри попал в точку.
— Даже не мечтай, — наслаждаясь ощущением собственной праведности и в то же время власти, произнес молодой человек.
— Подумай о последствиях, — отвечала Керидвен голосом, в котором звучало ледяное, мертвое спокойствие. — Для Волшебноземья, не говоря уже о тебе самом.
Угроза не могла не произвести на Гэри впечатления, при всей его решимости вести себя самоотверженно. Можно было сколько угодно пыжиться и притворяться, будто он одержал верх в этом разговоре, но Гэри ни на минуту не забывал, что Керидвен способна уничтожить его в любой момент — для этого достаточно одного движения ее обманчиво нежных пальцев.
— На землю обрушилось одно зло, а ты советуешь мне выпустить на свободу другое, чтобы противостоять ему? — недоверчиво спросил Гэри, вновь пытаясь вернуть разговор в русло гипотетических предположений.
— Я советую тебе тщательно взвесить последствия своего поступка — для Волшебноземья, для тебя самого и для твоих жалких друзей! — С этими словами Керидвен повернулась к зеркалу, в глубине которого опять появилось изображение — на этот раз горных ущелий Пеннлина, на подступах к озеру.
Гэри увидел своих друзей, по крайней мере четверых из них, поскольку барон Пвилл и Кедрик отсутствовали, — как они медленно передвигаются по тропе. В руках у Кэлси были магическое копье и потерянный шлем Гэри.
Керидвен пробормотала что-то, и «камера» сместилась, выхватывая изображения скал. В этих скалах, невидимые для компаньонов, притаились многочисленные тролли.
— Две дюжины троллей, — сообщила Керидвен, — готовых по первому моему слову наброситься на твоих друзей и уничтожить их.
Усилием воли Гэри заставил себя сидеть прямо.
— Откуда мне знать, может, все, что ты мне говоришь и показываешь, — неправда, — произнес он, но с настолько заметной дрожью в голосе, что стало ясно: он верит увиденному. — Я убежден, что твое зеркало покажет мне все, что ты пожелаешь.
Керидвен не удостоила замечание ответом.
— Ты можешь положить конец моему изгнанию, — холодно произнесла она. — Ты один, Гэри Леджер. Подумай, какая тяжесть легла на твои плечи. — Керидвен бросила взгляд на зеркало, вновь показывая четверых друзей, медленно продвигающихся по неверной петляющей тропе. — Жалко, если таким преданным друзьям придется погибнуть. — Взгляд колдуньи упал на Вжика, и она начала какую-то фразу, но Гэри, чьи нервы были на пределе, оборвал ее на полуслове.
— Я предлагаю сделку, — сказал он.
— Сделку?
— Ты отпускаешь меня и оставляешь в покое моих друзей, — объяснил Гэри. — Даешь гарантию, что мы беспрепятственно покинем Пеннлин. — Гэри сделал паузу, чтобы понаблюдать за реакцией Керидвен и заодно тщательно проанализировать противоречивые мысли, бурным потоком проносившиеся у него в голове. Как правильнее поступить? Что касается его самого и его друзей, то тут ответ очевиден. Но ведь на карту поставлены не только их судьбы, но и судьбы всего Волшебноземья. Какая линия поведения окажется максимально полезной для страны? Будет ли лучше, если он выпустит на свободу колдунью, чтобы та помогла положить конец беспределу дракона?
— Я сокращу срок твоего изгнания до года, — заключил Гэри. Это был лучший вариант компромисса, который ему удалось изобрести за такой короткий срок.
Керидвен рассмеялась ему в лицо.
— Один год? — резко возразила она. — Да через год власть Роберта над страной станет почти неограниченной.
— Если мои друзья и я не остановим его, — не замедлил вставить Гэри.
— А если все-таки не остановите? — спросила Керидвен, этими простыми словами четко сформулировав стоящую перед Гэри дилемму.
Гэри не нашелся что ответить. На память пришли слова Микки, когда тот объяснял ему, почему снова вызвал Гэри из его мира. «Могут возникнуть такие проблемы, которые только тебе под силу будет решить», — сказал тогда Микки. Теперь для Гэри эти его слова словно озарились внутренним смыслом. Однако они не очень помогали ему понять, какой выбор будет самым правильным в данный момент.
— Две недели, — сделала неожиданный выпад Керидвен, видя, что со стороны Гэри никаких новых предложений не предвидится.
— Шесть месяцев, — мгновенно отреагировал Гэри, инстинктивно торгуясь за каждое возможное преимущество. — Не слишком долгий срок для такой, как Керидвен.
— Три месяца, — отвечала колдунья. — Мне необходимо выйти на свободу до начала зимы, чтобы успеть созвать на битву с Робертом моих зимних союзников.
Вперившись взглядом в зеркало Керидвен, Гэри размышлял долго и напряженно. Изображенное в зеркале зрелище ранило ему душу. Опасность ситуации была очевидна.
— Мои друзья и я сможем беспрепятственно уйти?
— Если это вам что-нибудь даст, — согласилась Керидвен.
У Гэри возникло чувство, словно он о чем-то забывает. Что бы это могло быть? Тут он вспомнил о предыдущей картине в магическом зеркале.
— И ты отводишь обратно коннахтскую армию, — добавил он. — И отпускаешь узников на свободу.
Керидвен изобразила удивление:
— Я?
— Не надо притворяться, колдунья, — огрызнулся Гэри. — Всем, даже новичкам в Волшебноземье, известно, что Киннемор пляшет под твою дудку. Баденох, Дрохит, их люди — все без исключения, а также дворфы должны беспрепятственно вернуться домой, а Гелдион со своей армией — в Коннахт, где ему и место.
Теперь настала очередь Керидвен тщательно обдумывать условия сделки. Она не была нетерпеливой колдуньей, напротив, терпения ей хватало, и три месяца, безусловно, не такой уж долгий срок.
— Я отзову армию Киннемора, — уступила она.
— Три месяца, — угрюмо произнес Гэри, с удивлением прислушиваясь к собственному голосу. Удивительно, что они с Керидвен так быстро пришли к соглашению. Удивительно, что все так внезапно закончилось. — При условии: ты дашь мне слово, что не станешь больше ставить мне палки в колеса и каким-либо способом влиять на мои действия, — быстро добавил он, желая четко обговорить все до последней детали.
— Влиять на твои действия? — переспросила Керидвен, опять прикидываясь удивленной. — О чем это ты? — Гэри усмехнулся, а Керидвен издала гортанный звук, точно утка крякнула. — Договорились. — Керидвен предпочла закончить торговлю, пока Гэри не притянул еще каких-нибудь условий.
Гэри кивнул. Оставалось только надеяться, что он ничего не упустил и заключил самую выгодную в этих условиях сделку.
— Но с какой стати мне мешать тебе, дорогой мой Гэри Леджер? — мгновение спустя спросила Керидвен. В ее голосе звучало искреннее непонимание.
Гэри обдумал этот несколько странный вопрос, но не нашел ответа. Более того, он не понял даже, почему Керидвен задала его.
— Я зайду настолько далеко, чтобы сообщить тебе кое-что интересное, мой соратник против своей воли, — промурлыкала Керидвен. По ней было видно, как она вся светится от радости. — Роберт знает о твоем возвращении, а также о пропаже доспехов и копья. В твою маленькую игру вступил дракон, и если ты считаешь Коннахт и принца Гелдиона худшим из всех зол, то советую обдумать свое мнение еще раз!
На лице Гэри отразилось смятение, вызванное как самой новостью, так и непониманием того, почему Керидвен пришло в голову сообщить ее.
— Не понимаешь? — невинным тоном продолжала Керидвен. — Я от души желаю тебе и твоим друзьям преуспеть. В этом случае, когда я через три месяца выйду на свободу, Роберт уже не будет противостоять мне. Но вы ведь не передумаете, не оставите идею преследовать Роберта? — поддразнила его колдунья. — Он не оставит камня на камне от всей страны.
Гэри кусал губы. Нелегко далась ему эта встреча, и неизвестно еще, каковы будут ее плоды. Делая выбор, он прислушивался к своему сердцу. И ему действительно удалось создать некую подстраховочную сетку. Теперь существовали условия для реализации запасного плана действий на тот случай, если ему и его друзьям не удастся еще раз победить Роберта. Этот план может спасти множество жизней по всей стране. Но какой ценой? — не мог не спросить себя Гэри. Керидвен была права, утверждая, что он не знает деталей. Он действительно их не знает, а под давлением отчаянной ситуации был вынужден принимать быстрое решение, не будучи полностью готовым к этому.
Он посмотрел на зеркало, на своих друзей, отраженных в нем. Если он ошибся в своем решении, то вся тяжесть последствий ляжет на них, а не на него. Страдать придется им.
Глава семнадцатая
КАРКАЮЩАЯ ВОРОНА
— Тут повсюду тролли, — тихонько произнес Микки.
— Так почему бы им не выйти и не сыграть в открытую? — угрожающе прорычал Джено, похлопывая молотом о ладонь. Он взглянул в направлении груды камней ярдах в двадцати от них, подозревая, что за ними прячутся тролли, и свирепо осклабился.
В мгновение ока на плечо ему легла успокаивающая рука Кэлси. Эльф лучше всех остальных знал, какое количество троллей кружит вокруг них, точно стая голодных волков. Меньше всего ему хотелось ввязываться сейчас в рукопашную.
— Похоже, надо уходить, — прошептал он Микки.
— А как же парень?
Кэлси пожал плечами, признавая свое бессилие. Но Микки, по сути, нечего было возразить. Он знал, что остальные друзья не меньше него самого хотят спасти Гэри. Но молодого человека, судя по всему, забрали на Инис Гвидрин. Учитывая этих маячащих за каждым поворотом троллей, будет достаточно сложно подобраться даже к окружающему остров озеру, не говоря уже о самом острове.
Кэлси осмотрелся, ориентируясь в обстановке и обдумывая возможные варианты действий. Джено с Джербилом на пару ехали на потрепанном пони дворфа (квадрицикл гнома не очень подходил для горной местности). Сам Кэлси делил своего скакуна с Микки, ведя за собой привязанную к луке седла лошадь без седока, принадлежавшую Кедрику, с навьюченными ей на спину в ожидании Гэри доспехами и копьем.
Кэлси вновь встретился взглядом с Микки и покачал головой. Он был не из тех, кто быстро сдается, но это путешествие выглядело полным безрассудством! Даже если они сумеют добраться до озера, то каким способом переправиться на остров? И даже если они все-таки переправятся на него, то что делать с Керидвен?
Но никакие логические доводы в мире не в силах были перевесить тот факт, что одного из компаньонов, преданного друга, постигла ужасная беда.
— Мы не можем бросить его на произвол судьбы. Нельзя оставлять его в лапах Керидвен, — твердо произнес Микки, хватая эльфа за запястье. Кэлси взглянул на Джено и Джербила. В ответ оба кивком указали на тропу, которая должна была привести их к озеру. Кэлси также кивнул, решив, что если им суждено погибнуть во время этого безрассудного предприятия, то да будет так.
Как только Кэлси сосредоточил внимание на лежащей впереди тропе, из мрака выступила фигура. Удивительное, долгожданное зрелище!
— Тролль!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов