А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Телесного цвета бюстгальтер Эрики прилип к ее потному телу. В ложбинку между грудями стекали ручейки пота. Сол, с тревогой вглядываясь в ее измученное лицо, думал о том, что она, быть может, выносливей, чем Крис или он сам, и продержится дольше, чем они.
К полудню движение лифта стало не таким интенсивным. Бригада “скорой помощи” и криминалисты приехали еще до рассвета и до рассвета же уехали. Тела увезли ночью. Из обрывков разговора в лифте Сол понял, что двое полицейских вели наблюдение за квартирой Эрики, а двое других — за вестибюлем. Тем не менее покидать убежище было рано. Перепачканные, они привлекут к себе внимание, если покажутся при дневном свете. И они продолжали ждать, изнемогая от жары и духоты. Когда зашло солнце, перед глазами у Сола все расплывалось. Его руки отяжелели. Желудок судорожно сжимался. Наконец истек срок, который они сами себе отвели — двадцать четыре часа с момента нападения. С трудом выбравшись на четвереньках через узкий люк, спотыкаясь, они смогли распрямиться во весь рост на крыше. Натягивая непослушными пальцами одежду, глотали пересохшими ртами прохладный ночной воздух. И смотрели на мерцавшее вдали здание Капитолия.
— Дел невпроворот, — сказал Крис. Сол понял, что он имеет в виду. Им нужен транспорт, вода, пища, место, где можно помыться, найти чистую одежду и отдохнуть. А главное — выспаться. И после этого все тщательно обдумать.
— Я могу достать машину, — предложила Эрика, откинув за спину длинные черные волосы.
— Свою или посольскую? — Крис, не дожидаясь ответа, покачал головой. — Слишком рискованно. Полиции известно, кто ты, — они не нашли твой труп, а поэтому сделают вывод, что ты тоже в этом замешана, и будут следить за твоей машиной в подземном гараже. Установят, где ты работаешь, будут вести наблюдение за посольством.
— У меня есть запасная машина. — Она надела блузку и застегнула манжеты. — Я купила ее на чужое имя и заплатила наличными из особого посольского фонда, предназначенного для подкупа и взяток. Установить, что машина моя, практически невозможно. Я держу ее в гараже на другом конце города.
— Но у нас остается еще одна проблема — куда нам деться, — сказал Крис. — Полиция знает наши приметы. Соседи видели нас рядом с твоей квартирой и описали нас сыщикам. Ехать в гостиницу рискованно. Двое мужчин и женщина — нас тут же вычислят.
— Кто бы за нами ни охотился, в первую очередь проверят твоих друзей, — добавил Сол.
— Ни в гостиницу, ни к друзьям мы не поедем, — ответила Эрика.
— Тогда куда же?
— Выше носы, джентльмены; Разве вы не любите сюрпризы?
6
Капитан из отдела по расследованию убийств сидел в своем кабинете и, сжимая в руке телефонную трубку, мрачно глядел на недоеденный кекс на заваленном бумагами столе. Слушая властный голос, доносившийся из трубки, он внезапно лишился аппетита — открылась застарелая язва. Из распахнутого окна доносилось завывание сирен — привычный звук ночной жизни Вашингтона.
— Конечно, сэр. Я об этом позабочусь. — Капитан вздохнул. — Я гарантирую, что с этим не будет никаких проблем.
Скривив от отвращения губы, он опустил телефонную трубку и брезгливо вытер вспотевшую руку, как будто мог подхватить заразу, исходившую оттуда.
На пороге кабинета появился мужчина. Это был узколиций лейтенант — без пиджака, галстук ослаблен, а рукава рубашки небрежно закатаны. Он закуривал сигарету. В соседней комнате за его спиной звонили телефоны, стучали пишущие машинки. Усталые детективы листали документы и допрашивали подследственных.
— Видел бы ты сейчас выражение своего лица! — сказал лейтенант. — Будто ты узнал сию минуту, что тебя снова направляют пройти программу физической подготовки.
— Сплошное дерьмо. — Капитан поерзал, поудобнее устраиваясь на своем скрипучем стуле.
— Неприятности?
— Все из-за этой вчерашней бойни. Шесть трупов в обычном многоквартирном доме. А оружия у них было столько, что хватило бы для захвата небольшой страны.
— А у вас что, кончились пули?
— Ты почти угадал. Такого еще не было.
Лейтенант поперхнулся сигаретным дымом.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? — Он протиснулся в кабинет между шкафов с картотекой.
— Мне только что звонили. — Капитан с отвращением кивнул на телефон. — Сверху, с такого верху, что даже я не имею права сказать тебе, кто это был. Мне становится тошно, когда я об этом думаю. Если я не распутаю это дело, меня снова посадят в патрульную машину.
Морщась от боли, капитан приложил к боку ладонь — жжение усилилось.
— Проклятая язва. Другой такой болезни нет.
— Можешь рассказать все толком?
— Власти конфисковали тела убитых! — Лейтенанту не нужно было объяснять что подразумевает под словом “власти” его начальник — оба достаточно долго проработали в Вашингтоне и прекрасно понимали, что под этим словом подразумевается служба безопасности.
— Во избежание огласки трупы не будут опознаны. Конфиденциальное дело. Полная секретность. Почти все власти держат под контролем.
— Почти? — Лейтенант затушил окурок о край переполненной пепельницы. — Я что-то не понимаю тебя.
— Я имею в виду, что двое мужчин и одна женщина бесследно исчезли. Женщину зовут Эрика Бернштейн. У нас есть приметы всех троих. Если мы их отыщем, я должен позвонить по одному известному номеру. Но мы не можем позволить им догадаться, что за ними следят. Нам дали указание не брать их.
— Это безумие. Они застрелили шестерых, а мы не можем их арестовать?
— А как, черт побери, мы можем их арестовать? Я же сказал тебе, что власти конфисковали все тела. Этих трупов просто не существует. Мы разыскиваем трех несуществующих убийц, виновников преступления, которое никогда не совершалось.
7
Первой покинула здание Эрика. Немного погодя Крис и Сол один за другим последовали за ней, воспользовавшись разными выходами. Они уходили ночными улицами, вглядываясь в темноту. Удалившись на некоторое расстояние и удостоверившись, что слежки нет, каждый из них взял такси. Они держали путь в разные места Вашингтона.
Эрика отправилась в гараж за своей машиной, Крис должен был ждать ее в пиццерии, о чем они заранее договорились. А Сол, как было условлено, проводил время в зале игральных автоматов, поглядывая через окно на улицу. В полночь, как раз перед, закрытием зала, он заметил, как у обочины остановился голубой автомобиль “камаро”. Его двигатель продолжал работать. Увидев за рулем Эрику, Сол вышел из зала и, озираясь по сторонам, открыл заднюю дверцу автомобиля.
— Я надеюсь, вам не будет очень тесно вдвоем на заднем сиденье.
Сначала он не понял, о чем она, но тут заметил Криса, скорчившегося в неудобной позе на полу за сиденьем водителя.
— Снова какие-то неудобства, — проворчал Сол и залез на заднее сиденье. Как только Эрика тронулась с места, он устроился на корточках на полу.
— Твое заключение продлится не слишком долго, — успокоила Сола Эрика.
Мигнули огни светофора, и они поехали дальше.
— Сколько?
— Час.
Он застонал и толкнул Криса:
— Эй, подвинь ножищи! Она засмеялась.
— Полиция ищет двоих мужчин и одну женщину. Если они увидят нас всех вместе, у них могут возникнуть подозрения.
— Я так не думаю, — возразил Крис.
— Ну зачем рисковать?
— Похоже, здесь нет никакого риска. Пока я сидел в пиццерии, я просмотрел газету. Об убийствах в ней ни слова.
— Вероятно, это была вчерашняя газета, — сказала Эрика.
— Нет, сегодняшняя. Шестеро человек убито. Перестрелка в квартире. Для газетчиков это настоящая сенсация. Я ожидал увидеть сообщение об этом на первых полосах, а так же описание наших примет и рассказ о ходе расследования. Я просмотрел еще несколько других газет, но ничего не нашел.
— Возможно, они узнали обо всем слишком поздно и не успели дать сообщение в сегодняшние выпуски.
— Перестрелка произошла в четверть одиннадцатого вчера вечером. Времени было вполне достаточно.
Машина свернула за угол. Мелькнули фары промчавшегося мимо автомобиля.
— Похоже, кто-то убедил газетчиков не публиковать никаких материалов.
— Это Элиот, — догадался Сол. — Он мог забрать тела убитых и убедить полицию молчать из соображений государственной безопасности. В таком случае в прессу не просочилось бы ни слова о происшедшем.
— Но почему? — недоумевал Крис. — Он ведь разыскивает нас. Наши фотографии смогли бы появиться на первых полосах газет по всей стране. Нас бы обложили со всех сторон и наверняка бы поймали.
— Наверное, он не хочет огласки. По каким-то причинам Элиот хочет сохранить все в тайне.
— Но по каким? — Крис стиснул кулаки. — Черт возьми, что здесь такого важного?
8
Сол чувствовал, что машина куда-то свернула. Ровное шоссе внезапно сменила ухабистая дорога. Сол крепче ухватился за сиденье.
— Эй, да мы по шиферу едем, что ли? — воскликнул он. Эрика усмехнулась.
— Мы уже почти на месте. Ты можешь перебраться на сиденье.
Сол с радостью последовал ее совету. Расслабив уставшую спину и вытянув затекшие ноги, он бросил взгляд вперед.
В свете передних фар “камаро” он разглядел густой кустарник по обеим сторонам узкой подъездной дорожки.
— Где мы находимся?
— В южных окрестностях Вашингтона, около Маунт-Вернон. Сол тронул Криса за плечо и указал пальцем на деревья впереди. За ними был массивный особняк из красного кирпича, облитый лунным светом.
— Колониальный стиль? — поинтересовался Крис.
— Постколониальный. Начало девятнадцатого века. Эрика затормозила в том месте, где дорожка поворачивала к газону перед входом.
Она развернула машину так, чтобы передние фары освещали лес за домом.
— Тут живут твои знакомые? — спросил Крис. — Мы же решили у друзей не останавливаться.
— Это не друг.
— Тогда кто?
— Хозяин этого дома — еврей. Я воевала бок о бок с его сыном в Израиле. Я была здесь только один раз — приезжала сообщить ему, что его сын погиб как герой. — Она проглотила комок в горле. — Я привезла ему фотографию могилы сына и медаль — награжден посмертно. Он сказал, что если мне когда-нибудь понадобится помощь… — От волнения ее голос звучал хрипло. Сол догадался, о чем она умолчала.
— Ты хорошо его знала? — спросил он.
— Увы, не слишком. Если бы он не погиб” я, возможно, осталась бы с ним в Израиле.
Сол положил ей руку на плечо и стиснул его. Дом по-прежнему был погружен в темноту.
— Он либо спит, либо его нет дома, — сказал Крис.
— Он очень осторожен и ни за что не станет включать свет, заметив так поздно вечером нежданных посетителей.
— Совсем как мы, — заметил Крис.
— Он пережил Дахау и ничего не забыл. Возможно, в эту самую минуту он смотрит на нас, недоумевая, кто мы и какого черта нам здесь надо. Лучше не заставлять его ждать. — Она вышла из машины и, освещенная фарами, направилась к дому.
Сол видел ее из машины, как она исчезла за цветущим кизиловым кустом. Он подождал пять минут. Внезапно забеспокоившись, потянулся к дверце. В этот момент из темноты вынырнула Эрика и забралась обратно в машину.
Сол почувствовал облегчение.
— Он дома? Он нам поможет? — спросил он. Она кивнула и проехала за дом. Дорожка сворачивала к лесу позади дома.
— Я сказала, что мне и моим друзьям необходимо пристанище, но почему именно — ему знать ни к чему. Он не стал задавать вопросы. Он все понял.
“Камаро” подбрасывало на ухабах.
Сол оглянулся.
— Но мы удаляемся от дома.
— Мы будем жить не здесь.
Передние фары рассеивали тьму между деревьями. Через открытые окна до Сола доносилось предрассветное пенье птиц. Поднимался туман. Он принялся растирать плечи, зябко поеживаясь от сырости.
— Я слышу кваканье лягушек, — сказал Крис.
— Впереди река Потомак.
Эрика подъехала к поляне, на которой они увидели увитый плющом старый каменный коттедж.
— Он сказал, что это дом для гостей. Здесь есть электричество и вода.
Остановив машину, она вышла из нее. Внимательно оглядев коттедж, одобрительно кивнула. Эрика и Сол вошли в дом, а Крис, обогнув коттедж сзади, стал изучать подходы к нему. Деревянные ступени круто спускались к окутанной туманом реке. Он слышал, как волны плещутся о берег. Раздался сильный всплеск. Запахло гниющими водорослями. В окне позади него зажегся свет. Повернувшись, он увидел, как Сол и Эрика шарят по полкам простой деревенской кухни. Окно было закрыто, поэтому он не мог услышать, о чем они говорили, но его поразила непринужденность их обращения друг с другом — а ведь не виделись уже десять лет. Он никогда не мог вести себя так ни с кем — он был слишком скован от рождения. Крис ощутил комок в горле, когда Сол наклонился к Эрике и нежно ее поцеловал. Стало стыдно, что он подсматривает за ними, и он отвернулся. Входа в дом нарочно зашумел, чтобы предупредить их о своем приближении.
Гостиная представляла собой обшитое панелями просторное помещение с деревянным полом и балками” проложенными поперек потолка. Слева стоял стол, справа, перед камином — диван. Вся мебель была в чехлах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов