А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Пока Скалли рассказывала ему про обрывок цепочки, Малдер вернулся к фургону и, вооружившись лупой, соскоблил перочинным ножом образцы грунта, застрявшие в царапинах, запечатал их в пакетики и вручил шерифу.
Обстановка несколько разрядилась, и они - уже в значительно лучшем настроении - отправились в трейлер хоть чуть-чуть передохнуть от нестерпимого зноя. Скалли приклеила к пакетикам бирки и пронумеровала их, а Малдер позвонил Гарсону в кабинет и объяснил секретарше, что именно его интересует.
- Это не займет много времени, - пообещала та.
- А вы уже разыскали агента Гарсона?
- Пока нет, сэр.
Малдер оставил ей свой номер телефона и попросил передать Гарсону, чтобы тот позвонил сразу же, как только появится. На вопрос, задержана ли Донна Фолкнер, ему ответили, что ее задержал другой агент. Бурной радости при этом она, как и следовало ожидать, не проявила, особенно когда ее доставили в управление на Силвер-авеню, где она в настоящий момент находится и дает показания.
- Показания? На какой предмет?
- Откуда мне знать, сэр. Я ведь всего лишь секретарша и знаю не более того, что мне нужно знать.
«Разумеется, - подумал Малдер, - все остальное покрыто мраком».
Примостившись на краю стола, он промокнул рукавом лоб.
Спэрроу уселся в свое кресло.
- Считаете, здесь каким-то боком замешаны коночины? - спросил он. - Я тоже так подумал, когда вы решили поговорить с Донной Фолкнер.
- Теперь я в этом уверен: слишком многое с ними связано.
- Во всяком случае, у нас теперь есть хотя бы одна версия, - заметила Скалли.
- Да? - Шериф потянулся за фляжкой, но передумал и закинул ноги на стол. - Беда в том, что их тут сотни две. Едва ли они все… - Он вдруг резко выпрямился и, сняв со стола ноги, стукнул сапогами по полу. - Сукин сын!
Переглянувшись со Скалли, Малдер спокойно уточнил:
- Леон Сиола?
У шерифа отвисла челюсть.
- Черт возьми, Малдер, ну вы молоток! - Он побарабанил пальцами по щеке и снял телефонную трубку. - Вам надо поговорить с одним человеком. Он может рассказать вам то, что вас интересует, о том, кто вас интересует. Ник Ланая. Помните, я говорил вам о нем? Хотите верьте, хотите нет, но он так и живет в резервации.
- А что Сиола? - спросил Малдер. Но тут шерифа соединили, и он, подняв палец и поморщившись, попросил Ланаю прийти вечером после ужина в гостиницу. Повесив трубку, Спэрроу почесал ухо, снова поморщился и объяснил:
- Надвигается гроза. Такие помехи на линии, что того и гляди оглохнешь.
«Слава Богу! - обрадовался Малдер. - Станет хоть немного прохладнее…»
- Так что Сиола? - напомнил он Спэрроу.
- Негодяй. Отъявленный негодяй. Схлопотал срок за убийство, нанял адвоката, который сумел найти зацепку и вытащить этого сукиного сына из-за решетки. А мне только и остается за ним приглядывать да надеяться, что он не разойдется опять сверх меры.
Нетрудно было заметить, что шериф не только ненавидит Сиолу, но и боится его.
- Думаете, он причастен к убийствам? - спросил Малдер. - Согласитесь, он весьма подходящий кандидат…
- Нет, я так не думаю, - покачал головой Спэрроу.
Малдер удивился и не счел нужным это скрывать.
- Не похоже на его почерк, - объяснил шериф. - Он любит шокировать своей дурной славой, это так. И в свое время убил человека легко, играючи. Но этих несчастных… тут нужно терпение.
- Но времени-то много не понадобилось, шериф, - вмешалась Скалли. - Вспомните Пола Дэвена.
Спэрроу неохотно согласился, но продолжал настаивать на своем.
- Понимаете, агент Скалли, этих людей убили по какой-то причине. Пока мы не знаем, по какой именно. А Леон может убить просто так, без всякой причины.
- Сгоряча, - подсказал Малдер.
- Вот-вот, в самую точку!
Скалли явно сомневалась, но спорить не стала.
Шериф замолчал и, достав из нижнего ящика «дипломат», аккуратно уложил в него пакетики с уликами.
- Ну, мне пора. Хочу успеть вернуться до начала грозы. - Он запер «дипломат» и, связавшись по радиотелефону с одним из своих людей, сообщил ему, куда и на какое время отправляется. Потом позвонил на центральный пункт и попросил диспетчера, подробно записывать все поступающие для него донесения. Выплюнув жвачку в мусорную корзину, он достал из шкафа чистую шляпу и надел ее.
Заметив удивленный взгляд Малдера, Спэрроу кивнул на шляпу на столе и пояснил:
- Это моя любимая шляпа, я с ней сжился. А эта, - он поправил поля, - для поездок в город. Глупо,да?
Скалли рассмеялась, Малдер кивнул, и они все вместе вышли на улицу.
- Посмотрите-ка вон туда! - Спэрроу махнул рукой на запад. - Имейте в виду: во время грозы на улицу лучше не высовываться.
Малдер взглянул на небо и глазам не поверил: и откуда только взялись облака, да еще так высоко? Ведь еще пару минут назад было ясно! Огромные, похожие на наковальню, вспененные по краям, они надвигались с запада, заслоняя почти все небо.
- Боже ты мой! Скалли, скоро начнется потоп! По дороге в мотель Малдер разогнал машину гак, что у него захватывало дух. Но остальные ехали еще быстрее: его обгоняли и справа, и слева, и казалось, будь их машина чуть пониже, через нее бы просто перепрыгивали.
- Расслабься! - сказала Скалли, когда они наконец подъехали к мотелю. - До прихода Ланаи нам надо еще кое-что сделать.
Над грудой костей пронесся ветер, и она словно ожила. Облачка бурой пыли выплыли из глазниц межреберных отверстий и зияющей дыры в черепе. По витому рогу барана юркнул скорпион. На тазовой кости жеребца сидел человек и кончиком ножа ворошил мягкую землю. Он то рисовал какие-то символы, то стирал их. Писал слова и снова стирал. Только раз он поднял голову - посмотреть, скоро ли начнется гроза, - и, увидев молнию, но не услышав грома, продолжил свое дело.
Поскорее бы началась гроза!
У него мало времени…
Донна Фолкнер захлопнула дверь, вбежала в гостиную и, бросив чемодан, закричала в бессильном гневе. Она пнула ногой стену, схватила стул и со всего размаха швырнула в холл. Добравшись до диванных подушек. Донна попыталась разорвать их ногтями, но потом упала на пол и зарыдала.
Это несправедливо!
Несправедливо, черт их всех подери»
Ей всего-то оставалось сесть в самолет - и только ее видели! Еще чуть-чуть, и она бы уехала отсюда. Навсегда! Затерялась бы в другом городе, где никто не видел индейцев - разве что по телевизору. Где не сыщешь их проклятых украшений - разве что в антикварной лавке с бешеными ценами на все - от кошелька до брошки. Она бы уехала и начала все сначала: новое имя, новая прическа, все новое…
Навсегда!
А теперь к ней все привязались: и ФБР,и он, а ей остается только сидеть и ждать.
Донна изо всех сил стукнула кулаком по полу.
И снова закричала: щеки горели, зубы оскалились.
Солнце клонилось к закату, шипы розовых кустов чуть слышно царапали оконные стекла,
Донна вдруг почувствовала, что задыхается. Стиснув до боли кулаки, она прижала их к груди и
принялась раскачиваться на ягодицах, судорожно ловя ртом воздух. Она чуть не потеряла сознание. По щекам текли слезы. Она уже ощущала на губах их соленый вкус.
Когда приступ прошел, Донна медленно откинулась на спину и долго смотрела на трещинки в потолке, пока они не слились в картинки, от которых она снова расплакалась.
Зазвонил телефон.
Она вытерла глаза тыльной стороной ладони и села. Отвечать она не собирается. Пусть себе звонит. Если это те агенты, что к ней приходили, то черт с ними. И так сами придут. Черт с ними со всеми!
Когда она встала на ноги, у нее закружилась голова. Донна пошатнулась и чуть не упала. Войдя в ванную, посмотрела в зеркало, шмыгнула носом и… рассмеялась. Дотронувшись пальцем до кончика носа в зеркале. Донна сказала себе: нечего беспокоиться - ты со всем справишься.
Не дают улететь? Ну и не надо. Хрен с ними. Поедет на машине! А когда все они смекнут, что к чему, она уже будет далеко отсюда…
Еще один смешок.
Да, она уедет, и не с пустыми руками.
Она, черт побери, станет богатой!
«Умойся, - приказала она себе, - умойся, переоденься, возьми деньги и… сваливай. Какого черта ты так разнервничалась?»
Донна и сама не понимала, в чем дело.
Она быстро пошла в комнату для гостей и, прищурившись, выглянула в окно: похоже, до начала грозы еще целый час. Если гроза вообще начнется. Бывают и такие шутки: гроза собирается, собирается, да так и не соберется. Хотя какая разница! Только полоумный рискнет выехать из дома, когда в небе такие тучи.
Еще один смешок.
Чтоб вы все подохли!
Ну что ж, раз она не летит, так нагрузит «Чероки» под завязку, а заодно захватит кое-что из индейских побрякушек - пригодятся на новом месте. Гениальным этот план не назовешь, но все-таки лучше, чем ничего. Не сидеть же сложа руки, ожидая у моря погоды.
Схватив одну из коробок. Донна пошла к двери.
Песчинки шевельнулись и лениво оторвались от земли - словно их притянуло слабым магнитом.
А рядом дрогнул пожухлый лист.
Сдвинулась веточка, покатилась и остановилась.
Через несколько секунд песчинки вновь легли на землю.
Все замерло…
Глава 15
Что может быть лучше душа! Особенно после ползания в пыльном фургоне и пребывания на солнцепеке. Скалли казалось, что она насквозь пропиталась потом и пылью, да еще испеклась на жаре. И настроение не ахти: хотя она и нашла цепочку, а Малдер выковырял образцы грунта из царапин на фургоне и «Ягуаре», надо признать, что это всего лишь капля в море.
Но самое ужасное в том, что дело не сдвигается с мертвой точки. Скалли не могла избавиться от ощущения, что разгадка уже была у нее в руках, но она ее упустила. Какую-то мелочь. Что-то настолько очевидное, на что она просто не обратила внимания.
Даже предстоящая гроза ее не радовала.
Тучи, мрачные И огромные, застряли где-то на полпути. Может, они и приближаются, но Скалли этого не замечала. Они так и висят посреди неба - слишком большие, словно ненастоящие, чтобы внушать страх. Пока тучи не принесли ничего, кроме горячего ветра.
Господи, как же они с Малдером вымотались!
Сочетание разреженного воздуха и нестерпимого пекла подкосило их больше, чем можно было предположить. Вернувшись в мотель, они договорились привести себя в порядок, отдохнуть часок, а потом обсудить кое-какие вопросы до прихода Ника Ланаи.
И теперь Скалли стояла под душем, стараясь вместе с пылью и потом смыть напряжение и усталость, расслабиться, а заодно поразмышлять, что же делать дальше, куда еще съездить, чтобы отыскать новые зацепки.
Она не сомневалась: рано или поздно у нее все получится.
Выйдя из душа, Скалли не спеша оделась, села на край кровати и посмотрела в окно. Почувствовав, что в ней вновь нарастает нервное напряжение, нахмурилась и принялась массировать себе плечи. Когда и это не помогло, она потянулась так, что чуть не вывихнула суставы. Безрезультатно. Может, просто давит перед бурей? Наверное, пока она была в ванной, тучи подошли ближе. Во всяком случае, во дворике за окном потемнело, и, судя по замершей листве, стих ветер.
Похоже, сама природа решила подождать, пока гроза наконец соберется и Грянет.
- Черт' - шепотом ругнулась Скалли. Ничего удивительного, что ее тело до сих пор в таком напряжении: ведь и она делает то же самое Сидит и ждет, вместо того чтобы действовать. Какой-то негодяй с бессмысленной жестокостью умертвил троих ни в чем не повинных людей, а она сидит как пень и ждет, когда пойдет этот чертов дождь.
Скалли вскочила и схватила сумочку. «Щляпу к черту!» - решила она и выбежала на улицу.
«Во дворе никого, и у ворот никого», - успокоилась она.
Вспомнив лицо Сиолы в тот момент, когда он наклонился к окну машины и оказался совсем рядом, она вздрогнула. Эти шрамы и страшные, словно неживые, глаза… Скалли снова вздрогнула и, нетерпеливо притопнув каблучком, громко постучала в дверь к Малдеру. Когда тот, полуголый, с мокрыми волосами, открыл ей, она скомандовала:
- Одевайся, Малдер, и побыстрее! Мы опять едем кататься.
Зашевелились песчинки. Дрогнул листок.
- Ведь ты сам нащупал эту связь, - уговаривала Скалли, пока Малдер натягивал рубашку. - Так чего тянуть резину?
- Скалли, мы уже целые сутки на ногах.
- Это не ответ на мой вопрос: я хочу знать, чего мы ждем?
Малдер не нашел достойного ответа. Впрочем, он и не очень-то старался. Сопротивляться бесполезно - раз уж Скалли что-то решила… Да и прокатиться он не прочь. И Скалли безусловно права: чтобы отработать версию с коночинами (а другой у них пока нет и в ближайшем будущем не предвидится), им просто необходимо нанести официальный визит в резервацию. Правда, лучше бы с проводником, с кем-нибудь, кто умеете ними общаться, а еще лучше с тем, кто знает их язык.
- Шериф, - предложил Малдер.
- Он же в Альбукерке, ты что, забыл?
- Фолкнер.
- А ее они вываляли в дегте и перьях и выперли. - Скалли побарабанила пальцами по столу. - Нам бы подошел Ланая, но мы не знаем, как с ним связаться.
Не найдя его адреса в телефонном справочнике, они позвонили диспетчеру шерифа, но безрезультатно. Позвонили и Фолкнер: после двадцатого длинного гудка Скалли брякнула трубку на место.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов