А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Назови мне, пожалуйста, имена всех, в кого попадала молния.
Скалли покопалась в папке, достала оттуда листок и принялась зачитывать:
- Том Берри Смит, Дональд Мак-Дуглас, Дарин Освальд, Штейн Стивенсон, Пит… - она набрала в грудь воздуха, чтобы произнести длиннющую фамилию Пита, но Молдер перебил ее:
- Какое второе имя у Освальда?
- Питер… А что нам это даст? Молдер постучал ногтем по стеклу. Скалли всмотрелась, пытаясь понять, чего он от нее хочет. И только тогда заметила прыгающие на экране буквы: ДНО.
- Дарин Питер Освальд, - отчетливо произнес Молдер, - Он вчера вечером был здесь и играл на этом автомате. И, кстати, поставил новый рекорд.
- Послушай, ведь это мог быть другой человек. На свете сотни людей с инициалами Де Не О. С чего ты взял, что это тот самый парень, - Дэйна с сомнением смотрела на экран.
- Не знаю, не знаю, - Молдер прикусил нижнюю губу. - Я, конечно, не суеверный… Но такое количество случайностей… Давай проверим.
- Что и как ты собираешься проверять? - Скалли развернулась и медленно пошла к выходу. Фокс следовал за ней.
- Я хочу поговорить с Дарином. Спросим у него, что он видел, - Молдер приоткрыл дверь, пропуская Скалли.
- Да он тебе ничего не скажет, - раздраженно ответила Скалли - шпильки туфель увязали в мягком, расплавленном асфальте.
Солнце, слегка подернутое жарким маревом, выжигало город. Было необычайно душно, и даже полицейский отошел от сгоревшей машины и, сидя в тени дома, жадно цедил холодную кока-колу. Молдер и Скалли в молчании пересекли сковородку площади и с облегчением залезли в прохладный салон «шевроле». Фокс сел за руль, включил кондиционер на полную мощность и только после этого обернулся к сидевшей на заднем сидении Дэйне и спросил:
- Почему?
- Что «почему»? . - не поняла Скалли.
- Я спрашиваю, почему он мне ничего не скажет? Если Дарин вчера был в зале игровых автоматов, то он не станет этого отрицать. А если не был, то, значит, и ничего не видел, и, следовательно, ничего нового не скажет.
Дэйна рассеяно слушала, прислонившись к стеклу. Молдер глянул на ее отрешенное лицо и замолчал. В такую жару его напарнице плохо думается. Значит, думать придется ему. Фокс развернул машину и, прибавив скорость, поехал в сторону спальных районов.
Автомастерская на окраине города медленно плавилась под полуденным солнцем. Разогретый воздух струился над грудой шин, сваленных во дворе. Казалось, асфальт превратился в один огромный вулканизатор для великанской мастерской.
Воскресенье, никого нет. Семейные рабочие разъехались на уик-энды и сейчас наслаждались прохладой рек и тенью деревьев. Холостые - прогревались в барах, как изнутри, так и снаружи.
Шэрон Кавит гуляла по огромной пустынной мастерской. Ее муж, Фрэнк Кавит, был владельцем всей этой шарашки, и она чувствовала себя хозяйкой - этакой баронессой, обходящей вотчину. Они договорились с Фрэнком встретиться в пять, было уже полшестого, муж опаздывал. Шэрон процокала по бетонному полу, подошла к бежевому «фиату», облокотилась о капот. Машина качнулась иод рукой, внизу что-то звякнуло. Женщина испуганно отскочила. Прямо под ногами лежал парень и заглядывал ей под юбку. Парень вскочил, толкнул ногой скейт, на котором лежал.
- Здравствуй, Шэрон.
Он едва доставал ей до бровей, а сейчас, сгорбившись, выглядел еще меньше.
- Дарин! Ты меня напугал! - возмущенно вскрикнула Шэрон.
- Что? - Освальд выключил плейер и снял наушники.
- Ничего. Спрашиваю, как дела, - Ка-вит стало стыдно за свою несдержанность.
- Со мной-то все в порядке. А с тобой? Ты устало выглядишь. Что-то случилось? - Дарин так по-щенячьи заглядывал в лицо, что Шэрон захотелось отвернуться.
- Да нет, успокойся. Просто очень жарко. Я, наверно, не выспалась, - она прикрыла глаза рукой, пытаясь скрыть звучащее в голосе раздраженние.
- Шэрон, а может, я чем-то могу помочь?
- Нет, спасибо. Ты лучше скажи: ты не видел Фрэнка? Мы договорились с ним пойти пообедать, а его все нет.
- Ты голодна? У меня есть пончики в шоколадной глазури. Они вчерашние, но еще совсем ничего, не черствые. Я съел один. Хочешь, я тебе дам? - Дарин сделал шаг в сторону и теперь заглядывал сбоку. Щенячье выражение намертво приклеелось к перепачканому лицу.
- Нет, спасибо. Я подожду Фрэнка. Он должен скоро приехать, - Шэрон оглянулась, выискивая, где можно сесть.
- Ну, Шэрон… Извини… Я хочу тебе сказать… я тогда был не прав, - Освальд взял Шэрон под руку. - Понимаешь, ну, в общем, на меня тогда накатило, и я… Ну хочешь, я для тебя чего-нибудь сделаю? Вот, могу руку под прокатный стан сунуть! Ну, Шэрон, ну не сердись.
Кавит не знала куда деться, и лишь беспомощно слушала, стараясь отделаться от липких пальцев Дарина.
Сзади раздался звук открывающихся ворот, ив мастерскую въехала машина. За рулем сидел раскрасневшийся от жары Фрэнк Кавит. Дарин выпустил руку женщины и отступил на пару шагов.
- Шэрон, малышка, извини, что задержался. Приехал поставщик, пришлось довезти его до гостиницы, а в центре такие пробки.
Фрэнк стер пот рукавом, вылез из машины и, не переставая болтать, подошел к жене:
- Я вот удивляюсь, откуда в нашем маленьком городке столько машин. Спросил у шерифа, он говорит, что транзитом едут. Ну пусть транзитом, а все равно - зачем через центр? - мужчина пожал плечами, подхватил Шэрон за талию и поднял в воздух.
- Куда поедем?, - спросил Фрэнк, опуская жену на пол.
Шэрон задумалась, выбирая. Дарин притаился в углу и беспомощно поблескивал оттуда влажными глазами.
- Кстати, - Фрэнк наконец заметил своего работника и повернулся к нему. - Мне сообщили по телефону интересную новость.
Дарин неловко кивнул, надеясь услышать продолжение.
- Так вот, одним из моих работников интересуется ФБР. Тобой, Дарин. Они хотели приехать и поговорить. Что ты такого натворил? А, мелкий крысенок?.. - Фрэнк говорил ласково, хотя было видно, что история встревожила его. - Шэрон, ты не знаешь, чем он провинился? - и он повернулся к жене.
Она причесывалась, стоя у вделанного в стенку зеркала. Набранные в рот шпильки мешали говорить, и она просто помотала головой.
- Хватит прихорашиваться, а то все закроется прежде, чем мы доедем.
Даже жара не могла заставить Фрэнка немного помолчать.
Наконец Шэрон привела себя в порядок, Дарин открыл ворота, супруги сели в машину и уехали.
Освальд немного постоял, в растерянности глядя на дорогу и оседающую пыль, потом вернулся в мастерскую, улегся спиной на скейт и занялся починкой автомобиля. Наушники громко орали что-то бравурное.
К вечеру жара спала, но было по-прежнему душно. Дарин уже собирался уходить, когда в мастерскую вошли двое. Мужчина и женщина. Оба, несмотря на погоду, в официальных костюмах, а мужик так даже при галстуке. «Из ФБР», - догадался Дарин. Он представлял себе федеральных агентов или этакими мускулистыми парнями, или тщедушными крупноголовыми созданиями, с очками в роговой оправе вместо щитов. Однако, когда вошли эти двое, он обнаружил третий вариант - энергичных, молодых людей, довольно симпатичных и, видимо, не идиотов. Освальд вылез из-под машины, вытер руки о тряпку и двинулся гостям навстречу.
- Добрый вечер, - мужчина слегка наклонил голову. - Меня зовут Фокс Молдер, я из Федерального Бюро Расследований.
«Ну, так и знал», - мелькнуло в голове у Дарина.
- А вы случайно не Дарин Питер Освальд? - продолжил вежливый агент.
- Ну, я. А что? - он подошел к сумке, вытащил оттуда пакет с пончиками, достал один и принялся жевать. Все равно работать не дадут, так хоть перекусить удастся.
- Вы не знаете этого человека? - Молдер протянул фотографию Джека Хьюмонда.
- Первый раз вижу, - хмуро пробурчал Дарин.
- Он погиб вчера. Рядом с салоном автоматов, - Фокс сделал ударение на второй фразе.
- Очень жаль.
- Вы вчера в полдвенадцатого играли в салоне игровых автоматов, - Молдер скорее заявлял, чем спрашивал.
- Играл, - Дарин кивнул головой. - Не хотите? - он протянул Фоксу надкушенный пончик.
Молдер автоматически принял угощение, помял в руках и аккуратно выбросил в ведро. Скалли, все это время стоявшая в сторонке, даже не пошевелилась.
«Кто же это меня заложил? - лихорадочно думал Дарин. - Пустышка небось, подлец. А еще друг…»
- И даже поставили новый рекорд, перекрыв старый, кстати, тоже поставленный вами, - Молдер продолжил допрос.
- Поставил. Сложно, что ли?
- А вы случайно не видели… - Фокс подошел на шаг, ощущая, как упирается в него дариновский взгляд, - машины, которая загорелась напротив зала автоматов?
- Автомат, на котором я играл, спиной к стеклу? - спросил парнишка.
- Спиной-… - ответила усталая, разомлевшая на солнце Дэйна.
- Ну, раз спиной - значит, ничего не видел. Я, когда играю, не замечаю ничего. Я весь в игре. Можно было бы бомбу ядерную взорвать, я бы все равно ничего не заметил. А вы туда же: «машина, машина»… Да эта машина сгорела так быстро, что на ней даже картошку было не поджарить.
- Значит, ты все-таки видел, как сгорела машина? - Молдер незаметно перешел на «ты».
- Нет, это я потом подошел, когда «скорая» приехала, - отговорился Освальд.
- Дарин, а тебе не кажется, что ты очень везучий человек? - спросил Фокс.
- Я? Везучий? Да нет, не замечал. Вроде в лотерее мне никогда не везло, - парнишка поскреб лоб, пытаясь вспомнить, где ж ему счастье привалило.
- Как же? Пять человек попали под удар молнии, а выжил только ты один. Феномен! - Молдер пристально посмотрел на Дарина.
- Да не знаю я…
- Молдер, что с тобой? - неожиданно вскрикнула Скалли.
- А что? - Фокс недоуменно сдвинул брови.
- Посмотри на пиджак, он горит! Молдер скосил глаза: из-под лацкана вилась струйка дыма. Он сунул руку в карман и вытащил радиотелефон. С удивлением посмотрел на экранчик. Жидкий кристалл вскипел, циферблат был залит чернотой. Молдер вскрикнул и отдернул руку. Телефон упал на бетонный пол, вспыхнул зеленым пламенем и через секунду погас.
- Что это было? - Скалли изумленно заморгала.
- Не знаю, он вдруг раскалился… - Молдер с сомнением посмотрел на сгоревший телефон, перевел взгляд на Дарина.
Тот смутился, пожевал губами и нерешительно произнес:
- Пойду я, что ли. Меня дома ждут. Освальд снял комбинезон и, подобрав с пола плейер, вышел. Молдер и Скалли переглянулись.
- Я ничего не понимаю, - честно призналась Дэйна. - С чего это телефоны стали загораться? Там и гореть-то нечему, и нагреваться не от чего. Не от батареек же? - она жалобно посмотрела на напарника.
- Вот и я про то же, а они мне: «молния, молния», - Молдер криво усмехнулся.
- Я опять задам глупый вопрос, - Скалли рассматривала пыльные кончики своих туфель. - Что мы будем делать?
- А ничего. Ждать, пока что-нибудь прояснится, - Фокс ободряюще улыбнулся. - Я хочу завтра поговорить с боссом этого паренька, может, он мне чего умного скажет. Чувствую, что-то здесь неладно.
- Неладно? Люди умирают, телефоны загораются… и он это называет «неладно»! - Скалли возмущенно стукнула по капоту ближайшей машины.
- Пойдем, а то нас здесь закроют, - Молдер поднялся, распахнул дверь, пропуская Дэйну. И они вышли на улицу.
Вечерело. По сумеречному небу медленно ползла мрачная мохнатая туча. Душный воздух казался густым, листья на деревьях не шевелились, лужи, не успевшие высохнуть за день, растекались черными зеркалами. Над Коннервилем собиралась гроза.
Освальд залез под душ и радостно смыл дневную грязь и усталость. Шэрон сегодня вела себя с ним необычно. Наверное, она просто не хочет показывать, что заинтересовалась им. Дарин вытерся широким мохнатым полотенцем, накинул халат и, сунув ноги в теплые тапки, прошел в комнату.
Мать, зажав в руке извечный пакет с чипсами, смотрела телевизор. Какой-то жирный парень, весь перепеленутый кожаными ремнями с металлическими бляхами, исповедовался перед всепрощающим зрителем. Дарин постоял с минуту и пошел на кухню. На кухне ничего съедобного не оказалось. Он наклонился и вытащил из отделения для овощей большую золотистую луковицу. Посыпал кусок хлеба крупной солью. Откусил от нечищеной луковицы. Тяжелые слезинки медленно потекли из глаз, шелуха противно заскрипела на зубах.
- Господи, как невкусно, - подумал Да-рин. - Но что делать, ведь именно так обедали русские коммунисты в фильме «Красная смерть». Железный капитан Скворцов каждого пойманного врага закусывал нечищеной луковицей с крупной солью. Пустышка говорил, что у них там, в КГБ, все так едят. Стран- ное у них КГБ, не то что наше ФБР…
Дарин вспомнил сегодняшний допрос, который ему учинили. Подлец Зеро, это он проговорился, больше некому.
Во рту все горело, едкий луковый запах больно бил в нос. Глаза слезились. Дарин вернулся в ванну, умылся и прополоскал язык. Полегчало.
- С самого детства я чувствовал в себе склонности к садизму, мазохизму, а иногда даже к альтруизму, - донеслось из комнаты. - Я пытался вести нормальную жизнь, но в школе мне все время хотелось ткнуть пробегавшему первокласснику линейкой в глаз. Потбм я понял, какое облегчение может принести истязание собственной плоти…
Освальд стал в проходе, прислонившись к косяку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов