А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Эд растерянно отошел в сторону.
? Сэр, ? привлек его внимание чей-то голос. ? Сэр, можно попросить вас записаться в программу сдачи крови?
? Что? ? Эд поднял голову на молодую улыбающуюся женщину в белом халате и с сумкой, отмеченной красным крестом. Теми же красными буквами на сумке значилось «BLOOD CORPORATION».
«КОРПОРАЦИЯ „КРОВЬ“
? Нет-нет спасибо! ? невпопад ответил Эд, развернулся и торопливо пошел, почти побежал прочь.
? Сэр, куда же вы, сэр?.. ? неслось вслед ему.
Франклин, штат Пенсильвания
Понедельник
Ночью прошел дождь, и утро понедельника выдалось свежее и прохладное. Жара, мучавшая город последние две недели, наконец спала, в воздухе повис запах сырости и мокрой зелени. Перепрыгивая через лужу, широко разлившуюся на автостоянке перед гостиницей, Малдер обратил внимание на желтоватую взвесь пыльцы в дождевой воде. По краям лужу уже окаймляла желтая полоска, а когда он за полдень вернется в отель, лужи, возможно, уже не будет вовсе ? только желтоватый от смытой сюда со всех окрестностей пыльцы асфальт…
Пыльцы? Какая пыльца в середине лета ? все, что могло цвести, давно отцвело, и в садах уже зреют плоды? Но тогда что это такое? Интересно, очень интересно!
Малдер присел на корточки у края лужи, рядом с черным «фордом», стоявшим здесь, кажется, еще с пятницы, достал из кармана коробочку из-под мятных таблеток и осторожно, кончиком перочинного ножа, соскреб туда осадок странного порошка. Надо будет отнести его в лабораторию и проверить, что он собой представляет. Так, а это еще что?
Рядом с краем лужи кверху лапками лежала крупная дохлая муха, чуть поодаль еще одна. Неужели здесь применяются пестициды? Тогда происхождение порошка становится понятным… и еще более интересным.
Малдер двумя пальцами поднял дохлую муху, внимательно осмотрел ее и сунул в ту же коробочку.
Конспиративная квартира
Где-то на территории США
? Помните «Одинокого стрелка?» ? спросил Фрохики, подняв на Малдера взгляд своих небесно-голубых блаженных глаз. ? «Си-си-эйч триста восемьдесят восемь», миниатюрная видеокамера, настолько маленькая, что ее можно было прикрепить к спинке мухи. А теперь представьте себе, что может натворить одна такая муха, залетев, допустим, в Овальный кабинет…
? Да, претенденты уже были, ? хмуро ответил Малдер. Сейчас его не интересовала ни оригинальность изгибов мысли Фрохики, ни интеллектуально-богемный треп, столь любезный сердцу эксперта. ? Но в данный момент меня интересует не сама муха, а причины ее скоропостижной кончины. И этот желтый порошок.
Фрохики пожал плечами. Глаза его потухли и словно бы перестали быть голубыми, сменив цвет на серо-деловой.
? Эта обычная евразийская сотовая муха, ? сообщил он вполне еловым тоном. ? Паразитирует на плодовых деревьях, наносит серьезный вред урожаю яблок, вишен, винограда, ну и так далее. Все попытки химическим путем ограничить ее размножение ни к чему не привели. Хотя множество американских фирм, занимающихся сельским хозяйством, пыталось создать подходящий пестицид.
? А что вы можете сказать по поводу желтого вещества?
? ЛСДЛ? Очевидно, вы не читали августовский номер «Кемикл Ревью» за прошлый год. Там была большая статься об этом препарате и его запрещении в большинстве штатов…
? Да, действительно, я не успел его просмотреть ? как раз в этот момент меня направили расследовать очередное загадочное убийство…
? Да-да… в таком случае, поглядите-ка сюда… Кстати, Малдер, а где ваша прекрасная напарница?
? Она сегодня решила остаться дома. То есть в отеле. По-моему, ей слегка наскучили ваши навязчивые комплименты.
? О, увы мне! ? Фрохики возвел очи горе. ? У дамы исключительно тонкий вкус, и что ей стоит одним движением прекрасной ножки развалить в пыль репутацию честного труженика науки… Но отвлечемся от куртуазии и перейдем к делу, ? голос его сразу же посерьезнел. ? Итак, данное вещество относится к группе нетоксических пестицидов. Наиболее часто используемое название ? лизергический диметарин. В отличие от других веществ, убивающих насекомых, это их только отпугивает. Оно вызывает у насекомых страх ? то есть воздействует на их хеморецепторы, индуцируя в них сигнал опасности. «Здесь плохо, лети отсюда» ? или что-то в этом роде. Опрысканное таким веществом растение отпугивает вредных насекомых, в то же время являясь абсолютно нетоксичным по отношению к человеку.
? Но почему же, в таком случае, этот препарат все же был запрещен к применению?
? Ха! Вся шутка в том, что точной информации по этому вопросу так и не появилось. Ходили слухи, что, по некоторым данным, этот препарат влияет на людей точно так же, как и на насекомых. Впрочем, вот об этом даже «Кемикл Ревью» выражался исключительно туманно. Но давайте я вам кое-что покажу.
С этими словами Фрохики повернулся к экрану видеомагнитофона, выглядывавшего с одной из полок у него за спиной, отодвинул в сторону занавесочку, видимо предохраняющую аппарат от пыли, и взял в руку дистанционный пульт.
? Поглядите, это ролик, снятый еще в тридцатых годах, ? Кивнул он на засветившийся экран, где над зелеными насаждениями, стрекоча, пролетал како-то маленький самолет. ? То что он распыляет ? это ДДТ. В те времена ? надежда сельского хозяйства, ангел-избавитель от многочисленных вредителей. Правительство тогда объявило, что химикат абсолютно безопасен. А через тридцать лет выяснилось, что частота раковых заболеваний в районах распыления возросла в десятки раз. Но самое главное ? через много лет у людей, которые в детстве подверглись воздействию ДДТ, начали проявляться генетические расстройства и мутации. Вы знаете, что такое «тератогенный фактор»?
Самолет на экране развернулся, и против встающего из-за далеких синеватых гор солнца стало видно, что за ним тянется туманное облако, постепенно оседающее на бесконечные зеленые ряды кустов.
? Тем не менее потребовались десятилетия бюрократической волокиты, чтобы этот яд был запрещен. И вот теперь другой яд ? и история повторяется. Обратите внимание, ЛСДЛ запретили отнюдь не все штаты.
? А в этом штате он запрещен? ? заинтересованно спросил Малдер.
? Да. Но вы же видите, как правительство соблюдает законы об охране здоровья населения.
? Хорошо, ? кивнул Малдер. ? Большое вам спасибо за консультацию. Можно, я возьму кассету с этим роликом с собой?
? Да, пожалуйста. Но только в обмен на телефончик номера, где остановилась ваша Скалли. А так ? нет.
? Да, пожалуйста, ? равнодушно пожал плечами Малдер. ? Мы не правительство, самоубийц отговаривать не обязаны.
Окрестности города Франклин,
штат Пенсильвания
Ночь с понедельника на вторник
Ночь выдалась прохладной, и Малдер уже успел пожалеть, что не взял с собой теплого свитера. Легкая болоньевая куртка спасала от росы, но не от ночного холода, и можно было предположить, что трехчасовое сидение в кустах на краю пшеничного поля обернется завтрашним насморком, если не чем похуже. Но самым неприятным было то, что никаких результатов сидение пока не дало. В окулярах инфракрасного бинокля можно было разглядеть лишь размытые контуры лесополосы на фоне более холодного поля, темную полосу почти совсем остывшего шоссе да очертания легкого марева ниже по склону холма ? там дорога спускалась к невидимому отсюда городу. Ни души и ни машины. Из низины медленно полз легкий туман, тянуло холодом. На абсолютно чистое небо высыпали холодные звезды. Легкий ночной ветерок еле слышно пробегал по листве. В траве трещали цикады ? или кто там еще любит стрекотать по ночам? Со стороны жилья доносилось еле слышное перебрехивание собак, а неподалеку в кроне дерева хрипло и немелодично орал какой-то местный заместитель соловья.
Малдер поежился, попытался подтянуть еще выше молнию на вороте куртки, и в этот момент до его слуха наконец донесся-таки отдаленный рокот, вовсе не похожий на стрекотание цикадообразных. Со стороны южной окраины городка на небольшой высоте шел вертолет. Ни одного огонька на нем не горело ? это грубейшее нарушение правил эксплуатации воздушного транспорта подтверждало, что Малдер мерз не зря. Даже в бинокль не было видно, распыляют с вертолета что-то или нет, но поскольку винтокрылая стрекочущая машина шла прямо на него, Малдер предположил, что скоро ощутит наличие или отсутствие химиката другими органолептическими методами. И точно, когда ротор прогрохотал у него над самой головой, сверху облаком посыпалась долгожданная пыльца, забиваясь в нос и рот. Развернувшись, вертолет прошел дальше вдоль края посадки. Малдер наблюдал за ними в бинокль, пока машина окончательно не скрылась за кустами на гребне холма. Легкая сельскохозяйственная модель с застекленной двухместной кабиной и хорошо заметными навесными баками. Вряд ли в городе много вертолетов, так что найти нужную машину не составит труда. Впрочем, похоже, и нужды в том не будет ? уж слишком откровенно тянутся следы в кабинет господина мэра.
Мэрия
Франклин, штат Пенсильвания
Вторник
? Вертолет-невидимка, ночами облетающий городские окрестности с диверсионными целями? Это что0то новое в программе «Стелс»! ? усмехнулся мистер Джулиус Винтер, мэр города Франклин. Вальяжный, в широкополой шляпе, которую не снимал даже в кабинете, джинсовой куртке и с неизменной сигарой во рту, он слегка раздражал Малдера. Особенно, когда пытался продемонстрировать, кто здесь хозяин. ? Послушайте, Малдер, может, хватит вам заниматься всякой ерундой? Вы посланы сюда для помощи в расследовании серии необъяснимых убийств, вот и делайте свое дело. А русские шпионы у нас в округе перевелись уже лет пятнадцать назад.
? Не юродствуйте, мистер Винтер, ? тихо произнес Малдер. ? Я лучше вас знаю, чем мне следует заниматься. А еще я знаю, что в городе не так много вертолетов, и се они зарегистрированы в мэрии. Определить же, который из них летал сегодня ночью, труда не составит. Даже если подвесные баки и распылитель с него успели снять ? в чем я лично очень сомневаюсь, ? то вымыть вертолет с мылом, я думаю, никто не догадался. Поэтому наличие на нем распыляемого вещества экспертиза тоже сумеет установить. Так что, господин мэр, лучше бы нам с вами поговорить начистоту.
? Чистосердечное признание смягчает вину? ? неохотно улыбнулся мэр.
Он глубоко затянулся сигарой, потом резким движением отбросил ее в пустую корзину для бумаг. Попал.
? Вы здесь не живете, Малдер, и на этот город вам наплевать. А я здесь живу. Скоро уже шестьдесят лет. И судьба этого города мне небезразлична. Как и судьба его жителей. У меня трое детей, и неужели вы думаете, что я буду опрыскивать их ядом?
? Но если этот препарат абсолютно безопасен, почему же вы так упорно держите его в секрете? Настолько упорно, что ради этой секретности идете даже на нарушение законов. У вертолета ночью не были включены габаритные огни.
? Малдер, вы что, собрались устроить крестовый поход в защиту правосудия?
? Вопрос задал я. Потрудитесь, наконец, на него ответить. Вы действительно опрыскиваете урожай препаратом с не выясненными до конца свойствами?
? Малдер, а вы знаете, что единственным реальным доходом этого города являются деньги, которые он получает от продажи зерна и продукции из своих садов? А вредители урожая, неведомо откуда появившиеся пару лет назад, приносят нам ? и не только нам ? миллионные убытки. Вы посмотрите, что творится сейчас в Калифорнии! И я не позволю, чтобы жизнь нашим людям портил какой-то чертов таракан!
? Портил? ? Малдер почувствовал, что с трудом сдерживает бешенство. ? У вас двадцать три человека убитых ? и вы делаете вид, что ничего не произошло!
? Но никто еще не доказал, что эти убийства являются следствием распыления химикатов. У меня есть заключение, что химикат это абсолютно безопасен.
? Кто выдал вам это заключение? ? Малдер насторожился. ? Ответьте пожалуйста, кто именно?
? Городская санитарная служба. А что?
? Будьте любезны предъявить его, ? голос Малдера был вкрадчиво тих.
Этот чиновник изрядно раздражал Призрака. Наличие заключения должно было определить, кому светит предстать перед судом ?мэру или начальнику санитарного управления.
? У меня нет такой бумаги, ? холодно ответил мэр, но в глазах его что-то неуловимо изменилось. ? Санитарная служба ответила на мой запрос по компьютерной сети и выдала всю необходимую информацию.
? Ах, даже так, ? улыбнулся Малдер и встал с кресла. ? Тогда разрешите откланяться. Надеюсь, нам еще удастся поговорить, хотя и в совершенно другом месте…
Франклин, штат Пенсильвания
Вторник
Вечер
? Извини, Малдер, но по-моему, он абсолютно прав, ? произнесла Скалли. ? Нет, ты не возражай сразу, а сначала представь, как могут выглядеть наши предположения в глазах простого местного обывателя. Мы явились непонятно откуда и начинаем стращать народ черт знает чем. А вот мэр Хаггард заботится об урожае, и он абсолютно прав.
? Скалли, но ведь ЛСДЛ не зря запрещен к применению.
1 2 3 4 5 6 7
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов