А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

? спросил Малдер, оторвавшись от созерцания вечернего пейзажа.
? Да, ? кивнул Спенсер. ? Такое своеобразное самоубийство при помощи полицейского. Все инциденты происходили в общественных местах, подозреваемые, как один, отказывались сдаться, полиции приходилось идти на крайние меры, чтобы спасти жизни окружающих.
? Вы проверяли их на предмет наркомании или алкоголизма? ? поинтересовался Малдер.
? Естественно. Но знаете, обитатели нашего города обычно едят вишни и пьют пиво. Можно сказать, это основные наши наркотики, ? Спенсер усмехнулся. ? Крепких напитков здесь, как правило, не признают. Это правда жизни, вы уж поверьте моему опыту.
Спортивный клуб «Глория Мунди»
Франклин, штат Пенсильвания
Пятница
Утро
Вилли Хопкинс, смотритель теннисного корта, громко именуемого муниципальным спортивным клубом, оказался толстым добродушным негром. Уилера он знал хорошо, а поговорить, похоже, просто любил.
? Последний раз мы с ним играли в бадминтон на День Труда. Хороший был мужик ? не скулил и не жаловался, когда его обыгрывали.
? А часто это случалось?
? Что случалось?
? Ну, чтобы его обыгрывали?
? ПО правде сказать, в последнее время редко. То ли он так наловчился. То ли ему просто везло. По крайней мере, в это раз он умудрился обыграть почти всех. А после игры пожал всем руки и вид у него был… ну, если не виноватый, то, по крайней мере, слегка растерянный. Я в тот раз тоже играл, но тогда стоял на правом корте и с Уилером не сошелся.
? Кстати, свою ракетку он оставлял здесь или уносил домой?
? Обычно оставлял. А какой ему смысл таскаться с ней через полгорода? Здесь ведь у каждого имеется свой шкафчик для формы и спортивных принадлежностей ? как в настоящих теннисных клубах!
? Хорошо, ? произнес Малдер, вставая. ? Думаю, вы будете не против, если я сейчас туда загляну и, при необходимости, заберу кое-что в лабораторию для анализа.
? Пожалуйста. Вот запасные ключи, ? Хопкинс сунул руку в ящик стола, достал оттуда связку и, отцепив нужный ключ с пластиковой бирочкой, протянул его Малдеру. ? Давайте, я вам покажу шкаф.
В узком железном пенале обнаружились только чехол с ракеткой и аккуратно свернутый комплект спортивной формы. Малдер расстегнул молнию чехла и извлек из него ракетку. Инструмент был заслуженный: ручка вытерла ладонью почти до блеска… так, а это что такое?
? Откуда на ракетке кровь? ? Малдер повернулся к Хопкинсу и продемонстрировал ему хорошо заметное пятно крови, размазанное по рукоятке. ? Он что, повредил руку?
? Не знаю, ? Хопкинс, по-видимому, сам был очень удивлен открытием. ? Может быть, порезал палец? Странно, но почему тогда не обратился ко мне ? у меня в кабинете ведь есть аптечка, а там и бинты и вата, и пластыри…
? Ладно, ? сказал Малдер, ? ракетку и форму я заберу с собой, в лаборатории мы проведем анализ крови и отпечатков пальцев и, если понадобится, снова свяжемся с вами.
Слегка растерянный, Хопкинс проводил его до выхода и, уже в дверях, пожав плечами, задумчиво произнес:
? Знаете, он ведь не пил и даже не курил ? скромный, вежливый и очень приличный человек. Не понимаю, что могло толкнуть его на подобную мерзость…
Банк «Коммершиал Траст»
Франклин, штат Пенсильвания
Пятница
В банковском холле было душновато и людно. Войдя в стеклянную, отсвечивающую бликами дверь, Джордж вытер платком намокший лоб, огляделся и подошел к свободному банкомату. Левой рукой он запихивал носовой платок обратно в карман брюк, а правой пытался нашарить кредитную карточку. Совсем рядом громко расплакался ребенок, и это отвлекло Джорджа. Он обернулся.
? Маленький мой, у тебя же кровь идет! ? воскликнула молодая мама, присев рядом со скорчившим плаксивую гримасу малышом. ? Ну-ка, подними нос. Я же тебе говорила, чтобы ты не царапал. Не трожь, не трожь его, сейчас она чуть подсохла, а если ты будешь теребить, потечет опять. Сейчас же пошли домой!
Она выпрямилась и, дернув ребенка за руку, торопливо поволокла его к выходу. Джордж пожал плечами и снова повернулся к банкомату. Карточку он наконец нашарил, и оставалось только сунуть ее в щель. Но что-то задержало его, какое-то безотчетное чувство вдруг нахлынувшего страха, будто он пришел сюда для ограбления, а сейчас вот-вот будет схвачен с поличным. Джордж оглянулся вновь.
Банковский охранник, скучавший на своем стуле у дверей, окинул зал пустым взглядом, перевел его чуть вниз, обнаружил появившиеся у дверей ножки вошедшей дамы ? не особо стройные, зато почти не скрываемые мини-юбкой ? и ни на кого другого уже не отвлекался. Джордж перевел дыхание и снова посмотрел на автомат. Что он хотел и зачем сюда явился? Ах да! Проклятая жара ? в ней становишься дохлым, как снулая рыба! Он сунул карточку в щель, и на экране зажглись слова:
«ОТНИМИ У НЕГО ПИСТОЛЕТ»
Джордж слегка попятился и недоуменно моргнул. Надпись на экране сменилась. Теперь там горело:
«УБЕЙ ИХ ВСЕХ»
Джордж затравленно огляделся. Зал все так же был полон, охранник скучал у входа, однако чувствовалось, что он, Джордж, чем-то привлекает к себе неодобрительные взгляды присутствующих. То ли он как-то не так одет, то ли поведение его кажется слишком подозрительным ? особенно в помещении банка. А если они еще разглядят надпись, горящую на экране! Даже охранник теперь искоса наблюдал за ним.
Все, конец. Теперь его отсюда не выпустят. Может, как ни в чем не бывало подойти к охраннику, делая вид, что хочешь задать кокой-то вопрос, а потом выхватить у него пистолет и попытаться прорваться? Нет, увидев приближающегося Джорджа, охранник сразу насторожится.
Или попробовать подманить его самого? Например, сделать вид, что хочешь начать хулиганить ? ну, чего-нибудь разбить. Разбить… разбить…
«УБЕЙ ИХ ВСЕХ»
…разбить, бить, убить. Бить! Да что же это со мной творится? Вот так его, вот так!..
? Э, парень, стой! Эй, ты, стой! Ты что, обалдел, что ли?
Мгновенно вышедший из состояния блаженной скуки, охранник едва успел подскочить к странному посетителю, ни с того, ни с сего начавшему крушить один из банковских кредитных автоматов пинками и кулаками. Впрочем, много вреда психопат нанести не успел ? подскочившие на помощь охраннику банковские детективы скрутили и уволокли внезапно обмякшего хулигана, исцарапанного и измазанного кровью. Автомат почти не пострадал. Экран остался цел, и на нем все так же мерцали буквы:
«ВЫ ХОТЕЛИ СНЯТЬ ДЕНЬГИ. ПОДТВЕРДИТЕ»
Франклин, штат Пенсильвания
Пятница
Вечер
? Все массовые убийцы делятся на два класса: разовые и серийные, ? сказал Малдер. ? Тебе кофе или чай?
? Кофе, ? кивнула Скалли. ? Растворимый, конечно, мерзость, но лучше он. Сегодня меня подняли ни свет ни заря и отправили сюда. Видимо, начальство считает, что один ты тут не справишься.
? Начальству виднее, ? пожал плечами Малдер. ? Итак, насчет массовых убийств… Психологи считают, что одномоментные проявления абстрактного и не спровоцированного насилия являются как бы протестом против анонимности личности среди общества. Конечно, для этого нужны и какие-то дополнительные психические отклонения, но, как ты знаешь, при желании их можно найти у любого из нас.
Малдер выключил чайник и разлил кипяток по стаканам. Они сидели в его номере, на третьем этаже городской гостиницы, как раз напротив полицейского управления. За раскрытым окном клонился к вечеру последний рабочий день недели. Жара все не спадала. Малдер расстегнул пиджак и повесил его на спинку стула, потом ослабил узел галстука.
? В отличие от серийных убийств, которые совершаются втихомолку и поэтому долго остаются нераскрытыми, единовременные массовые убийства не дают убийце практически никакого шанса спастись, ? продолжил он. ? Однако в данном случае самое смешное заключается в том, что, если судить по статистике, убийцы в этом городке, скорее, сами являются жертвами. Согласно полицейским документам, в основном это ответственные, спокойные и уважаемые люди среднего уровня дохода, без уголовных проступков в прошлом. Некоторые из них, согласно данным из медицинских карт, имели легкие психоневрологические отклонения ? к примеру, бессонница, головные боли, дистонии, нервные срывы. Вот, посмотри. ? Малдер взял с полочки пачку фотографий и протянул их Скалли.
? Последний убийца, как показали свидетели, был подвержен клаустрофобии. И все. Абсолютно ничего серьезного, ничего, за что можно было бы зацепиться. Словом, я практически уверен, что здесь важную роль играл какой-то неизвестный нам внешний фактор. Уныние, депрессию и прочие подобные флюктуации, с которыми так любят носиться психологи, нам придется отмести. Согласно данным последних анализов, на пальцах и ладонях всех подозреваемых обнаружено нетоксичное вещество, одни из химикатов, применяемых в сельском хозяйстве. А также в поведении этих людей перед инцидентом и во время него, по словам свидетелей, было что-то параноидальное. Знаешь, чем-то мне это напоминает тот случай с НЛО…
? Ага, ? прервала, наконец, свое внимательное молчание Скалли. ? Я ждала, когда же ты произнесешь это слово.
? Но никаких твердых медицинских доказательств тому пока не найдено. Зато все инциденты неизменно сопровождаются порчей электронных приборов ? от телефонов, пейджеров и факс-аппаратов до насоса на бензоколонке. Честно говоря, Скалли, я никогда еще с таким трудом не разрабатывал общее описание личности убийцы. Сейчас абсолютно невозможно предсказать, кто будет следующим, когда и где это произойдет.
Автомобильная мастерская
Франклин, штат Пенсильвания
Пятница
Вечер
Автомастерская помещалась в полуподвале трехэтажного административного здания, вход был с заднего двора, и Джуди пришлось некоторое время поплутать, прежде чем она попала внутрь. В помещении с низким бетонным потолком было прохладно и слегка пахло металлом и машинным маслом. Много железного хлама, шкафы с инструментами. Непонятно откуда взявшийся здесь письменный стол и ? ни души. Молодая женщина остановилась, соображая, куда ей двигаться дальше: в поле видимости наблюдалось сразу два прохода и одна закрытая дверь. Когда Филип послал ее сюда забрать машину, он не предупредил, что помещение огромное и найти автомеханика не так-то просто. Джуди фыркнула про себя ? надо же, растерялась в мастерской автомеханика, будто это заколдованное подземелье! Она решительно повернулась на каблучке туфли и направилась в левый проход между верстаком и стенкой кабелями в разноцветной изоляции ? там было немножко светлее. Стук высоких каблуков эхом разносился по гулкому помещению. Вот, кажется, она и добралась ? угол большого зала был отгорожен стеллажами со всяческим механическим хламом, поблескивали в ряд капоты четырех или пяти разнокалиберных автомобилей, а из-за стеллажей лился желтоватый свет и раздавалось еле слышное позвякивание по металлу.
? Эй! ? негромко сказала Джуди. ? Привет! Есть тут кто-нибудь живой?
За стеллажами раздался стук чего-то упавшего и металлический лязг. Затем оттуда, на ходу вытирая ветошью руки, появился автомеханик ? нескладный парень лет двадцати трех.
? Я миссис МакРобертс, ? пояснила Джуди. ? Мне надо забрать у вас нашу машину. «Шевроле».
? Вы опоздали, ? хмуро буркнул парень. ?Я звонил вам еще вчера, и мы договорились, что вы зайдете до трех часов дня…
? Прошу меня извинить, ? Джуди виновато улыбнулась самой обаятельной улыбкой из тех, что имелись в ее распоряжении. ? Дело в том, что договаривался мой муж, он и собирался зайти, но в самый последний момент его послали в банк с инкассатором и бежать сюда пришлось мне. Очень сожалею, что вам пришлось меня ждать. Если машина совсем готова, давайте, я расплачусь и сразу же заберу ее отсюда. Водит-то я умею.
Она еще раз улыбнулась и почувствовала, что желание злиться у парня прошло.
? Пройдите-ка сюда, ? кивнул он ей, отступая в свой закуток.
Джуди шагнула за ним и внезапно почувствовала себя очень неуютно. Будто холодный ветер пронесся низом вдоль каменного пола. Ноги в тонких колготках неожиданно стали мерзнуть.
Механик взял с верстака какую-то деталь и продемонстрировал ее Джуди:
? Я не понимаю, миссис МакРобертс, как вы могли сломать эту штуку. Умудриться надо…
? Это долгая история, ? перебила его Джуди, которой вдруг захотелось как можно скорее выбраться отсюда. ? Но ведь вы починили машину?
? Починил, ? медленно, точно он был в этом не совсем уверен ответил автомеханик.
? Тогда сколько я вам должна? ? Джуди торопливо полезла в сумочку. «Господи, почему он так уставился на мои коленки? Дернул же меня черт явиться сюда в таком коротком платье. Надо было дома переодеться во что-нибудь другое…» ? погруженная в эти мысли, она не сразу услышала слова механика:
? …эту неисправность я, конечно, устранил. Но начав чинить вашу машину, я сразу же наткнулся на другие проблемы. Это серьезные проблемы, миссис МакРобертс, и если их не устранить, через пару недель автомобиль начнет барахлить опять.
1 2 3 4 5 6 7
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов