А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Проклятие, которое он возложил на жителей этой деревни и которое преследует их уже двести лет.
– Вы имеете в виду, этот… этот ребенок не первый? – спросил я запинаясь, хотя уже давно сам знал ответ.
Темплз резко засмеялся, но Айрис, бросив на него быстрый взгляд, заставила его замолчать.
– Нет, – сказала она. – Оглянитесь вокруг. Взгляните на Ларри, или на Керда, или… – она на мгновение поколебалась, но потом рывком вскинула руку и показала на человека-волка –… или на Вульфа. На всех других здесь. Вы же видели их, когда были в гостинице.
Я кивнул, но не произнес ни звука. В моем горле внезапно застрял горький комок. О, да! Я их видел. И внезапно мне стала понятна их ненависть.
– Но почему? – пробормотал я наконец. – Что произошло? Почему ему пришлось пойти на это?
– Не пришлось, – перебила меня Айрис, и ее голос стразу же зазвучал холодно. – Он сделал это, мистер Крейвен. Он пришел сюда однажды утром в 1694 году, когда добирался до Аркхема. Его преследовали люди, которые были нам не знакомы и о которых мы ничего не знаем, кроме того, что они были такими же колдунами, как Андара, а может быть, и более могущественными, чем он. Он пришел к нам в поисках убежища, и жители деревни предоставили его ему. Но враги вскоре обнаружили его, и началась битва. Многие жители Иннсмаута погибли, и в конце концов Андаре пришлось бежать. Но прежде чем уйти, он проклял деревню, так как посчитал, что мы его предали. – Старуха замолчала. Ее лицо дергалось, как-будто рассказ о прошлом причинял ей физическую боль, и я заметил, как ее худые пальцы крепко уцепились за крышку стола.
– Мы не предавали его, мистер Крейвен, – продолжила она наконец. – Никто из местных. Те, кто тогда жили здесь, были люди простые и честно сдержали свое слово – они спрятали вашего отца и помогли ему, даже несмотря на то, что при этом их собственной жизни угрожала опасность.
Ее голос зазвучал горько.
– Но за их честность им отплатили неблагодарностью. Андара бежал, но его проклятие осталось, и с тех пор каждый мальчик, который рождается в Иннсмауте, становится калекой. Каждый, понимаете? Некоторые – в меньшей степени, другие – в большей. У некоторых было лишь небольшое уродство: горб, косолапость или заячья губа. Некоторые физически были нормальны, но без мозга, безмозглые идиоты, которые вели животный образ жизни. Другие… – Она снова замолчала, но ее взгляд был направлен на лицо Вульфа, и меня охватил парализующий ужас.
– Вы имеете в виду, что он… он тоже… – пролепетал я.
Айрис утвердительно кивнула:
– Он должен был стать человеком, Крейвен, – сказала она. – Но проклятие вашего отца превратила его в чудовище. Только я в состоянии разговаривать с ним и справляться с его необузданным нравом. Я и Керд. Без нас он был бы беспомощен, как животное. Если бы он покинул Иннсмаут, его бы убили.
– И все это сделал Андара! – добавил Темплз сдавленным голосом. – И вы заявляете, Крейвен, что вам жаль.
Он наклонился вперед, схватил меня за воротник и угрожающе потряс кулаком перед моим лицом.
– Повторите это, и я выбью вам зубы! – проревел он. – Только повторите!
Я смотрел ему в лицо, но молчал, не делая попытки вырваться или сбросить его руку, и через некоторое время он отвел глаза, отпустил меня и снова отступил назад. Я вздохнул, нервно провел ладонями по лицу и снова обратился к старухе:
– Я никак не могу поверить в то, что мой отец сделал нечто подобное, – сказал я.
Айрис рассмеялась.
– И тем не менее он сделал это, Крейвен. Доказательства стоят рядом с вами. Живые доказательства. Если это можно так назвать.
Я сделал вид, что не услышал ее последнюю фразу. Айрис была озлоблена, как все здесь, а против озлобленности не помогут никакие дискуссии.
– Эти люди, которые преследовали моего отца, – тихо сказал я. – Кто они были? Откуда они пришли?
– Этого мы не знаем, – ответила Айрис. – Да это нас и не интересует. Это Андара втянул нас в свой спор с другими – спор, до которого нам не было никакого дела. И это Андара проклял нашу деревню. Никто не знает, кем были другие.
Она лгала.
Я всегда мог отличить ложь от правды, так же безошибочно, как черное от белого. Это являлось частью моего магического наследия – всегда знать, говорит ли мой собеседник правду или лжет, а сейчас ложь буквально бросалась мне в глаза. Айрис великолепно владела собой – до сих пор я редко встречал человека, который мог бы так убедительно говорить неправду. Но она явно лгала.
Несмотря на это, я кивнул и некоторое время с наигранным разочарованием смотрел в пол, прежде чем продолжил:
– Жаль. Но может быть, сойдет и так.
– Что сойдет и так? – подхватил Темплз.
– Я хотел бы вам помочь, Ларри, – ответил я как можно спокойнее. – Я не знаю, что здесь произошло двести лет тому назад. Но я помогу вам. По крайней мере, попытаюсь.
– Вы вообще ничего не попытаетесь, – прошипел Темплз. – Вы умрете, Крейвен.
Я сделал вид, что не слышал его слов.
– Послушайте меня, Темплз, – сказал я, – я понимаю, что вы чувствуете, и мне вас бесконечно жаль. Но боль не должна ослеплять вас! Я наследник Родерика Андары, не забывайте этого, и я обладаю такой же магической силой, как и он. И может быть, я смогу снять заклятие.
– Это лишь трюк! – воскликнул Темплз. – Вы только ищете возможность одурачить нас.
Он угрюмо покачал головой.
– Нет, Крейвен. Я поклялся убить вас и сделаю это. Вы заплатите за то, что случилось с моим сыном и с сыновьями других.
– И даже с сыновьями, которые родятся после них? – тихо спросил я. – Вы хотите, чтобы проклятие осталось и дальше? Чтобы поколение за поколением рождались дети, подобные вашему сыну? Пожалуйста, Ларри, я говорю совершенно искренне. Я не могу вам ничего обещать, но, может быть, я смогу вам помочь.
– Чушь, – фыркнул Темплз.
Но на этот раз мне на помощь неожиданно пришел великан.
– Почему ты не хочешь дать ему шанс? – спросил он.
Темплз резко повернулся с недовольным видом.
– А кто спрашивал твое мнение, Керд? – набросился он на него. – Мне наплевать, виновен он или нет! Мой сын тоже не виновен, и никто его об этом не спрашивал!
Айрис вздохнула.
– Ты дурак, Ларри. Может быть, ты упускаешь единственный шанс, который еще есть у этой деревни. – Ее голос зазвучал почти заклинающе. – Он же колдун, Ларри. Он мог бы снять проклятие. Пусть отправляется в ад. Может быть, у него получится.
– А может быть, он найдет возможность бежать, – злобно прошипел Ларри., – Или выдумает еще большую чертовщину. Нет! Он такая же бестия, как и его отец!
– Он не представляет угрозы, пока Вульф и я рядом с ним, – сказала Айрис.
– У нас была договоренность, – настаивал Темплз. – Ты обещала мне его смерть! Я требую, чтобы ты сдержала свое слово.
Айрис вздохнула и посмотрела на меня почти с сожалением.
– Мне очень жаль, мистер Крейвен, – сказала она. – Я пыталась помочь вам.
– Хватить болтать, – перебил ее Темплз. – Я сделал, что ты хотела, Айрис, и я заплачу цену, которую ты потребовала, но сейчас я требую, чтобы ты сдержала свое слово. Убей его!
Старуха вздохнула, покряхтывая встала и сделала великану знак рукой. Керд склонился надо мной, рывком поднял меня, как куклу, и схватил одной рукой за пояс, а другую ручищу положил мне на затылок.
– Что… что вы собираетесь сделать? – запинаясь пробормотал я. – Вы же не послушаете этого сумасшедшего, Айрис?
– Я делаю это неохотно, Крейвен, – ответила она. – Но что обещано, то обещано, Вы должны с этим согласиться. – С этими словами она подошла ближе, почти приветливо улыбнулась и сделала Керду повелительный жест.
– Сломай ему шею, – приказала она… – Мне очень жаль, – тихо сказал я. – Я не хотела, чтобы это зашло так далеко, Темплз.
Я с сожалением покачал головой, оттолкнул руки Керда и шагнул навстречу Темплзу и старухе. Глаза Темплза изумленно округлились.
– Что… что это значит? – прохрипел он, – Керд, что… что ты делаешь?
– Тебе надо было послушаться его, Ларри, – тихо сказала Айрис. У нее был такой вид, словно она увидела именно то, чего так долго ждала. – Он хотел дать тебе шанс.
– Мне? Но почему… Что… зачем, Керд… – бормотал Темплз. И потом до него дошло, и испуг в его глазах сменился внезапным озарением.
– Вы хотели этого, – задыхаясь, проговорил он. – Вы… вы специально позволили себя захватить, Крейвен!
Я кивнул.
– Да. Я надеялся образумить вас, Ларри. Я должен был знать, что же здесь происходит.
Керд, словно парализованный, стоял у меня за спиной. Он даже не заметил, как я отключил его сознание и подчинил своей воле.
– Я не сержусь на вас, Ларри, – продолжил я, – после всего того, что я здесь увидел.
– Вы дьявол! – простонал Темплз. – Вы… Вы проклятое чудовище. Вы точно такой же, как ваш отец, Крейвен, вы…
– И тем не менее я помогу вам, Ларри, – перебил я его. – Во всяком случае, я попытаюсь сделать это.
Но казалось, Темплз совсем не слышал моих слов. В его широко открытых застывших глазах я заметил искорки безумия. Внезапно он вскрикнул, скрючился, как от. удара, и с невероятной быстротой повернулся.
– Вульф! – взревел он. – Взять его!
Керд и человек-волк среагировали одновременно, но великан оказался на долю секунды быстрее. Вульф издал звериный вопль и бросился на меня с угрожающе вытянутыми лапами, но Керд играючи схватил его за шиворот и без всякого видимого усилия поднял над полом. Он старался не причинять ему боль, но его огромные ручищи как стальными канатами прижали лапы Вульфа к телу.
– Успокойтесь, Ларри, – сказал я. – Я не хотел бы принуждать вас. Поверьте мне, нет ничего хорошего потерять власть над собственной волей.
Глаза Темплза, казалось, полыхали огнем ненависти.
– Никогда! – прохрипел он. – Вы не получите меня. Скорее я сам убью себя.
– В этом нет необходимости, Ларри, – тихо сказала Айрис.
В ее голосе звучали нотки, которые заставили меня на мгновение оцепенеть. Она говорила все еще спокойно, почти дружелюбно, но едва заметное чувство тревоги, которое не покидало меня все время, внезапно сменилось громким воем сигнальной сирены у меня в голове.
Я резко повернулся, пристально посмотрел на нее и с криком отпрянул назад.
Старуха совершенно изменилась. Ее лицо, которое еще мгновение тому назад представляло собой изборожденную морщинами и глубокими складками маску, начало разглаживаться, словно время невероятным образом потекло вспять. В течение нескольких секунд она превратилась из столетней старухи в темноволосую стройную женщину. Но на этом превращение не закончилось. Внезапно ее лицо исказилось, превратилось в страшную рожу с демонически горящими глазами и кривыми, кроваво сверкающими клыками, ее пальцы превратились в скрюченные когти, а на губах появилась отвратительная издевательская улыбка.
– Хватит играть в бирюльки, Крейвен, – захихикала она, – надеюсь, вы получили удовольствие. Но теперь мое терпение лопнуло.
Краешком глаза я заметил, как Керд отпустил человека-волка и стал за моей спиной. Я отчаянно пытался заставить его остановиться и заметил, что мои силы натыкаются на невидимую стену.
– Это бесполезно, Крейвен, – хихикала Айрис – или то, во что превратилась старуха – Твои силы уступают моим. – Ее лицо окончательно превратилось в дьявольскую рожу, и когда я встретился с ней взглядом, у меня возникло чувство, будто я заглянул прямо в ад.
– Ты не единственный, кто разбирается во лжи, – продолжала хихикать она. – Я могла бы одолеть тебя в первую же секунду. Но я хотела узнать, каковы твои силы. – Айрис снова хихикнула. – Как мне кажется – не очень большие. Должна признаться, я разочарована. От сына Родерика Андары я ожидала большего. Но теперь это не играет никакой роли. Керд!
Гигант вновь схватил меня обеими руками. Его пальцы сомкнулись у меня на горле и сдавили его; одновременно он начал отжимать мою голову вперед. Я напрягся и изо всех сил ударил его локтем в солнечное сплетение, но его ручища только еще сильнее сдавила мое горло; резкая, все усиливающаяся боль пронзила мой позвоночник.
Все остальное произошло с калейдоскопической быстротой. Раздался страшный треск, мой затылок пронзила острая боль, а потом внезапно пальцы Керда разжались, и я в полубессознательном состоянии рухнул на пол.
Несколько секунд я стоял на четвереньках и пытался отогнать плотный туман, который затягивал мое сознание. До моего слуха доносились какие-то глухие удары, мелькали тени, но я был не в состоянии осмыслить происходившее вокруг, во мне лишь росло чувство удивления, что я все еще жив.
Потом я получил удар по ребрам, и острая боль снова вернула меня к действительности. От невероятного по силе удара входная дверь наполовину слетела с петель и упала внутрь. Яркий дневной свет ворвался в маленькое помещение и заставил меня зажмуриться. А в дверном проеме появились две фигуры. На ярком фоне они представляли собой всего лишь две размытые тени, но несмотря на это, я узнал по крайней мере одну из них.
Это был Рольф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов