А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Китон отчаянно заметался, пытаясь глотнуть воздуха, колотя по воде хвостом и не видя ничего вокруг, ударился носом о стену пещеры.
– Стоять! – крикнул ему лейтенант и поднес нож к его глазу.
Тот сразу затих.
– Бусти бой дос! – сказал китон, пытаясь тщательно выговаривать слова. Звук исходил из дыхательного отверстия, которое зажимал Герцер.
Черта с два! – отозвался Герцер. – У меня острый нож. Я могу перерезать тебе мышцу, и ты не сможешь уйти под воду, пока рана не заживет. Но прежде ты подохнешь с голоду.
– Бусти, – повторил китон. – Божалуйста.
– Нет, – ответил Герцер. Внезапно он понял, что, судя по размерам китона и форме его спинного плавника, а также, черт его возьми, поведению, это всего лишь детеныш. – Где остальные китоны?
– Де здаю, – ответил китон. – Бусти.
– Как бы не так, – возразил Герцер и сильнее сжал зажим протеза.
Детеныш издал пронзительный вопль боли.
– Где остальные?
– Рядоб, – всхлипнул китон. – Ждут.
– И ты решил принести им чего-нибудь вкусненького? – насмешливо спросил Герцер. – Нет, не думаю. Повернись и положи хвост на выступ. И без шуток; я могу сжать руку еще сильнее. А то и всадить тебе нож по самые мозги.
Схватив китона за хвост, Герцер приказал одной из ихтианок привязать его своим кожаным ремнем к выступу скалы. Затем отпустил руку и подплыл к морде детеныша.
– Я знаю, что значит попасть в плохую компанию, – сказал Герцер. – Только поэтому ты еще жив. Я попрошу ихтианок не убивать тебя. Хотя, может быть, ты уже схватил какого-нибудь ребенка?
– Нет, – ответил китон. – Я не хотел этого делать, но Шанол…
– Я знаю, – сказал Герцер. – Я также знаю, что делает с человеком возможность издеваться над беззащитными. Я знаю, что ты отлично повеселился, хотя в душе и презирал себя за это, верно?
– Да, – просипел китон.
– У меня больше нет времени с тобой разговаривать, но я советую тебе хорошенько обо всем подумать, пока ты будешь торчать здесь. С кем ты хочешь быть на самом деле? Кто ты, что творится у тебя в душе? Ты хороший парень или плохой? Подумай об этом, и у тебя может появиться шанс исправить свою ошибку. Воспользуйся им.
Герцер всплыл на поверхность и оглядел сбившихся в кучу ихтианок.
– Дамы, этот юноша просит извинить его за те неудобства, что он вам доставил, – сказал он. – По этой причине, а также потому, что он является источником информации, я чертовски настоятельно прошу вас понять это и не забивать его насмерть камнями.
В толпе женщин послышались истеричные смешки, но тут вперед выползла одна из ихтианок.
– Он чуть не сожрал моего Грэма! – крикнула она. – Пусть подыхает!
– Да, но как я уже говорил, он приносит свои искренние извинения, – весело ответил Герцер. – И знаете, у каждого свои слабости. Я, например, начинаю сердиться, когда кто-то не хочет выполнить мою крайне любезную просьбу. Вам все ясно, мэм?
– Да, – со вздохом ответила ихтианка.
– Я рад, что с этим вопросом мы разобрались, – кивнул Герцер. – А теперь, я полагаю, мне нужно посмотреть, что происходит перед входом в пещеру.
– Ты с ума сошел, – сказала ихтианка. – Там наверняка затаились остальные бандиты!
– Ну что ж, лучше уж там, чем здесь, – ответил Герцер. – И если этот юнец не притащит им чего-нибудь пожевать, то они могут сами пожаловать сюда. Думаю, мне нужно проследить, чтобы этого не случилось.
– Зачем? – спросила ихтианка. – Зачем ты все это делаешь?
– Я ведь уже говорил, – печально ответил Герцер, – у каждого свои слабости.
С этими словами он ушел под воду и скрылся в темном туннеле.
Под водой было так темно, что, казалось, мрак проникает в самую душу. К тому же туннель оказался таким узким, что Герцер только диву давался, как китону удалось протиснуться в пещеру. Возможно, попасть в нее можно было с какой-нибудь другой стороны и китон это знал. Но Герцеру пришлось продвигаться исключительно на ощупь, надеясь лишь на то, что в туннеле не было боковых проходов, куда он мог бы случайно свернуть, а потом блуждать в лабиринте до конца своих дней. Снова и снова натыкался он на выступы скал и острые камни, задевая чтото или кого-то, кого предпочел бы не видеть. Один раз его руки наткнулись на какую-то скользкую массу, и Герцер, получив сильнейший ожог, отскочил в сторону, тряся обожженной рукой.
Наконец, когда он уже не сомневался, что окончательно заблудился и будет заживо похоронен в этой подводной могиле, впереди показался слабый голубой свет. Глаза, привыкшие к темноте, начали различать стены туннеля, и Герцер радостно бросился навстречу свету, навстречу надежде. И как только свет стал ярким и отчетливым… перед Герцером возникла голова китона.
– Ну и что мы здесь делаем? – спросил Шанол. – Да это, кажется, наш маленький лейтенант. А где Томас?
– Он решил, что с него хватит, – почувствовав неожиданную усталость, ответил Герцер.
Вокруг плавали другие китоны: похоже, здесь собралось все стадо. Герцер знал, что может закрыть проход и не пустить китонов внутрь, но вся его военная выучка отчаянно протестовала против пассивной защиты.
– Тебе следует молиться, чтобы он был жив, – сказал Шанол.
– А тебе какое дело? – спросил Герцер. – Это ведь ты послал его в туннель, откуда он мог не вернуться.
– Я знал, что он вернется, – заявил Шанол. – Я вообще много чего знаю. Например, что однажды случилось с тобой и Данаей. Она тебе снится по ночам, Герцер?
– Ох, парень, я вижу, ты начитался книжек по популярной психологии, – рассмеялся Герцер. – В некоторых из них говорится, что существует некий предел гнева. Но гнев иногда очень хороший помощник, когда ты умеешь им управлять. – И с этими словами Герцер, рванувшись, вонзил нож в глаз Шанола.
Тот как раз открывал рот, собираясь броситься вперед, чтобы схватить человека, но узкий туннель не дал ему как следует раздвинуть челюсти, и неожиданный выпад Герцера застал китона врасплох. Шанол завизжал, пуская пузыри из дыхала, и, отчаянно загребая хвостом, начал пятиться назад.
Герцера отбросило к потолку туннеля, ударившись о камни, он полетел вниз, а китон, весь в крови, с торчащей из глаза, словно какое-то экзотическое украшение, рукояткой кинжала, бросился прочь от входа в туннель.
– Смерть тебе! – завизжал китон, всплывая на поверхность, чтобы вдохнуть воздуха. Но его вопль звучал как рыдание.
– Иди сюда, попробуй меня убить! – крикнул ему Герцер. – Заходи в туннель! Я могу стоять здесь, пока не надоест. Залетай в мою гостиную, маленькая мошка!
– Я убью тебя! – всхлипывал китон. – Убью и съем! Живьем, начиная с ног! Ниттаатсук! – крикнул он своему сородичу и подставил ему глаз.
Как и дельфино, китоны были наделены толстыми короткими пальцами, так что сородич Шанола по имени Ниттаатсук, схватившись за рукоятку ножа, быстрым движением вытащил его из глаза вожака. Последовал короткий вопль, после чего китон решил воплотить одну блестящую, как ему показалось, идею. Зажав нож грудными плавниками, он подплыл ко входу в туннель, будто нарочно протягивая его лейтенанту.
Рассмеявшись, Герцер одним быстрым движением выхватил оружие.
– Спасибо за нож, – продолжая смеяться, сказал он. – А я уж думал, что потерял его навсегда.
– Ублюдок! – крикнул Шанол Герцеру и, оставляя за собой кровавый след, поплыл в океан.
– Эй! – крикнул ему Герцер. – Ты не знаешь, акулы быстро почуют запах крови?
– Я убью тебя, – прозвучало в ответ.
– Только и можешь, что трепать языком, – ответил Герцер. – Какой ты после этого китон? Меня пытались убить люди похлеще тебя, и ничего у них не вышло. Между прочим, тот китон, что охотился на дельфино, пришел к выводу, что очень не любит виверн. А они, как только покончат с иксчитлями, придут сюда. Так что советую вам убираться, пока они не вернулись.
– Мы уйдем, – после короткой паузы ответил Шанол. – Но мы вернемся. Так что жди.
– С нетерпением, – крикнул Герцер. – Я просто мечтаю о нашей встрече.
Когда китоны ушли, Герцер глубоко вздохнул и тут впервые заметил, что у него начинает немного перехватывать дыхание. Его тревога перешла в панику, когда дыхание резко участилось, и молодой человек почувствовал, что не может как следует вздохнуть. Усилием воли взяв себя в руки, он воткнул нож в щель между камнями, вцепился в стенку туннеля и попытался наладить дыхание. Наконец, когда он закончил гипервентиляцию, дышать стало немного легче и в легкие перестал поступать углекислый газ. Так Герцер и висел, намертво вцепившись в скалу, когда его нашли Чонси и несколько перепуганных ихтиан с копьями в руках. И тогда Герцер смог оставить свое долгое одиночное дежурство и всплыть на поверхность, где он всей грудью вдохнул чистый, пахнущий солью морской воздух.
– Я тебя предупреждал насчет виверн! – сказал Мозур.
– Отстань, не хочу с тобой разговаривать, – мрачно ответил Шанол. Морская соль жгла его рану, как огонь.
– Нам нужно отсюда уходить, – сказал Шедол. Этот китон, который считался первым после Шанола, встретившись с Джоанной, вернулся весь покрытый ссадинами и царапинами. – Если будем здесь торчать, виверны нас сразу заметят.
– Нужно уходить, – тревожно поддакнул кто-то. – Их слишком много.
– Нет, – отрезал Шанол.
– Иксчитли предлагают устроить засаду, – заметил Шедол. – У них возник новый план.
– Пошли они ко всем чертям, эти иксчитли со своим планом! – рявкнул вожак. – Нет, это у меня есть план. – Повернувшись к Мозуру, он произнес: – Ты больше нам не нужен.
– Хорошо, – ответил Мозур. – Тогда я ухожу.
– Нам предстоит дальний путь, – продолжал китон, оборачиваясь к группе захваченных ихтиан. – А я очень хочу есть.
Под водой невозможно пронзительно завизжать, так что пленники не смогли выразить охватившие их чувства.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Ветер дул с северо-востока, и корабль, слегка покачиваясь на волнах, двигался вдоль цепи островов, расположенных к северу.
– Если ветер не утихнет, к вечеру доберемся до подводного города, – сказал коммандер Мбеки.
– Все равно опоздали на три дня, – проворчал кэптен. Лавировать между островами было и так трудно, а тут еще приходилось обходить опасные мели.
– Ветру не прикажешь, сэр, – отозвался коммандер.
– Верно, и Новой Судьбе тоже, – сказал кэптен. – А наше маленькое приключение задержало нас на полдня.
– Ладно, что ни делается, все к лучшему, – пожал плечами Мбеки.
– Слева по борту что-то движется! – крикнул с гротмачты вахтенный.
– Наверное, какое-нибудь дерево, – предположил Мбеки. – Тебе видно, что там такое? – крикнул он матросу.
– Нет, оно… поднимается из глубины. Похоже на…
Но не успел матрос договорить, как из-под воды высунулось гигантское щупальце, перевалилось через борт, проломив ограждение, и обвилось вокруг тросов, удерживающих грот-мачту. Судно круто завалилось на левый борт и затрещало под тяжестью обрушившегося на него гигантского кальмара.
– Кракен! – завопил командир корабля. – Старшина Брукс! Охрана! Свистать всех наверх!
Через борт судна перебрасывались все новые щупальца, и вот наконец показался клюв огромного кальмара. Под водой виднелся наполненный разумом глаз, который вращался туда-сюда, выбирая жертву. И нашел, когда один из матросов попытался было перерубить щупальце, но был тут же схвачен поперек туловища и, отчаянно вопя, взлетел над палубой. Его крики оборвались, стоило голове матроса оказаться в огромной, шириной в полметра, похожей на клюв попугая пасти чудовища. Раздался громкий хруст – и все было кончено.
Не помня себя, Мбеки бросился на палубу, схватил брошенный матросом топор и начал наносить удары по обвившемуся вокруг грот-мачты щупальцу. Монстр пытался завалить судно на бок и, обладая огромным весом, вполне мог достичь своей цели. Тело кальмара наполовину высунулось из воды, его щупальца, извиваясь, шарили по верхней палубе и схватили еще одного члена экипажа, морского пехотинца, который, изо всех сил вонзив в щупальце свою абордажную пику, так и исчез за бортом, продолжая тыкать ею в тело чудовища.
Мбеки и Брукс рубили топорами щупальце, держащееся за грот-мачту, рубили по очереди, не останавливаясь ни на секунду, как вдруг другое щупальце, обвившись вокруг ноги старпома, потащило его к борту. Мбеки вцепился в пиллерс с такой силой, что чуть не вывихнул себе руки, одновременно пытаясь высвободить ногу.
Бросив наполовину отрубленную конечность чудища, Брукс кинулся на помощь старпому и, размахнувшись, рубанул по щупальцу, обвившемуся вокруг его ноги. Мбеки повезло – кальмар схватил его только кончиком щупальца, которое Бруксу удалось перерубить с первого раза, и теперь оно, подергиваясь, откатилось в сторону. Но когда чиф повернулся к грот-мачте, судно легло на бок, через борта на палубу хлынула вода, и кракен почти подмял его под себя. Осмелев, кальмар схватил еще одного из солдат, и тут Брукс внезапно почувствовал, что оказался в скользких тисках.
Отчаянно извиваясь, он попытался вывернуться из щупальца толщиной в тело человека, однако все было напрасно – кальмар медленно, но верно тащил его в пасть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов