А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Нас раздавит! — взвизгнул Пенче.
Фарр заметил блеск металла. Шприц доктора. Он схватил его, вонзил в зеленую выпуклость вены и надавил на поршень.
Стручок вздрагивал, трясся, пульсировал. Стены вздувались пузырями и лопались. Сок стекал и струился во входной канал. Стручок бился в конвульсиях, дрожал и осыпался. Фарр и Пенче выкатились на балкон вместе с обломками ребер и мебели и полетели вниз. Фарр задержал падение, уцепившись за прут балюстрады. Прут оборвался, и Фарр упал. Лететь до газона ему пришлось не больше фута. Приземлившись на куст, он почувствовал под собой что-то резиновое; оно ощупало его ноги и оттолкнуло с большой силой.
Это был Пенче.
Они покатились по газону. Силы Фарра были почти на исходе. Пенче сдавил его туловище, навалился и схватил за горло. Фарр увидел сардоническое лицо в дюйме от своего. Он изо всех сил ударил коленями.
Пенче задрожал, задохнулся, но быстро оправился. Фарр вонзил ему в нос большой палец и крутанул. Голова Пенче откинулась назад, хватка ослабла.
— Я вырвал эту штуку… — захрипел Фарр. — Я сломал ее…
— Нет! — захлебнулся Пенче. — Нет! Фроуп! Карлайл!
Фигуры появились рядом. Пенче поднялся.
— В доме трое исциков. Не выпускать. Станьте у ствола, стреляйте наверняка!
— Стрельбы сегодня вечером не будет! — произнес холодный голос.
Два луча фонариков уперлись в Пенче. Он трясся от злобы:
— Кто вы?
— Специальная бригада. Я — детектив и инспектор Кирди.
— Возьмите исциков, — выдохнул Пенче. — Они в моем доме.
Исцики вышли на свет.
Омен Безхд сказал:
— Мы находимся здесь, чтобы вернуть свою собственность.
Кирди недружелюбно посмотрел на них:
— Что еще за собственность?
— В голове Фарра… Росток дерева.
— Вы обвиняете Фарра?
— Еще чего, — сердито сказал Фарр. — Они пялились на меня каждую минуту, они обыскивали меня, гипнотизировали..
— Виновен Пенче, — жестко произнес Омен Безхд. — Агент Пенче обманул нас. Он поместил шесть семян туда, где мы наверняка должны были их найти.
У него также был тонкий корешок, который он соединил с кожей Фарра, спрятав среди волос, и мы его не заметили.
— Большая удача, — сказал Пенче.
Кирди с сомнением посмотрел на Фарра:
— Эта вещь в самом деле осталась жива?
Фарр подавил смешок.
— Жива? Она пустила корни, дала стручок, покрылась листочками… Она проросла. У меня теперь Дом на голове!
— Это собственность Исзма, — заявил Омен Безхд. — Я требую ее возвращения!
— Это моя собственность, — сказал Пенче. — Я купил ее, заплатив за нее!
— Это моя собственность, — расхохотался Фарр. — В чьей голове она растет?
Кирди покачал головой:
— Пожалуй, вам следует пройти со мной.
— Никуда я не пойду, я пока не арестован, — сказал Пенче с большим достоинством. — Говорю вам — арестуйте исциков, они разломали мой Дом.
— Пойдете со мной, вы все! — Кирди повернулся к своим. — Опустите машину.
Омен Безхд сделал свой выбор. Он горделиво выпрямился во весь рост, белые полосы сверкнули во тьме. Исцик посмотрел на Фарра, порылся под одеждой и вытащил шаттер.
Фарр плашмя бросился на землю.
Заряд пролетел над головой. Из пистолета Кирди вырвалось голубое пламя. Омена Безхда охватил голубой ореол. Он был мертв, но стрелял вновь и вновь. Фарр катился по темной земле. Двое исциков тоже открыли по нему огонь, не обращая внимания на пистолеты полицейских. Они высвечивались голубым сиянием, умирали, но продолжали стрелять. Заряды попали Фарру в ноги. Он застонал и остался лежать неподвижно.
Исцики рухнули.
— А теперь, — удовлетворенно произнес Пенче, — я позабочусь о Фарре.
— Полегче, Пенче, — сказал Кирди.
— Держись от меня подальше, — поддержал Фарр.
— Я заплачу вам десять миллионов за то, что растет у вас в волосах!
— Нет!!! — свирепо огрызнулся Фарр. — Я сам его выращу. Я буду растить семена бесплатно…
— Рискованное предприятие, — сказал Пенче. — Если это семя-самец, пользы не будет никакой.
— А если самка… — Фарр замолчал.
Полицейский доктор принялся перевязывать ему ноги.
— …пользы будет очень много, — сухо докончил Пенче. — Но вы встретите противодействие.
— Чье?
— Исциков.
Санитары подняли носилки.
— Они будут мешать. Я даю вам десять миллионов. Я предлагаю шанс…
— Ладно… Меня тошнит от всей этой возни.
— Тогда подпишем контракт! — с триумфом закричал Пенче. — Эти офицеры — свидетели!
Фарра положили на носилки. Доктор склонился над ним и заметил в волосах растительный побег. Он протянул руку и выдернул его.
— Ой! — вскрикнул Фарр.
— Что он делает?!! — завопил Пенче.
— Вам бы надо получше следить за своим имуществом, Пенче, — слабым голосом сказал Фарр.
— Где он? — взвыл Пенче в панике, хватая доктора за ворот.
— Кто? — спросил доктор.
— Принесите свет! — крикнул Пенче.
Фарр смотрел, как Пенче и его люди шарят по кустам в поисках бледного побега, затем впал в беспамятство…
Пенче пришел к Фарру в больницу.
— Вот, ваши деньги, — сказал он и положил на столик банковский купон.
Фарр посмотрел на него. — Десять миллионов долларов.
— Это куча денег, — сказал Фарр.
— Да, — подтвердил Пенче, отворачиваясь.
— Вы, должно быть, нашли побег.
Пенче кивнул.
— Он был жив. Он и сейчас растет. Он — самец. — Пенче взял со стола купон, поглядел на него, затем положил обратно и вздохнул. — Чистое пари!
— У вас были хорошие шансы, — утешил Фарр.
Пенче стал смотреть в окно на Лос-Анджелес. Фарр пытался угадать, о чем он думает в этот момент.
— Легко найдено — легко потеряно, — пробормотал Пенче.
Он полуобернулся, собравшись уходить.
— А что теперь? — спросил Фарр. — У вас нет женской особи, вы не можете делать и продавать Дома, и у вас больше нет связей с Исзмом.
— Женские особи есть на Исзме, — сказал Пенче. — И очень много. Я попытаюсь достать несколько штук.
— Еще один налет?
— Называйте, как хотите!
— А как вы называете?
— ЭКСПЕДИЦИЯ.
— Рад, что я к этому не имею отношения.
— Человек никогда ничего не знает заранее, — заметил Пенче. — Не зарекайтесь. Может быть, вы еще передумаете.
— На этот счет не сомневайтесь!..

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов