А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Еще миг - и Великий клич отправился в м'хир.
ГЛАВА 58
Камос. Я втянула носом напоенный запахом сосновой хвои горный воздух, и меня охватило странное чувство возвращения домой.
- Твои воспоминания не воздают должного Камосу, - проговорил Морган мне в макушку. - От такой красоты просто дух захватывает. В прошлый раз я и сотой доли всего этого не заметил.
Шаловливый ветерок не мог помешать тяжелым прядям моих волос перебираться с моих плеч на его, и я наслаждалась интимностью этого мига почти так же, как тем, что могу показать любимому свою родину.
Это посещение монастыря, древней каменной обители, где я провела столько лет жизни, не было запланированным; не думаю, чтобы Боумен вообще с одобрением отнеслась к нашему исчезновению с ее корабля, едва лишь тот приземлился в космопорте Горнвич. Но последние минуты перед сражением лучше всего было провести здесь, вдвоем, вместо того чтобы вникать в скучные технические подробности местной швартовки и человеческих средств передвижения.
Балкон выступал далеко наружу, нависая в воздухе над долиной, и создавалось впечатление, будто мы парим в облаках. За спиной у нас шелестел ветер, трепал сухие по-зимнему виноградные лозы, оплетавшие стены здания, вырубленные в скале. Похоже, стоял пронизывающий холод. Но в кольце рук Джейсона, прильнувшая спиной к его груди, я почему-то совсем не мерзла. Ну, разве только самый кончик носа. Стоило мне лишь об этом подумать, как Морган со смешком накрыл его теплой ладонью.
- Надеюсь, здесь не всегда такая холодина.
Я поцеловала эту большую ладонь и неохотно выбралась из его объятий, ежась на пронзительном ветру.
- У нас осталось совсем немного времени, Джейсон, - сказала я.
- Знаю. - Его синие глаза - поразительно, как столь холодный цвет мог производить впечатление такой теплоты, - одарили меня спокойным уверенным взглядом. - Думаешь, стоит рассчитывать, что Совет вообще покажется? Им же не положено здесь находиться.
- Они будут в зале заседаний, - без колебаний ответила я. - У членов Совета сейчас полно других забот помимо того, чтобы поддерживать давным-давно изжившую себя секретность. К тому же кто захочет упустить возможность увидеть моего Избранника?
Смуглые щеки Моргана покраснели. Я вскинула голову, изумленная его реакцией.
- Это моему народу следует смущаться в твоем присутствии, человек. Думаю, посмотреть на это будет забавно.
- Рад, что ты так считаешь, - вполголоса проговорил он, когда мы вошли в дом.
Мой рабочий стол, служивший по совместительству компьютерным интерфейсом, продолжал протестующе гудеть, но со скоростным устройством уничтожения данных, которое одолжил мне Джейсон, тягаться ему было не под силу. Всю ценную информацию я уже переслала на «Лис»; та же, что могла кому-нибудь повредить, стремительно исчезала. Конечно, мой список уже попал кому-то в руки, и всех этих мер было явно недостаточно, а приняты они были слишком поздно, но я больше не хотела искушать кого-нибудь еще.
Переговорник Моргана тоненько пискнул. Он поднес устройство к уху, коротко что-то подтвердил, потом сказал:
- «Макмора» приземлилась. Коупелап говорит, что все готовы отправляться на заседание. О Непостижимая. - Уголок его губ изогнулся в улыбке. - Как прикажешь мне теперь к тебе обращаться, малыш: «Непостижимая» или «Первая Избравшая»?
Я притворно нахмурилась.
- Как угодно, только не «малыш», капитан Морган, если не возражаете. - Я задумалась. - Хотя ты прав. Драпския еще не полностью воссоединилась с м'хиром. Возможно, после того, как мы уладим свои дела здесь…
Я вздохнула - загадывать так далеко сейчас было трудно.
Во взгляде, который Джейсон бросил на меня, не было ни удовольствия, ни радости:
- Рискуя попасть в зубы тем тварям, что ты описывала? Зачем?
- Я же говорила тебе, они появились только потому, что моя сила в м'хире вышла из равновесия. Теперь, когда мы соединились, - настал мой черед краснеть, - они потеряли ко мне всякий интерес. С тех пор я больше ни разу их не видела. И потом, драпски… Они очень много для меня значат, Джейсон. Я нужна им.
Его глаза потеплели, и я поняла, что вот-вот утону в бездонной синей глубине.
- Ты в дружбе со скатом. Опекаешь драпсков. А теперь еще прилетела сюда, чтобы при помощи горстки людей вразумить собственных сородичей. Ты прошла долгий путь, живя в этой крепости, Сийра ди Сарк.
Я огляделась вокруг. Уютную комнату заполняли вещи, которыми я когда-то дорожила, привычная удобная мебель. Но решетки до сих пор были на окнах - напоминание о незримых барьерах, призванных защитить других от смертоносной притягательности моей силы.
- Это была не жизнь, Джейсон, - ответила я, отрекаясь от моего прошлого, как он отрекся от своего.
И коснулась его руки:
- Пойдем.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Наблюдательница поморщилась.
Смотреть в м'хире на Камос становилось больно - больно, но в то же самое время она не могла оторваться от этого зрелища. С каждым новоприбывшим м'хир расцвечивали все новые отблески силы, пока все коридоры не стеклись в одну невероятную артерию, пульсирующую по направлению к Камосу, несущую клановцев на их Совет.
Сбора, подобного этому, не было, наверное, с того самого дня, когда Те, кому доступен м'хир, покинули мир предков и вся их сила слилась воедино, чтобы создать невиданный коридор и унести их прочь, оставив всех остальных позади, - с того самого дня, когда в новом племени Избирающих и их Избранников настороженно зашевелились первые наблюдатели. Тогда они были пастырями, чутко направлявшими этот исход. Сегодня они превратились в хранителей самого м'хира.
Нынешнее собрание было не столь многочисленным. Сила каждого отдельно взятого индивидуума выросла, а их число - нет. Но клановцы больше не смешивали свою силу ради единой цели - даже ради блага своего собственного народа.
Это было всего лишь ее мнение, и наблюдательница избавилась от подобной мысли, пока она не успела просочиться ко всем остальным. Ее обязанностью было следить, не оступился ли кто-нибудь, не споткнулся ли в пути между мирами; если такое происходило, она уведомляла его Дом об утрате. Но сейчас ничего подобного наблюдательница не ждала. Путь в м'хире был столь заметным, столь хорошо проторенным, что по нему без труда прошел бы даже ребенок.
По правде говоря, наблюдательница сомневалась, чтобы хоть у одного клановца хватило силы воспротивиться.
ГЛАВА 59
Нисколько к тому не стремясь, начальница сектора Лайдис Боумен была приглашена на первый на памяти живущих полный сбор всего Клана.
Как и следовало ожидать, блюстительница восприняла это совершенно спокойно, лишь сказала мне, когда оценила масштаб всего происходящего:
- Какое счастье, что Совет так же помешан на секретности, как и я. А не то где бы я разместила всю эту толпу?
Под помешательством она имела в виду настойчивое требование Совета собраться там, где не могло оказаться чужих ушей или затаившихся в засаде войск, - у них уже был подобный печальный опыт в прошлом. Поэтому Боумен предусмотрительно договорилась об использовании помещений сборочного завода, который временно пустовал - компания готовилась к замене устаревшего оборудования.
Не говоря о том, что завод представлял собой самое крупное отдельно стоящее здание на поверхности Камоса, оно еще было прекрасно освещенным, проветриваемым и настолько гостеприимным, насколько можно вообще было ожидать от пустующего склада с размерами, позволявшими собирать громадные взлетно-посадочные буксиры, без которых не мог обойтись ни один космопорт.
Я когда-то читала о специальных устройствах на крыше высотных зданий, предназначавшихся для того, чтобы предотвращать образование облаков. Видимо, работали они не всегда: на полу попадались лужи. Поскольку на Камосе погодный контроль был развит весьма высоко, этот маленький недостаток в закрытом помещении показался мне очень трогательным.
Именно в этом я сейчас так нуждалась. Ненадолго отвлечься от мыслей о том, что мне предстояло.
Раздобытый где-то ковер постелили в самом центре огромного помещения.
«Это чем-то похоже на мишень в тире», - подумала я и уловила в своих мыслях веселое согласие Моргана. В настоящий момент на ковре находились Боумен, констебли 'Викс и Терк, два неброско одетых чиновника Пакта, которых блюстительница представила как «заинтересованных лиц», и мы с Джейсоном. Пока достаточно. Мы прибыли первыми, за несколько минут до назначенного времени, и теперь стояли в ожидании.
На покрытом трещинами полу сбоку от Боумен материализовалась женщина. Терк дернулся, однако остался на месте - наверное, сообразил, что у убийцы едва ли было бы такое ошарашенное выражение лица. Очень скоро наблюдать ему пришлось уже за троими сразу, потом за пятнадцатью, потом за двумя сотнями.
Теперь оставалось только радоваться, что начальница сектора позаботилась найти такое просторное место, поскольку вскоре в помещении завода оказались, по-видимому, все до единого здравствующие члены моего народа.
За исключением членов Совета.
Было очень тихо, как внутри, так и снаружи: слышалось лишь дыхание да время от времени какой-нибудь из приблизительно тысячи собравшихся переступал с ноги на ногу. Все стояли неподвижно, от детей до взрослых, и все глаза были устремлены на нас - не с вызовом, скорее с любопытством. Среди них были Избирающие. Я чувствовала их вздымающуюся, томящуюся силу, но она была странно тусклой, как будто приглушенной чем-то более властным, чем сам Выбор, или, скорее, просто подавленной присутствием такого количества народу. Но этого было достаточно, чтобы предостеречь не-Избранных. Я видела их - Барэк тоже был там, - сбившихся в кучку поодаль. Сам м'хир казался приглушенным, едва уловимым. Не знаю уж, что - или кто - собрало здесь весь Клан, но я была этому рада.
- Вот они, - сказала я вслух для тех, кто не мог видеть в м'хире, ощутив всплеск силы, который возвещало прибытии членов Совета.
Восемь облаченных в одеяния с капюшонами фигур, замерцав, появились на ковре перед нами. С ними были еще двое: Айса ди Теерак, Первая Избравшая ее Дома, и Рю де Мендолар.
Капюшоны упали на плечи, и показались лица, которые я знала почти так же хорошо, как свое собственное. Они обладали самым могущественным Даром среди членов своих семейств: Первые Избравшие Домов Сирона и С'адлаат, а все остальные мужчины - Сонда'ат, Мендолар, Фриснен и Теерак, а также два моих заклятых врага - Фэйтлен ди Парс и мой отец, Джаред ди Сарк.
Все они принялись озираться по сторонам, как будто пригвожденные к месту реальностью того, что, как должно было подсказать им внутреннее чутье, происходило здесь. Крисак ди Фриснен еле слышно ахнул.
- Добро пожаловать, члены Совета, - жизнерадостно поприветствовала их Боумен. Просто поразительно, как эта женщина при ее небольшом росте могла заставить себя слушать.
Она привлекла к себе их внимание - всех, кроме одного. Джаред, как облеченный наибольшей властью, заговорил - но обращаясь ко мне.
- Что это значит? - осведомился он. - Что ты затеяла?
- Приветствую тебя, отец, - проговорила я и сделала жест признания, равного себе по силе. - Ты об этом сборе? Разве его созвал не Совет? - Эта насмешка дала мне возможность прикоснуться к его мыслям на самом глубинном уровне. - «На этот раз, Джаред, я не стану хранить твои секреты. Теперь ты нам с Морганом не страшен».
- Приветствую тебя, Первая Избравшая дома Сарков, - отозвался он, подпустив в голос выражение, подозрительно напоминающее любезность. Его лицо с резкими чертами приняло непроницаемое выражение. - Мы также рады приветствовать твоего Избранника. - Последовал вежливый жест в сторону Джейсона.
Значит, вот к какой тактике он решил прибегнуть. Признать Моргана моим Избранником здесь, на глазах всего нашего одержимого человекофобией народа, означало нарываться на бунт. Я не думала, что отец отважится рискнуть потерей контроля над ситуацией, в особенности в присутствии блюстителей. Я прищурилась.
«Берегись, Джаред».
Но, вопреки моим ожиданиям, толпа молчала, как будто то, что привело их сюда, не имело никакого отношения к Моргану и моей маленькой войне с Советом.
Отец поклонился Боумен.
- Приветствую также и вас, начальница сектора Боумен. И ваших подчиненных. А это кто такие? - Он махнул в сторону двух других гостей блюстительницы.
- Член правления Картнелл, - представился один, человеческий мужчина, высокий и худой для своей расы и чуточку сутулый, словно он привык разговаривать, наклоняясь к более низкорослым собеседникам. Он указал на своего товарища, судя по легкой чешуичатости его щек, папьекианина, хотя у этой расы было такое количество подвидов, что трудно было что-либо утверждать наверняка. - Член правления Ста'гил.
Члены правления. Эти лица представляли в Торговом пакте всех остальных существ своих рас. Я сделала жест почтения и увидела, что большинство советников и остальных клановцев не колеблясь последовало моему примеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов