А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но через две недели отец с удивлением заметил, что сорняки исчезли совершенно. Он, правда, приписал это какому-то чудодейственному порошку, который купил недавно. Он-то не заметил, а Дайрин сразу увидела в саду у соседей, на том месте, где, сколько она себя помнит, ничего не хотело расти, огромное скопище сорняков. Они что, сами туда перебежали да еще укоренились на совершенно бесплодном месте?
Все это было странным. Мелочи, странные мелочи, которые происходили прямо на глазах и которых Дайрин пока не могла понять. Ни понять, ни тем более использовать.
А потом были летние каникулы на море. И странности стали чуть ли не ежедневными и совершенно явными. Нита и Кит проводили много времени вне дома, прячась от всех, таясь и секретничая. Дайрин даже как-то слышала обеспокоенный разговор родителей о том, что девочке с мальчиком в их возрасте рановато так часто уединяться. Но Дайрин-то знала, что сексом тут и не пахнет. Она покрывала Ниту и Кита, готова была вместо сестры помогать матери. Она выжидала, когда же они окажутся у нее в долгу за все эти услуги.
Очень скоро это время пришло. Однажды вечером они пошли купаться и не вернулись домой до темноты, как было условлено. Мама и папа пошли искать детей. Дайрин они взяли с собой. Она ускользнула от них и отправилась на поиски сама. Девочка шла вдоль берега, примерно в четверти мили от родителей, когда прямо перед ней с шумом и плеском из воды выскочил громадный горбатый кит. Он выбросился на землю и в мгновение ока превратился в… Ниту!
От неожиданности Нита побледнела. Но Дайрин на это было наплевать.
– Ты должна мне все рассказать! – потребовала она и побежала к родителям, чтобы отвлечь их от Ниты и Кита, тоже только что вынырнувшего из воды в образе кашалота.
Дайрин дала им время переодеться и наскоро вытереться, чтобы не очень травмировать родителей. После шумной и нервной сцены, после того как дом наконец затих, Дайрин пошла в комнату к Ните, где еще сидел смущенный Кит, и заставила их все-все рассказать.
Волшебные учебники. Клятвы. Колдовство. Заклинания. Поиски. Ужасные опасности в другом мире. Огромные невидимые силы, о которых никто и не подозревает. Силы, которые перемещаются в свободном на первый взгляд пространстве и ломают, искривляют, искажают его.
Дайрин была в исступлении. На нее обрушилось такое… И все это она сможет узнать и постичь. Если они смогли, то и она, конечно, сможет, сможет…
И тут она как бы услышала голос. Нет, не голос, а смех. Смех неведомого мира за спиной:
«ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ОВЛАДЕТЬ ВОЛШЕБСТВОМ, ПОКА ВОЛШЕБНЫЕ СИЛЫ САМИ НЕ ПРЕДЛОЖАТ ТЕБЕ ЕГО. ДА, ИНОГДА ОНО ПЕРЕДАЕТСЯ ПО НАСЛЕДСТВУ. НО НЕТ НИКАКОЙ ГАРАНТИИ, ЧТО ОНО ПЕРЕЙДЕТ К ТЕБЕ…»
Услышав это, Дайрин впала почти в безумие. Она выкрикивала какие-то слова. Она обещала хранить этот секрет всю жизнь. Она станет скрывать их всегда, всюду и от всех. А внутри у нее звучал один вопрос: «Почему они? Почему им можно, а мне нет? Почему?!»
Через несколько дней, когда она немного успокоилась и обида улеглась, тупая боль сменилась упрямой решимостью: «Я тоже этого добьюсь. Я смогу!»
Она пробралась в комнату Ниты, отыскала волшебный учебник и раскрыла его. Когда она увидела его в первый раз, то решила, что это просто затрепанная детская книжка. Он и читался как детская сказочка. Теперь же Дайрин овладело возбуждение. Она ликовала, читая страницу за страницей. Правда, многое написанное будто бы по-арабски ей было недоступно. Зато английский текст она читала взахлеб.
Страницы книги были полны предупреждениями, призывами к осторожности, словами об ответственности Волшебников, взявшихся замедлить смерть Вселенной, параграфами о цене, которую платит Волшебник за обладание новой Силой, и об испытаниях, которые ждут каждого новичка, принявшего Клятву Волшебников, главами о старых Силах, которые движутся в мирах и которые не всегда дружелюбны к этому миру. Но всех этих опасностей Дайрин не замечала, как не прислушивалась к предостережениям Ниты. Главы, в которых говорилось о безграничной Вселенной, наполненной Жизнью и Волшебниками, охраняющими ее, о «миллиардах родных миров», о «сотнях миллионов мыслящих обитателей в мириадах вселенных», – эти главы наполняли все ее существо непривычными образами, будоражили ум и вселяли дрожь предчувствия чудесных приключений. И она погружалась мысленно в бесчисленные звездные миры. «Я могу это делать, – думала она, – я умею отвечать за себя. Я не боюсь. Я кое-что представляю из себя и еще стану чем-то…»
Она пролистала до конца почти всю книгу, когда на последней странице обнаружила столбик слов, написанных ясными маленькими буковками:
«Во имя Жизни и ради Жизни клянусь, что буду использовать это Искусство только для служения Жизни. Я буду помогать росту и облегчать боль. Я буду бороться за то, чтобы сохранялась и развивалась Жизнь. Я не стану изменять по своей воле предметы и живые существа, пока они растут и развиваются. Я не буду изменять систему, частью которой они являются, если им не грозит гибель. Я всегда буду побеждать страх мужеством, я предпочту смерть жизни, когда это будет нужно, всегда глядя на Сердцевину Времени, где все наше разделенное Время становится единым и все мириады наших миров покоятся в Том, из Которого они произошли…»
Это была Клятва, о которой говорила Нита. Не обращая внимания на то, что некоторые части ей были совершенно непонятны, Дайрин набрала воздуху в грудь и прочла ее вслух на едином дыхании, торжественно и с восторгом.
И страшная тишина окружала ее, пока она говорила. Все звуки дня утонули в этой невероятной тишине. Но Дайрин не испугалась. Ее даже радовала эта неестественная тишина. Значит, у нее получается… Что-то происходит… Что-то должно произойти в конце концов!
Этим вечером она безропотно и охотно отправилась в постель.
3. НАЧАЛО РАБОТЫ
Нита, Кит и Дайрин прошли вдоль ряда магазинов по нижнему этажу Пенсильванского вокзала, сели в поезд С, идущий к Аппэ-вест-Сайд и доезжающий до западной части Центрального парка. Сойдя с поезда, они некоторое время оглядывались, стараясь сообразить, куда двигаться теперь. Было тепло, но пока еще не жарко. Парк полыхал зеленым и золотым.
Дайрин все время вертелась, забегала вперед, озиралась, нетерпеливо спрашивала:
– А теперь куда?
– Сюда, – сказала Нита, круто поворачивая. Позади них протянулись четыре квартала домов между Семьдесят седьмой и Восемьдесят первой улицами, а над ними возвышался громадный, грациозно-массивный Музей естественной истории. Мраморные ступени. Фронтон, украшенный статуями животных. Рядом поднималась большая бронзовая конная статуя президента Тедди Рузвельта, устремившего свой взор на восток сквозь деревья парка. В угол здания на Восемьдесят первой улице был врезан похожий на авангардную скульптуру кирпичный куб Гайденовского планетария, увенчанный позеленевшим бронзовым куполом.
– Похоже на склеп, – сказала Дайрин. – Можете гробиться там. А я иду в музей поглазеть на чучела слонов.
– Полазить по чучелам слонов, ты это хотела сказать? – спросила Нита. – И не думай. Останешься с нами.
– Да? Ты не думай, что можешь командовать мной! Почему это я не могу делать то, что мне хочется? – фыркнула Дайрин.
– Потому! – Кит сурово нахмурился, помахивая перед носом Дайрин своим волшебным учебником. – Потому что, если нам потребуется, мы сможем накинуть на тебя уздечку или взять на поводок, как собачку.
– Ой-ой, испугал! Послушай, ты, грозный колдун, я…
Нита встала между ними.
– Кит, – сказала она, – остынь. Дари, а ты что? Сошла с ума? Планетарий – место что надо. Он просто напичкан всякими космическими штуками. Макет «Шаттла» в натуральную величину. Десятифутовый метеорит. – Она вдруг хитро улыбнулась. – И лавка с книгами о «Звездных войнах»…
Дайрин уставилась на Ниту.
– Чего же ты раньше молчала? Пошли!
И она поскакала по каменной дорожке к дверям планетария.
– На эти книжки она летит, что муха на мед, – шепнула Нита, пока они с Китом поспевали за Дайрин.
– Она не похожа на моих сестер, – сказал Кит.
– Да. Твои сестры – нормальные люди… Они оба хихикнули и, сделав серьезные лица, вошли в двери вслед за Дайрин. Нита с облегчением увидела, что Дайрин достает из кармана деньги на билет. Значит, на нее не надо тратиться и останется еще на хот-дог.
– Тебе папа дал? – спросила Нита, покупая билеты.
– Не, это мои собственные, – небрежно бросила Дайрин, запихивая сдачу и остальные деньги в карман шорт.
– Откуда они у тебя? – строго спросила Нита.
– В прошлом месяце я учила парочку парней из нашего класса играть в покер, – сказала Дайрин, направляясь к прилавку с сувенирами.
– Нита, остынь, – иронично глянул на нее Кит, покачивая на ладони волшебный учебник.
Нита улыбнулась.
– Ладно. Пусть себе идет куда хочет, – согласилась она. – Дайрин!
– Ну чего?
– Единственное, о чем я тебя прошу, – не выходи из здания.
– О'кей!
– А это опасно? – спросил Кит.
– Что? Оставлять ее одну? Конечно! Она влезет в модель «Шаттла» и не выйдет оттуда, пока ее не вытащат силой. А здесь полно таких же замечательных, соблазнительных вещей. И все же я не уверена, что она не смоется.
Они подошли к магазинчику, торгующему сувенирами и всякими мелочами. Он был набит книгами, футболками и моделями космических кораблей. Дайрин буквально влипла в книжку «Возвращение Джедая». Она лихорадочно перелистывала ее, разглядывая картинки.
– Нашла то, что хотела, сорвиголова? – поддразнил ее Кит.
– Не-а, – Она отложила книгу. – То, что мне на самом деле необходимо, – она шарила глазами по красочным обложкам, – так это лазерный меч.
– А что ты станешь с ним делать?
– Испытаю его на Дарте Вейдере, – сказала Дайрин. – А вы что сюда прилипли? Вам же это неинтересно.
Нита постаралась вообразить себе Дайрин, стоящую с мечом перед Дартом Вейдером, и почувствовала жалость к этому несчастному.
– Пошли, – позвала она Кита.
Они не спеша обошли зал. Приблизились к метеору Ахнигито, стоящему на низком подиуме, – тридцать четыре тонны железоникелевого ноздреватого шлака, словно громадный кусок швейцарского сыра. Нита прислонилась к нему щекой и ладонями. После нью-йоркской жары приятно было ощущать прохладную шершавую поверхность, которая нисколько не нагревалась от тепла прижатых ладоней. Кит подошел и тоже дотронулся до метеорита.
– Он долго летел, – промолвил Кит.
– Из астероидной зоны, – сказала Нита. – Двести пятьдесят миллионов миль или около того.
– Не-ет, – размышлял Кит, – это, пожалуй, подальше. Он задумался. Нита поняла, что Кит уже погрузился в мысленный разговор с метеоритом, переходя, на Волшебный Язык. Так же точно она разговаривала с деревьями, зверями и другими живыми существами.
– Давние, давние, древние, темные времена – тихо говорил Кит, словно бы переводя слова метеорита, – ничего, кроме космоса и холода. А затем медленно возникает свет. Постепенно, быстрее, быстрее разгорается, пока не начинает гореть и пылать. Газ. Вода. Металл. Все кипит. И так до тех пор, пока все опять уйдет во тьму на долгое, долгое время…
– Он был частью кометы, – догадалась Нита.
– Пока орбита кометы не сместилась. Она слишком близко подошла к Солнцу на одном из своих витков и разбилась, раздробилась, распылилась. И упала… – Кит резко отнял ладони от метеорита. – Но это уже не сохранилось в его памяти.
– И теперь он здесь…
– Прирученный, – сказал Кит. – Примиренный. Отдыхающий. Но он помнит еще те времена, когда был диким и летал во тьме космоса, и Солнце было его единственным властителем, притягивая к себе…
Нита затихла. Она представляла себе сейчас Землю маленьким, надежным домом с огромным задним двором, с которого надвигаются, крадутся неведомые Силы, добрые, но одновременно пугающие своей непостижимостью и таинственностью. Может быть, это чувство нерасторжимой связи с Вселенной и заставило Ниту так полюбить астрономию. И так спокойно и хорошо было иметь рядом того, кто так же чувствует, так же воспринимает все, как и ты. Нет, это не просто хорошо. Это чудесно! Она встретилась глазами с Китом. Им не нужно было ничего говорить друг другу. Она лишь кивнула, и он улыбнулся в ответ.
– Когда начинается сеанс небесного представления? – спросил Кит.
– Через пятнадцать минут.
– Пошли?
Они провели весь день, переходя от одной выставки к другой, разглядывая диковинные экспонаты, перекидываясь словом-другим с ребятами, веселясь, радуясь, восхищаясь. К удовольствию Ниты Дайрин все это время была сама по себе и не путалась под ногами. Она присоединилась к ним только на сеанс небесного представления. Все прошло благополучно, и лишь потому, что Дайрин пленилась большим цейсовским звездным проектором, который повис под куполом, словно громадные усеянные линзами гантели. Правда, она попыталась забраться в отделение компьютерного управления проектором, где находился главный пульт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов