А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. или рукам? Аналогий с чем-то знакомым просто не приходило на ум. Эти отростки, как знала Катя, по функциям были близки к ушам и служили для улавливания эха посланных сонаром сигналов.
Катя наблюдала, как нескладная голова наклонилась в ее сторону, затем двинулась вверх и вниз, создавалось впечатление, что она внимательно рассматривает ее. Несмотря на нечеловеческую форму ДалРисса и знание того, что она намеренно решила встретить его обнаженной, Катя почувствовала острый приступ неловкости. Она выросла в культуре, которая не рассматривала нудизм как табу, но здесь было что-то другое, она чувствовала себя неуютно, ощущая на себе нечеловечески внимательный "взгляд", хотя это не было взглядом. Подавив это чувство, она выпрямилась во весь рост, чтобы ДалРисс смог "осмотреть" ее всю.
На мгновение Кате показалось, что она почувствовала слабое жужжание, почувствовала, а не услышала, где-то внутри, когда существо сканировало ее звуковым лучом, но это было, конечно же, ее воображение.
Резко, как будто неожиданно приняв решение, существо двинулось в ее направлении.
Дал двигался с большей грацией, чем можно было ожидать от такого нелепого создания, шагая со странной осторожностью. Он остановился недалеко от Кати, и наездник наклонился к ней, как будто изучая. Вогнутая часть вертикального полумесяца - макушки существа - была изрезана складками кожи, образуя некое подобие лица, хотя на нем отсутствовали глаза и признаки черт. Шишка на "затылке", насколько ей было известно, содержала мозг.
Катя не двигалась, пока оно изучало ее, только медленно повела руками, чтобы показать, что в них ничего нет. Она недостаточно хорошо знала этикет ДалРиссов, чтобы быть уверенной, какой жест может быть интерпретирован существом как дружественный или, напротив, оскорбит его. С удивительной гибкостью Рисе углубил одно из щупалец в своего рода радужно расцвеченный мешочек, свисающий в месте соединения Дала и Рисса, и извлек оттуда что-то черное и блестящее. Подобно выдвигаемой телескопической трубе, щупальце потянулось в ее направлении.
Сначала из-за странности окружения она не поняла, что ей предложено, но затем дрожащая масса шевельнулась. Комель! Дал Рисе предлагал ей разговор.
От возбуждения сердце Кати чуть было не выпрыгнуло из груди, она почувствовала слабость в ногах. Каким-то образом ей удалось сохранить хладнокровие, она протянула свою левую руку так, что кончики пальцев дотронулись до комеля. Комок поежился от контакта, затем быстро пополз по ее запястью и вверх по руке, его прикосновение несло приятную прохладу. Абсолютно черный цвет сменился полупрозрачным серым, когда генетически созданный организм распределился по ее руке от запястья до локтя, покрывая кожу тончайшим слоем.
- Ты не такая, как другие, - тонкий, почти женский голос прозвучал в сознании Кати, как будто включился ее цефлинк.
- Спасибо, - ответила она. - Я надеялась, что ты заметишь.
И они начали разговаривать.
ГЛАВА 24
Мы принимаем как само собой разумеющееся, что чужеродная жизнь, когда ты повстречает ее, будет продуктом другой эволюционной структуры, отличной от нашей. Их тела, их взаимоотношения с окружающей средой, даже то, как они воспринимают окружение посредством чувств, отличных от тех пяти, которые имеет человек, мы принимаем на веру, что все будет иначе.
Но с отличным от нас происхождением, отличными от наших органами восприятия, не будет ли отличаться их взгляд на мир от нашего? Какое новое видение Вселенной мы сможем познать, какие новые взгляды на нашу собственную природу могут родиться из свободного обмена взаимно чужеродными мыслями и философией?
"Жизнь во Вселенной"
Доктор Тэйлор Чунг,
2470 год Всеобщей эры
Дэв шагнул из аэрокосмолета в насыщенную паром жару позднего полдня. Алиа А низко нависала над оголенным взгорьем на западе - ослепительный диск, сиявший с яркостью лазерного луча. Он быстро прошел в приемный шлюз, где уже были открыты двери. Секундой позже шлюз пропустил Дэва внутрь, где его приветствовала небольшая группа офицеров Конфедерации.
Отсутствие Кати сразу бросилось в глаза. Однако ее представляли здесь Вик Хаган и еще несколько командиров рейнджеров.
- Добро пожаловать на ШраРиш, командор, - сказал Хаган, отдавая честь, - Приятно снова видеть вас.
- Спасибо Вик. Где...
- М...м... полковник ждет вас в офисе, командор. Она просит извинить, что не может принять вас со всеми формальностями.
- Кузо! С каких это пор я требую формального приема?
Хаган жестом указал на группу рейнджеров, занятых разгрузкой припасов с борта аэрокосмолета Дэва.
- Видимо, она считает, что будет лучше встретиться с вами в более уединенном месте.
- Я не понимаю.
- Поймете, когда увидите ее. Хотите переговорить с ней сейчас или сначала встретитесь с членами научной команды?
- Думаю, мне лучше увидеться с Катей.
- Очень хорошо. Тогда следуйте за мной, сэр. Дэв в нерешительности замер, затем кивнул. Он все еще ощущал дистанцию между собой и людьми, которые когда-то были его товарищами. Хуже того, у Дэва было чувство, что именно он виновник этой удаленности. Сколько раз за последнее время он умудрился неправильно истолковать то, что его люди пытались сказать ему? Вся беда была не в них, но в нем.
А теперь этот спор с Катей.
Во время их последнего ВИР-разговора он пытался уловить следы сарказма в ее голосе или какой-то намек на злобу, но обнаружил только нейтральную, несколько холодную формальность тона. Он не ожидал, что Катя так встретит его. ВИРсимразговор, предшествующий этому, был не из приятных. Несогласие не вылилось в ссору только потому, что Дэв вынужден был прикрыться своим рангом.
Что ж, грустно подумал Дэв, именно он первым начал, назвав ее действия "безголовой демонстрацией манер новобранца". Катя ощетинилась и достаточно резко напомнила ему, что она командует наземной операцией.
Хуже всего было то, что она оказалась права. Он считал, что пройдут недели, прежде чем они смогут организовать встречу с ДалРиссами, и что может оказаться невозможным убедить их в том, что Конфедерация существенно отличается от Империи.
А Кате удалось сделать все это в течение нескольких часов после победы над имперскими наземными силами, просто отправившись в лес и раздевшись донага. Боже, о чем она вообще думала? Было столько неизвестного, столько пробелов в человеческом понимании чужеродной экологии. Она могла серьезно обгореть... или быть убитой какой-либо причудой этой экосистемы, доселе неизвестной человеку. Пошлите команду инопланетян на Землю, поставьте их в те же условия на поверхности. Сколько времени у них уйдет на то, чтобы обнаружить гремучих змей или печеночных сосальщиков, зараженные токсинами свалки, высокоскоростные потоки на дорогах или тугие волны при шторме во Флориде? И это при том, что Земля весьма тихое место по сравнению с ШраРишем.
Подумать только, что то же самое можно сказать о ШраРише, так как вся местная биология оказывается в большей или меньшей степени искусственной. Кроме того, большинство местных хищников не посчитают человека аппетитным, также как печеночный сосальщик не станет паразитировать на алианце.
Но все же, черт подери, так много неизвестного....
Чем дальше шел Дэв, тем больше он сердился. Что Катя о себе возомнила, чтобы откалывать такие номера... подумать только, послать заместителя, чтобы встретить его. Она может быть холодна, как аммиачный ледник, но, черт подери, он собирался сказать ей все, что он по этому поводу думает. Пусть будет холодной или официально-формальной, какой захочет. Он собирался в любом случае прочитать ей чертову нотацию....
- Она заняла офис Козака, - сказал Хаган, когда они вышли во внешнюю рабочую зону, где несколько офицеров лежали в открытых ВИРком модулях, подключенных к ИИ базы. Он указал на дверь внутреннего офиса. - Вот сюда, сэр. Она знает, что вы придете. Я подожду вас здесь.
Дэв прошел к двери, растаявшей при его приближении.
- Привет, Дэв, - сказала Катя, грустно улыбаясь, когда он шагнул внутрь и дверь встала на место за его спиной. - Что ж, на этот раз нет виртуальной реальности, чтобы спрятаться.
Дэв попытался подавить изумление, но это ему не совсем удалось.
Экскурсия Кати по местной природе взяла свою плату, ту, которой не было видно в ВИРсиме. Алия А излучала большинство своей энергии в ультрафиолете, и атмосфера ШраРиш, хотя и содержала определенный объем озонового слоя, но он был слишком тонким. Даже при том, что она нашла тщательно затененный уголок леса для встречи с ДалРиссом, ультрафиолета оказалось достаточно, чтобы она серьезно обгорела.
Она стояла перед ним обнаженная. Кожа, которую защитили дыхательная маска, ремень и ботинки, была удивительно белой на фоне пылающего, темно алого загара, который местами сползал уродливыми лоскутами.
- Красиво? - спросила Катя, разводя руки. Она улыбнулась и посмотрела ему прямо в глаза. - Закрой свой рот, Дэв. Иначе туда залетит гораздо больше микробов, чем ты сможешь переварить.
Лекция, которую он готовился прочесть ей, была забыта.
- Боже мой, Катя! С тобой все в порядке? Она поморщилась.
- Наномедики достаточно хорошо поработали. Сейчас это вообще не очень болит.
- Это солнечный загар? Она кивнула.
- Атмосфера не повредила мне. Я просто не очень удобно чувствовала себя из-за жары. Но там было достаточно УФ, чтобы поджарить меня.
- Черт возьми, Катя. Ты ведь могла...
- Ожоги первой и второй степени на девяноста процентах кожного покрытия, Дэв. Поверь мне, я знаю. Медики сказали мне совершенно определенно, что без медицинского нано я бы уже была мертва. К тому времени, когда мой страйдер вернулся на Базу, я была в шоке. Им пришлось вытаскивать меня из паза, и я думаю, что оставила половину кожи на лежаке. В любом случае, мне нужно вырастить новую кожу за пару дней. - Она осторожно оторвала лоскут со своего плеча. - Я здорово линяю... и сейчас не могу носить одежду, особенно эти ублюдочные корабельные костюмы, которые производят наши нанофабрики.
- А я собирался вычитать тебя за то, что ты не встретила меня в приемном шлюзе. Какой идиот!...
- Ха! Я бы выглядела очень впечатляюще, приветствуя там тебя в таком виде.
- Я не имел представления...
- Именно, - сказала она с ударением, - Поэтому мы чаще общаемся в виртуальной реальности. Так что ты спокойно можешь смотреть на мой виртуальный аналог вместо меня. Что? Ты это собирался сказать?
- Сказать что?
- "Я ведь тебя предупреждал". Он покачал головой.
- Думаю, лучше этого не делать.
- Мудрый ты человек. - Она подняла большой кусок синтешелка, перекинутый через спинку стула, затем снова положила его. - У меня есть этот "специальный" наряд, поскольку, когда мне уж обязательно придется показаться на публике, я не хочу скандалить с сексуальными консерваторами, но гораздо легче ходить обнаженной, когда я могу себе это позволить. Надеюсь, ты не против?
- При обычных обстоятельствах, - сказал он с полуулыбкой, - я бы возбудился, хотя должен признать, что не нахожу этот кусок пережаренного мяса очень уж аппетитным. Что меня сейчас беспокоит, так это какой прецедент тебе удалось создать. Мы не можем каждый раз, когда нужно поговорить с ДалРиссом, сжигать себя заживо!
- Не беспокойся, нам не придется этого делать, - сказала она. - Они все время знали, что нам нужна защита от их окружающей среды, также, как и они не могут войти в нашу без того, чтобы не почувствовать дискомфорт.
- Ах. Так мы можем разговаривать с ДалРиссами и все же носить, по крайней мере, 3-костюм?
Катя засмеялась.
- Конечно! - Она обвела руками контуры грудей и торса, не дотрагиваясь при этом до поврежденной кожи. - Это было сделано для того, чтобы привлечь их внимание.
- Что ж, никогда не думал, что это может впечатлить инопланетян, - сказал он, улыбаясь, - но что я знаю наверняка, так это то, что мое внимание это привлекает. Но так как я не уверен, что ты хотела бы получить от меня подтверждение этого сейчас, я пропущу физическую демонстрацию.
Катя улыбнулась.
- Хорошо. Я действительно ценю это, по крайней мере, буду ценить, пока моя кожа снова не вырастет. И даже моя кожа - слишком малая цена за то, что нам удалось заполучить.
- И что же это?..
- Свежий взгляд на ДалРиссов, то, что империалам не удалось узнать за три Года работы с ними. Доктор Озаки и другие ученые Империи все еще в шоке, я полагаю. И есть еще кое-что, что империалы знали, но чем с нами не делились. Ты знаешь, что у ДалРиссов есть правительство?
- Я полагал, что они никогда вообще не слышали, что это такое.
- Не делай предположений по поводу ДалРиссов. Девять из десяти будут неверными. Но у них действительно есть структура, подобная правительству. Они называют это чем-то, что можно перевести как Коллектив.
- Коммунизм?
- Не совсем. Или, может быть, это именно то, чем должен был быть коммунизм, прежде чем Ленин, Мао и другие диктаторы не прошлись по нему. У них определенно есть чувство всеобщей деятельности, направленной на всеобщее благо и общую социальную цель, хотя мы еще не совсем выяснили, что же это такое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов