А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

пролетев несколько ярдов, она с тошнотворным стуком грохнулась на землю. Безголовое чудище начало слепо шататься из стороны в сторону, пытаясь схватить врага. Бэйрек, смертельно побледнев, одним ударом отсек протянутые руки, но тот по-прежнему упрямо тащился вперед.
– Ноги, – быстро подсказал Гарион и, нагнувшись, отрубил глиняную ладонь, цеплявшуюся за щиколотку.
Бэйрек последовал его совету, и гнусное создание свалилось на землю.
Отсеченные конечности продолжали ползти.
Появился еще один глиняный человек, но Хеттар и Мендореллен уже ринулись на него с обнаженными мечами, и в воздухе замелькали крошки и осколки глины.
Бэйрек, нагнувшись, оторвал от Се'Недры оставшуюся руку, подхватил принцессу и толкнул ее к Гариону.
– Отведи ее в шатер, – приказал он. – А где Дерник?
– Остался, чтобы задержать их.
– Поспешим! Нужно помочь ему! Бежим! Се'Недра билась в истерике, и Гариону пришлось чуть ли не волоком тащить ее к шатру.
– В чем дело? – нахмурилась тетя Пол.
– В лесу появились чудовища, – пробормотал Гарион, подводя к ней Се'Недру.
– Сделаны из глины, и их нельзя убить. Они схватили Дерника.
Он нырнул в шатер и через мгновение появился с мечом в руках, опьяненный жаждой мести.
– Гарион! – вскрикнула тетя Пол, пытаясь освободиться от рыдающей принцессы. – Что ты делаешь?
– Бегу на помощь Дернику.
– Оставайся на месте!
– Нет! Дерник мой друг!
Гарион ринулся к месту битвы, размахивая мечом.
– Гарион! Вернись немедленно!
Не обращая внимания на крики, он помчался вперед.
В сотне ярдов от шатров кипела драка. Бэйрек, Хеттар и Мендореллен старательно рубили покрытых слизью глиняных гигантов на мелкие кусочки по временам из общей свалки выбирался Силк и нападал сбоку, оставляя коротким мечом огромные дыры в телах чудовищ. Гарион немедленно присоединился к ним; в ушах стоял непрерывный звон, кровь кипела от возбуждения. Но тут на поле боя появились тетя Пол и господин Волк; сзади жалась дрожащая Се'Недра с пепельным от страха лицом. Глаза Волка сверкали; казалось, он мгновенно вырос и теперь достигал головой неба. Прищурив глаза, он вытянул руку ладонью вперед.
– Огонь! – скомандовал старик, и в эту же минуту ослепительная молния, вырвавшись из его ладони, ударила вверх в клубящиеся облака. От оглушительного раската грома затряслась земля. Гарион покачнулся и едва не упал от невероятного рева в ушах. Тетя Пол в свою очередь подняла руку.
– Вода! – повелительно воскликнула она. И тут разверзлись тучи и полил такой ливень, что на земле, казалось, больше не осталось сухого места.
Глиняные исполины, бессмысленно спотыкающиеся среди деревьев, начали медленно таять. Замерев от отвращения, Гарион наблюдал, как они превращаются в мокрые груды слизи и гниющих водорослей, все еще шевелящиеся под проливным дождем.
Бэйрек осторожно потыкал мечом, с которого стекала вода, в бесформенный комок глины, еще недавно бывший головой врага. Ком развалился, и сидевшая в нем змея начала медленно разворачивать кольца. Зашипев, подняла голову, готовясь ударить, но Бэйрек одним ударом разрубил ее на две части. Но из грязи появлялись все новые змеи. Вскоре вся поляна кишела чешуйчатыми телами.
Тетя Пол огляделась.
– Вот эта, – решила она, показывая на зеленое пресмыкающееся, пытающееся высвободиться из глины. – Принеси ее, Гарион.
– Я? – охнул юноша, передернувшись от омерзения:
– Сейчас сделаю, – вызвался Силк и, подняв раздвоенную палку, пригвоздил голову змеи к земле. Потом осторожно, но крепко ухватился за ее тело и поднял извивающуюся гадину.
– Поднеси ближе, – велела тетя Пол, смахивая воду с лица.
Силк протянул ей змею.
В пасти дергался раздвоенный язык, холодные глаза уставились на чародейку.
– Что все это значит? – потребовала ответа Полгара. Змея зашипела и произнесла свистящим голосом:
– Полгара, это дело моей госпожи. Мы выполняем ее приказ.
Силк, услышав, как заговорила мокрая гадина, побелел и крепко сжал ее тело.
– Понятно, – кивнула тетя Пол.
– Оставь бесплодные попытки, – прошипела змея. – Моя госпожа не позволит тебе идти дальше. Тетя Пол пренебрежительно рассмеялась.
– Твоя госпожа недостаточно могущественна, чтобы разрешать или запрещать мне что-либо!
– Моя госпожа – королева Найссы, и силы ее безграничны. Обычаи и повадки змей совсем другие, чем ваши, людские. Повелительница моя – королева змей.
Попробуй появиться в Найссе – и погибнешь ужасной смертью. Мы терпеливы, ничего не страшимся и будем поджидать той минуты, когда ты обо всем забудешь и ничего не заподозришь. Один укус, почти безболезненный, незаметный, – и гибель в страшных муках.
– Почему Солмиссра так заинтересована в том, чтобы преградить нам дорогу?
Из зеленой пасти снова показался раздвоенный черный язык.
– Она не удостоила меня своим доверием, а я по природе не любопытна.
Передала то, что мне велено, и получу награду. Теперь делай со мной что хочешь.
– Прекрасно, – кивнула тетя Пол, холодно глядя на змею и не вытирая больше воду, струившуюся по лицу потоком.
– Убить ее? – спросил Силк, все крепче сжимая белые от напряжения пальцы.
– Нет, – спокойно покачала головой тетя Пол. – Нет смысла уничтожать столь ревностного посланца. Возвращайся вместе с остальными к Солмиссре, – велела она тихо, – и передай, что, если она еще хоть раз попытается вмешаться в мои дела, я доберусь до нее, и самая глубокая зловонная нора во всей Найссе не укроет ее от моего гнева.
– А моя награда? – просвистела змея.
– Довольствуйся тем, что тебе подарили жизнь, – ответила тетя Пол.
– Это правда. Я передам твое послание, Полгара.
– Брось ее на землю, – велела тетя Пол Силку.
Коротышка нагнулся и опустил руку. Змея выскользнула из его пальцев, Силк отпрянул назад. Бросив на него леденящий душу взгляд, гадина медленно уползла прочь – Пора бы дождю прекратиться, Пол, – заметил Волк, вытирая лицо.
Тетя Пол небрежно взмахнула рукой, и ливень тут же перестал.
– Нужно найти Дерника, – напомнил Бэйрек.
– Он остался позади, – показал Гарион на бурлящий ручей, почти вышедший из берегов.
Сердце сжал невыразимый ужас при одной мысли о том, что могло случиться с другом, но юноша взял себя в руки и решительно пошел к тому месту, где они расстались – Кузнец – надежный товарищ, и мне тяжело было бы потерять его, – заметил Мендореллен приглушенным голосом; лицо рыцаря казалось неестественно бледным, но рука, сжимающая рукоятку меча, казалась отлитой из стали.
– Вроде бы здесь, – пробормотал Гарион, осматриваясь. – Только я не вижу, где он.
– Здесь я! – послышался сверху голос Дерника, успевшего взобраться чуть ли не на вершину кряжистого дуба.
– Они ушли? – спросил кузнец, осторожно спускаясь по скользким веткам. – Дождь начался как раз вовремя, – пробормотал он, спрыгивая на землю, – а то мне уже трудновато стало отгонять их от дерева.
Тетя Пол быстро, молча обняла друга, но тут же, словно смутившись неожиданного проявления чувств, принялась бранить его. Дерник терпеливо, но со странным выражением лица перенес выговор.


Глава 21

Гарион плохо спал ночью: часто просыпался, вздрагивая от воображаемого прикосновения скользкой лапы. Но все приходит к концу, прошла и эта тревожная ночь, а утро оказалось ясным и солнечным. Он еще немного подремал, завернувшись в одеяло, пока Се'Недра не разбудила его.
– Гарион, – тихо позвала она, прикоснувшись к плечу, – ты спишь? Гарион открыл глаза:
– Доброе утро.
– Леди Полгара говорит, пора вставать, – улыбнулась девушка.
Гарион зевнул, потянулся и сел. Сквозь занавеску, закрывающую вход в шатер, пробивались лучи солнца.
– Она учит меня готовить, – гордо объявила Се'Недра.
– Прекрасно! – кивнул Гарион, откидывая волосы со лба.
Она долго, пристально глядела на него; маленькое личико серьезно хмурилось.
– Гарион…
– Что?..
– Ты так храбро вел себя вчера. Юноша еле заметно пожал плечами:
– Должно быть, мне сегодня не поздоровится.
– Почему?
– Тетя Пол и дедушка не любят, когда я пытаюсь быть смелым, – объяснил он.
– Думают, что я все еще ребенок, и не хотят подвергать меня опасности.
– Гарион! – позвала тетя Пол, гремевшая кастрюлями у небольшого костерка.
– Мне нужен хворост.
Гарион вздохнул и вылез из-под одеяла Натянул башмаки, пристегнул ремень и отправился в лес. Земля под огромными дубами все еще оставалась влажной после вчерашнего ливня, и сухие ветки было не так-то легко найти. Гарион бродил среди деревьев, вытаскивая хворост из-под упавших стволов и огромных валунов.
Молчаливые лесные великаны по-прежнему наблюдали за ним, но почему-то в это утро казались менее враждебными.
– Что ты делаешь? – окликнул юношу сзади чей-то нежный голос.
Он быстро обернулся, хватаясь за меч. На толстой, нависающей над головой ветке стояла девушка в перехваченной пояском тунике и сандалиях. Волосы рыжеватого цвета были распущены по плечам, серые глаза с любопытством взирали на юношу, а бледная кожа чуть отливала зеленым – верный признак, по которому можно различить дриаду. В левой руке девушка держала лук со стрелой, а правой натягивала тетиву. Наконечник был нацелен прямо в Гариона Юноша осторожно отпустил рукоятку меча.
– Собираю хворост.
– Зачем?
– Тетя попросила, чтобы костер развести.
– Костер?!
Лицо девушки будто окаменело, и она вновь натянула тетиву.
– Маленький, – поспешно добавил Гарион, – только чтобы приготовить еду.
– Огонь здесь запрещен, – строго сказала девушка.
– Это ты объясни тете Пол. А я делаю что велено, – ответил Гарион.
Дриада свистнула, и на соседнем дереве появилась еще одна девушка, тоже с луком в руках, почти такая же рыжая, как Се'Недра, только кожа отливала зеленым.
– Оно говорит, что собирает хворост для костра, – объявила первая. – Убить это существо?
– Ксанта приказала выяснить, кто они, – задумчиво покачала головой рыжеволосая. – Если узнаем, что у них нет никаких прав здесь находиться, тогда убьем.
– Ну ладно, – с явным разочарованием согласилась первая. – Но не забывай, это я их нашла, мне и убивать!
Гарион почувствовал, как его волосы становятся дыбом.
Рыжеволосая свистнула, и из чащи выступили еще с полдюжины вооруженных дриад: небольшого роста, волосы у всех отливали разными оттенками красного и золотого, совсем как у осенней листвы. Они собрались вокруг Гариона, рассматривая юношу, хихикая и переговариваясь между собой.
– Это – мое! – воскликнула первая Дриада, опускаясь на землю. – Я это нашла, и Ксера пообещала, что позволит мне убить его.
– Существо на вид вполне здоровое, – заметила еще одна, – и довольно смирное. Может, стоит пощадить его? Оно мужского пола?
– Давайте проверим и выясним, – засмеялась третья.
– Я мужчина, – поспешно заверил красный как рак Гарион.
– Неужели не воспользоваться случаем? – заметил кто-то. – Может, лучше подержать какое-то время, только потом убить?
– Это мое, – упрямо твердила рыжеватая девушка, – и если я пожелаю убить его значит, прикончу.
И с видом собственницы схватила Гариона за руку.
– Пойдем посмотрим на остальных, – предложила та, которую называли Ксерой.
– Они разложили костры, нужно прекратить это.
– Костры? – ахнули девушки, с обвиняющим видом глядя на Гариона.
– Один маленький, – быстро объяснил тот.
– Ведите его, – скомандовала Ксера и стала пробираться через лес под шепот деревьев.
Тетя Пол спокойно ожидала, пока дриады выйдут на поляну, где стояли шатры, и, не меняя выражения, оглядела окруживших Гариона девушек.
– Добро пожаловать, дамы, – приветствовала она. Дриады возбужденно перешептывались.
– Се'Недра! – окликнула Ксера.
– Кузина Ксера! – обрадовалась принцесса, и обе девушки, подбежав друг к другу, обнялись. Остальные дриады отодвинулись к краю поляны, боязливо поглядывая на огонь.
Се'Недра наспех объяснила Ксере, кто ее друзья; дриада махнула рукой подругам.
– Похоже, эти люди не враги, – кивнула она. – Отведем их к моей матери, королеве Ксанте.
– Значит, мне не разрешат убить этого? – вмешалась рыжеватая девушка, показывая пальчиком на Гариона – Боюсь, нет, – покачала головой Ксера. Девчонка, надув губы, неохотно отошла. Гарион облегченно вздохнул.
Но тут из шатра вышел господин Волк и, улыбаясь, кивнул дриадам.
– Это Белгарат! – взвизгнула одна из девушек и, весело подбежав к старику, бросилась ему на шею и звучно чмокнула прямо в губы.
– Принес нам конфет? – потребовала она.
Тот с серьезной миной начал рыться в многочисленных карманах. Появляющиеся на свет сласти мгновенно исчезали в жадных ротиках собравшихся вокруг дриад.
– У тебя есть какие-нибудь новые истории для нас? – спросила одна из дриад.
– Множество, – с хитрым видом отозвался Волк, заговорщически прикладывая палец к носу. – Только нужно подождать, пока соберутся все ваши сестрички, правда ведь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов