А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

"Завтра рано утром летите в
Лондон. Уверен, вы сделаете все, как нужно".
С тем они и ушли.

Делегация прибыла в Лондон на следующее утро. Состояла она из трех
человек, все - разной национальности.
Джерри Хейли был высоким американцем спортивного типа, с открытым,
приятным лицом и темно-серыми глазами. Таких больших рук, как у него,
Кэтрин никогда не приходилось видеть. Они просто завораживали. Казалось,
они просто живут своей собственной жизнью, постоянно находясь в движении,
переплетаясь и поворачиваясь, как будто они были не в состоянии оставаться
в покое хотя бы минуту.
Француз Ив Ренард, невысокий и полный, был прямой противоположностью
американцу. У него были мелкие черты лица, и его маленькие холодные
глазки, казалось, пронизывали Кэтрин насквозь. Он производил впечатление
отрешенного и погруженного в себя человека. Когда Кэтрин его увидела, ей
показалось, что он все время настороже. "Но почему", - подумала Кэтрин.
Третьим был Дино Маттуси. Это был дружелюбный, веселый и
очаровательный итальянец.
- Мистер Демирис прекрасно о вас отзывается, - заявил Маттуси.
- Вы мне льстите.
- Он сказал, вы присмотрите за нами в Лондоне. Взгляните, я привез
вам небольшой подарок. - Он протянул Кэтрин сверток с маркой Гермеса. В
свертке был великолепный шелковый шарф.
- Спасибо большое, - сказала Кэтрин. - Очень мило с вашей стороны. -
Она взглянула на остальных мужчин. - Не хотите ли посмотреть свои
кабинеты?
Что-то грохнуло у них за спиной. Все обернулись. Молодой паренек в
растерянности смотрел на разбросанные на полу чемоданы. На вид ему было
лет пятнадцать, и он был очень маленького роста. Он выглядел хрупким, у
него были русые волосы и яркие зеленые глаза.
- Ради бога, - рявкнул Ренард, - поосторожнее с вещами.
- Виноват, - нервно произнес паренек. - Извините меня. Куда мне
отнести чемоданы?
- Куда-нибудь, - нетерпеливо ответил Ренард. - Мы их потом заберем.
Кэтрин вопросительно смотрела на мальчика. На помощь пришла Эвелин.
- Он работал рассыльным в Афинах. Нам здесь тоже нужен рассыльный.
- Как тебя зовут? - спросила Кэтрин.
- Атанас Ставич, мэм. - Казалось, парень сейчас расплачется.
- Все в порядке, Анатас. Там в конце коридора есть комната, поставь
туда чемоданы. Я прослежу, чтобы о них позаботились.
- Спасибо, мэм, - поблагодарил мальчик.
Кэтрин снова повернулась к гостям:
- Мистер Демирис сказал, что вы будете знакомиться с нашими методами
работы. Если что нужно, обращайтесь ко мне. Сделаю что смогу. А теперь,
джентльмены, если вы последуете за мной, я познакомлю вас с мистером Уимом
и остальными сотрудниками.
Они пошли по коридору, время от времени останавливаясь, чтобы
познакомиться с тем или иным работником. Наконец они подошли к кабинету
Уима.
- Уим, это делегация, которую прислал мистер Демирис. Познакомься:
мистер Ив Ренард, Дино Маттуси и Джерри Хейли. Они только-только из
Греции.
Уим взглянул на них:
- Население Греции составляет всего семь миллионов шестьсот тридцать
тысяч.
Удивленные, мужчины переглянулись.
Кэтрин улыбнулась про себя. Они отреагировали на Уима точно так же,
как и она, когда в первый раз его увидела.
- Ваши кабинеты уже готовы, - обратилась она к мужчинам. - Не
пройдете ли за мной?
Когда они вышли в коридор, Джерри Хейли заметил:
- В чем дело, черт побери? А говорили, он тут важная шишка.
- Так и есть, - уверила его Кэтрин. - Уим следит за финансовыми
операциями во всех подразделениях.
- Я бы не доверил ему следить за моим котом, - фыркнул Хейли.
- Когда вы узнаете его получше...
- У меня нет ни малейшего желания узнавать его получше, - пробормотал
француз.
- Я заказала для вас номера в гостиницах, - сказала Кэтрин. - Как я
поняла, вы решили остановиться в разных отелях.
- Верно, - ответил Маттуси.
Кэтрин хотела было что-то сказать, но передумала. Какое ей дело до
того, что они решили.
Он наблюдал за Кэтрин и размышлял: "Не ожидал, что она такая
хорошенькая. Что ж, тем интересней. И она знает, что такое боль. По глазам
видно. Я покажу ей, какой потрясающей может быть боль. Мы насладимся ею
вместе. И когда я с ней покончу, она пойдет туда, где уже нет боли. К
Созидателю или как его там? Получу от этого удовольствие. Да еще какое!"
Кэтрин развела мужчин по кабинетам и, после того как они устроились,
направилась к себе. Из коридора она услышала, как француз орал на
мальчишку.
- Это не мой чемодан, придурок. У меня коричневый. Коричневый, понял!
Ты по-английски понимаешь?
- Да, сэр. Простите, сэр. - В голосе слышался страх.
"Надо что-то придумать насчет парня", - решила Кэтрин.

- Если тебе надо будет помочь, - сказала Эвелин, - ты знаешь, где
меня найти.
- Ты очень добра, Эвелин. Будет надо - скажу.
Когда несколькими минутами позже Атанас Ставич проходил мимо ее
кабинета, Кэтрин окликнула его:
- Зайди ко мне на минутку, пожалуйста.
Мальчик смотрел на нее с испуганным выражением лица.
- Слушаюсь, мэм. - Он вошел с таким видом, будто боялся, что его
выпорют.
- Закрой дверь, пожалуйста.
- Слушаюсь, мэм.
- Садись, Атанас. Тебя ведь Атанас зовут, верно?
- Да, мэм.
Она пыталась помочь ему расслабиться, но ей никак это не удавалось.
- Тут нечего бояться.
- Да, мэм.
Кэтрин разглядывала его, недоумевая, что же такое страшное могло с
ним произойти, чтобы до такой степени испугать его. Про себя она решила,
что следует получше узнать о его прошлом.
- Атанас, если кто-нибудь будет тебя ругать или обижать, приходи ко
мне. Понял?
- Да, мэм, - прошептал он.
Но она не поверила, что у него хватит смелости прийти. Кто-то где-то
навсегда убил в нем силу воли.
- Мы еще поговорим, - сказала Кэтрин.

Документы, привезенные членами делегации, говорили о том, что все они
в разное время работали в различных подразделениях империи Демириса.
Поэтому они должны были достаточно разбираться в делах организации. Больше
всех удивлял Кэтрин симпатичный итальянец, Дино Маттуси. Он засыпал ее
вопросами, на которые ему следовало бы знать ответы, и даже не старался
проявить интерес к деятельности лондонского подразделения. Одним словом,
личная жизнь Кэтрин интересовала его куда больше, чем дела компании.
- Вы замужем? - спросил Маттуси.
- Нет.
- Но вы были замужем?
- Да.
- Разведены?
Ей захотелось кончить разговор:
- Я вдова.
Маттуси ухмыльнулся:
- Готов поспорить, что у вас есть дружок. Понимаете, что я хочу
сказать?
- Я понимаю, что вы хотите сказать, - сухо ответила Кэтрин. "И это не
ваше дело". - А _в_ы_ женаты?
- Si, si. У меня жена и четверо прелестных bambini. Когда я уезжаю,
они так по мне скучают.
- Вы много путешествуете, мистер Маттуси?
Он сделал вид, что обиделся:
- Дино, зовите меня Дино. Это мой папа - мистер Маттуси. Да я много
путешествую. - Он улыбнулся Кэтрин и понизил голос: - Но иногда
путешествия приносят бездну удовольствий. Вы меня понимаете?
Кэтрин улыбнулась:
- Нет.

В четверть первого Кэтрин отправилась на прием к доктору Гамильтону.
К своему удивлению, она ждала понедельника с нетерпением. Она помнила, как
была расстроена, когда была у него в первый раз. Теперь же она вошла в
кабинет, ожидая чего-то хорошего. Регистраторша ушла обедать, и дверь в
кабинет доктора была открыта. Алан Гамильтон ждал ее.
- Входите, - пригласил он.
Кэтрин вошла в кабинет и села в предложенное кресло.
- Так-так. Ну, как прошла неделя?
"Как прошла неделя? Да никак". Ей так и не удалось выбросить из
головы Кирка Рейнольдса.
- Нормально. Много работы.
- Это помогает. Вы давно работаете у Константина Демириса?
- Четыре месяца.
- Нравится?
- Помогает не думать о... о многом. Я очень обязана мистеру Демирису.
И сказать не могу, как много он для меня сделал. - Кэтрин уныло
улыбнулась. - Да, видимо, придется рассказать, не так ли?
Алан Гамильтон покачал головой:
- Вы мне расскажете только то, что сами захотите.
Они помолчали. Наконец она заговорила:
- Мой муж работал у Константина Демириса. Он был летчиком. А со
мной... произошел несчастный случай на озере, и я потеряла память. Когда
память вернулась ко мне, мистер Демирис предложил мне эту работу.
"Я не хочу рассказывать о боли и ужасе? Или мне стыдно говорить, что
мой муж пытался меня убить? Я что, боюсь, что он во мне разочаруется?"
- Всем нам трудно говорить о прошлом.
Кэтрин молча смотрела на него.
- Вы сказали, что теряли память?
- Да.
- И с вами был несчастный случай на озере.
- Да. - Кэтрин сжала губы. Казалось, она изо всех сил старается
сказать ему как можно меньше. Ее раздирали сомнения. Ей хотелось
рассказать ему все и попросить о помощи. И в то же время не хотелось
ничего говорить ему, только бы ее оставили в покое.
Алан Гамильтон задумчиво смотрел на нее:
- Вы разведены?
"Да. Залпами выстрелов".
- Он... мой муж умер.
- Мисс Александер. - Он колебался. - Не возражаете, если я буду звать
вас Кэтрин?
- Нет.
- Меня зовут Алан. Кэтрин, чего вы боитесь?
Она замерла:
- Почему вы думаете, что я боюсь?
- Разве нет?
- Нет. - На этот раз молчание затянулось. Она боялась облечь свои
мысли в слова и произнести их вслух. - Люди вокруг меня... они умирают.
Если он и удивился, он не показал этого.
- И вы считаете, что вы в этом виноваты?
- Да. Нет. Не знаю. Все так запуталось.
- Мы часто виним себя в том, что случается с другими. Если муж с
женой разводятся, дети считают, что в том их вина. Если кто-то проклянет
другого и тот умрет, первый считает, что он виноват. Так обычно бывает.
Вы...
- Не только это.
- А что еще? - он внимательно следил за ней, готовясь слушать.
Далее был поток слов:
- Моего мужа убили и его... любовницу. Оба адвоката, которые их
защищали, тоже умерли. - Голос ее задрожал. - И Кирк.
- И вы считаете, что несете ответственность за эти смерти. Не по
силам вы себе груз подобрали.
- Мне... мне кажется, я приношу несчастье. Я боюсь связать свою жизнь
с каким-либо мужчиной. Я не выдержу, если с ним...
- Кэтрин, знаете ли вы, за чью жизнь вы в ответе? За вашу
собственную. Ни за чью другую. Немыслимо, чтобы от вас зависела жизнь и
смерть других людей. Вы невиновны. Никакого отношения к этим смертям вы не
имеете. Поймите это.
"Вы не виновны. Никакого отношения к этим смертям вы не имеете".
Кэтрин сидела, размышляя над этими словами. Как бы ей хотелось им верить.
Те люди сами виноваты в своей смерти, она тут ни при чем. А что касается
Кирка, то это просто несчастный случай. Так ведь?

Алан Гамильтон молча наблюдал за ней. Кэтрин взглянула на него и
подумала: "Он порядочный человек". И еще одна незваная мысль пришла в
голову: "Жаль, что я не знала его раньше". Кэтрин виновато взглянула на
портрет жены Алана в рамке, стоящий на журнальном столике.
- Спасибо, - сказала она. - Постараюсь этому верить. Надо привыкнуть
к этой мысли.
Алан Гамильтон улыбнулся:
- Давайте привыкать вместе. Вы еще придете?
- Что вы сказали?
- У нас же сегодня была пробная встреча. Вы должны решить, прийдете
вы еще или нет.
Кэтрин не колебалась ни минуты:
- Да, Алан. Прийду.
После ее ухода Гамильтон долго думал о ней.
У него было много привлекательных пациенток за эти годы, и некоторые
из них проявляли к нему интерес как к мужчине. Но он был просто хорошим
психиатром, чтобы соблазниться. В его профессии близкие отношения с
пациентками были первыми по важности табу. Это было бы предательством.

Доктор Алан Гамильтон родился в семье медиков. Его отец, хирург,
женился на медицинской сестре, а бабушка была известным кардиологом. С
самого раннего детства он знал, что станет врачом. Хирургом, как отец. Он
учился в медицинском колледже, а после его окончания вплотную занялся
изучением хирургии.
У него был особый талант хирурга - нечто, чему невозможно научить. Но
1 сентября 1939 года армия третьего рейха нарушила границы Польши, а через
два дня Англия и Франция объявили Германии войну. Началась вторая мировая
война.

Алана Гамильтона забрали в армию в качестве хирурга.
22 июня 1940 года, когда фашисты уже захватили Польшу, Чехословакию,
Норвегию и другие страны, когда пала Франция, вся тяжесть военных действий
легла на Англию.
Сначала каждый день сто самолетов сбрасывали бомбы на Британские
острова. Скоро их число увеличилось до двухсот, а затем до тысячи. Эту
кровавую бойню трудно себе представить. Кругом лежали раненые и убитые.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов