А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нужно все сделать
правильно, и тогда...
- Полиция ничего не сделает, - гневно ответил Флинкс. - Я ее знаю. -
Знаю достаточно близко, мог бы он добавить, потому что его несколько раз
арестовывали за воровство. И сейчас, наверно, он у них в черном списке.
Его задержат и помешают идти по следу матушки Мастиф.
- Подожди, сынок, - настаивал охранник. - Я не хочу ни во что
впутываться... - Говоря это, он протянул большую руку. Что-то яркое,
сине-зелено-розовое угрожающе зашипело. Грозно повисла в воздухе
треугольная голова. Охранник торопливо убрал руку.
- Черт возьми, да она живая! - сказал он.
- Очень, - ответил Флинкс, продолжая пятиться. - Спасибо за помощь,
сэр. - Он повернулся и заторопился в сторону города.
- Мальчик, подожди минутку! - Охранник смотрел вслед уходящему. Потом
пожал плечами. Он устал. Ночь была долгая и скучная, если не считать этой
шумной группы; ему хочется поскорее добраться домой и лечь спать. И совсем
ему не нужны проделки какого-то мальчишки. Выбросив все происшедшее из
головы, он направился на стоянку.
Убедившись, что охранник больше его не видит, Флинкс остановился,
чтобы перевести дыхание. Теперь он по крайней мере в некоторой степени
уверен, что матушку Мастиф похитили и увезли из города. Почему ее увели в
большой северный лес, он понять не мог.
Вдобавок к тупой боли в голове он ощутил еще одну грызущую боль. Он с
прошлого вечера ничего не ел. И вряд ли стоит углубляться в огромный
вечнозеленый лес на пустой желудок.
Сначала подготовься, потом действуй. Так всегда учила его матушка
Мастиф. Назад на рынок, к дому. Похитители пересели в маддер. Такая машина
вне финансовых возможностей Флинкса, но он знает, где можно взять напрокат
беговую птицу ступаву. Это даст ему и проходимость, и скорость.
Ноги у него все еще дрожали от бесконечного вчерашнего бега по
городу, и потому он добирался домой общественным транспортом. Время сейчас
важнее денег. Транспорт проходил по главной улице. Через несколько минут
Флинкс был на рынке.
От остановки совсем недалеко до дома. Он почти ожидал, что на пороге
будет стоять матушка Мастиф, подметая крыльцо и ругая его за опоздание. Но
в магазине тихо, жилые помещения по-прежнему в беспорядке. Тем не менее
Флинкс тщательно все проверил. Он помнил точное расположение нескольких
предметов; их никто не трогал.
Он начал отбирать вещи с собой. На рынке купил небольшой рюкзак и
столько концентрированной пищи, сколько в него вошло. Несмотря на то, что
торговался недолго, получил полную стоимость некоторых вещей из запасов
матушки Мастиф. Мало кто решался обмануть его, видя на плече мальчика
Пипа. Но когда решался, реакция минидрага тут же настораживала его
хозяина, и Флинкс просто уходил.
Флинкс сменил свои городские башмаки на менее красивые, но более
прочные лесные. Плащ послужит ему под деревьями так же хорошо, как и в
городе. Сумма на его кредитной карточке выросла. Потом он вернулся в
магазин, чтобы осмотреться в последний раз. Пусто. Так пусто без нее. Он
убедился, что ставни опущены, потом закрыл входную дверь. Перед уходом
остановился у соседнего магазина.
- Ты в своем уме, Флинкс, мальчик? - спросил от своего магазина
Арракха, печально покачивая головой. Его магазин пах древесными опилками и
лаком. - Ты знаешь, что такое этот лес? Он тянется отсюда до Северного
полюса. Три тысячи, четыре тысячи километров полета тарпака, и ни одного
города на пути.
- Там бывают такие топи, в которых может потонуть весь Драллар, не
говоря уже о хищниках и ядовитых животных. Никто не ходит в северный лес,
кроме исследователей и пастухов, охотников и спортсменов - эти сумасшедшие
инопланетяне любят такие дикие места. Биологи и ботаники, не нормальные
люди, как ты и я.
- Нормальные люди не уводят мою мать, - ответил Флинкс.
Не сумев отговорить юношу, Арракха попытался разъяснить ситуацию.
- Тем хуже для них. Они не представляют себе, с кем связались.
Флинкс вежливо улыбнулся.
- Спасибо, Арракха. Если бы не твоя помощь, я не знал бы, с чего
начать.
- Я почти жалею о том, что сказал, - печально ответил тот. - Ну,
желаю удачи, Флинкс, мальчик. Я тебя не забуду.
- Мы еще увидимся, - заверил его Флинкс, но сам особой уверенности не
чувствовал. - Оба увидимся.
- Надеюсь. Без матушки Мастиф рынок намного скучнее.
- Да, скучнее. И гораздо более пустой, - согласился Флинкс. - Мне
нужно идти за ней, друг Арракха. У меня нет выбора.
- Ну, как хочешь. Иди.
Флинкс подарил мастеру по дереву прощальную улыбку, потом повернулся
и быстро пошел по главной улице. Арракха смотрел ему вслед, пока юноша не
исчез в толпе, потом вернулся в свой магазин. Ему прежде всего нужно
заниматься своими делами, а это главное правило рынка.
Флинкс прошел немного, и ароматы рынка сменились тяжелым мускусным
запахом местной разновидности верховых животных. Они медленнее
механического транспорта, не так эффективны, но у них свои преимущества:
Их нельзя проследить по излучению, их дешево содержать и легко
использовать.
В сарае Флинкс выбрал крепкую ступаву. Высокая беговая птица способна
прокормиться сама в дикой местности. Ростом она в два с половиной метра до
ярко-оранжевого гребешка на голове, а внешне напоминает своих
родственников, гораздо более умных орниторпов; впрочем, те не возражают,
что их невежественных родственников используют как верховых животных.
Флинкс немного поторговался с управляющей, договорившись о справедливой
оплате. Женщина вывела птицу из стойла и оседлала ее.
- Ты ведь ничего не сделаешь с птицей?
- Я отправляюсь в небольшие каникулы, - беспечно ответил Флинкс. -
Учебу в этом году я закончил и должен немного отдохнуть.
- Ну, Гарула отнесет тебя, куда захочешь. Это хорошая, крепкая птица.
- Она погладила перья птицы.
- Я знаю. - Флинкс поставил правую ногу в первое стремя, левую во
второе и сел в седло. - Вижу по ее ногам.
Женщина кивнула, немного успокоившись. Очевидно, молодой клиент
знает, что делает. Она протянула ему узду.
- Ну, хорошо. Приятного путешествия.
Флинкс действительно ездил на таких птицах раньше, но только в
пределах города и ненадолго. Он натянул узду и свистнул. Птица ответила
ему криком и двинулась, легко переступая длинными ногами. Управляя легким
натягиванием узды и свистом, Флинкс повел ступаву по улице, рассерженные
пешеходы разбегались, а от механических экипажей Флинкс увертывался.
Присутствие Пипа, казалось, не беспокоит ступаву - это хороший признак. Не
стоит углубляться в большой лес на слишком пугливом животном.
Вскоре Флинкс обнаружил, что они уже повторили его вчерашний
лихорадочный марафон. Слева остались лесопилки и будка, в которой он
провел ночь. Впереди только лес. Деревья, в сто метров высотой и выше,
поднимались над кустами и порослью. Асфальт кончился, дальше только
грязная тропа. Ступаве все равно, ее лапы с широко расставленными пальцами
с перепонками пронесут ее и по болоту.
- Вперед! - негромко прикрикнул он и свистнул. Повинуясь команде,
ступава каркнула в ответ, подняла голову и углубилась в лес. Удары по
асфальту сменились негромкими звуками, изредка у нее под лапами трещала
ветка или слышался всплеск, когда она ступала в лужу. А когда они
двигались по густому мху, звуков вообще не было. Вскоре деревья сплошной
стеной встали за Флинксом, и город, который был его домом, впервые
совершенно исчез из виду.

7
Вор Джофф был уверен, что ему попалась пара флермов. Мужчина и
женщина, за которыми он осторожно крался, казались в возрасте тридцати с
небольшим. Одежда у них обычная, настолько обычная, что только очень
внимательный взгляд позволял увидеть, что они с другой планеты. Их
присутствие на рынке ночью, с точки зрения Джоффа, доказывало одно из
двух: либо они очень уверены в себе и в своей способности оставаться
незамеченными, либо просто невежественны. Джофф решил, что они ищут
развлечений.
Для него это прекрасно. Он с радостью предоставит им небольшое
развлечение, что-нибудь действительно запоминающееся, о чем можно
рассказать соседям где-нибудь на более мягкой планете, на Терре или Новой
Ривьере. По их виду ясно, что никаких трудностей это не вызовет.
Джофф проголодался. Уже неделю ему не везет. Он поглядывал на
болтающую пару алчным взглядом, с каким фермер смотрит на пару упитанных
мясных животных.
Еще относительно рано, кое-где видны огни, но большинство магазинов
уже закрылось, что давало Джоффу дополнительную надежду. Природа его
работы требовала уединения. Он не торопился. У Джоффа была интуиция. Нужно
выждать нужный момент, пока пара не осознала свою ошибку, заметив, что
зайти больше некуда.
Но пара не собиралась этого делать. Надежды Джоффа продолжали
усиливаться. Он ясно слышал их голоса: они говорили о каком-то зрелище,
которое видели сегодня. Рука Джоффа легла на рукоять маленького игольника
в кармане. Он двинулся вперед, сокращая расстояние между собой и своей
добычей.
Пара достигла конца тупика и остановилась перед последним магазином,
темным, с опущенными ставнями. Казалось, эти двое о чем-то спорят. Потом
мужчина наклонился к двери и достал из кармана несколько предметов. И
начал делать что-то. Что именно, Джофф не видел.
Вор остановился, держа в руке игольник, и в замешательстве смотрел.
Что они делают? Он придвинулся чуть ближе, по-прежнему скрываясь в тени.
Теперь он был достаточно близко, чтобы увидеть, что дверь закрывается на
тактильный замок: чтобы открыть его, владелец должен в определенной
последовательности приложить все пять пальцев руки. Маленький черный диск,
который турист прижал к замку, - это сложный и дорогостоящий электронный
прибор для открывания таких замков. Мужчина пальцами осторожно поворачивал
диск, вглядываясь в показания, и вид у него был такой, словно он не только
точно знает, что делать, но и проделывал это не раз.
Пока мужчина работал у двери, его спутница смотрела на него,
очевидно, поглощенная этим наблюдением. Неожиданно она подняла голову, и
Джофф обнаружил, что она смотрит прямо на него.
Женский смешок, который она производила весь вечер, неожиданно исчез.
И ничего в ней больше не казалось мягким. Неожиданная трансформация,
вызванная всего лишь изменением позы и тона, была поразительной.
- Мне жаль, что вы зря потратили целый вечер, но нам нужно было
укрытие от остальных. Спасибо за это. Теперь повернитесь, скажите себе,
что день у вас неудачный, и отправляйтесь в другое место. Сейчас у нас нет
на вас времени. Да, и оставьте свой игольник на месте, чтобы никому не
причинить вреда. Ладно? - И она приятно улыбнулась.
Слишком изумленный, чтобы действовать, Джофф просто стоял,
по-прежнему сжимая в руке игольник. Я могу ее снять, подумал он. Но что-то
в ее голосе удерживало его. Она явно вооружена и намерена в случае
необходимости пустить оружие в ход. Ее спутник прервал работу и
остановился в ожидании.
Все это неправильно, подумал Джофф. У него хорошее воображение, к
тому же он очень наблюдателен и легко сопоставляет.
Вот стоит пара инопланетян в выходных нарядах и спокойно открывает с
помощью сложного декодера запертую дверь магазина темной влажной ночью.
Это никак не соответствует тому, как говорит женщина.
Джофф выпустил игольник и вынул руку из кармана. Медленно растопырил
пальцы, чтобы они видели, что он не вооружен. Кивнул, улыбнулся женщине
кривой беглой улыбкой и начал пятиться. Она ответила ему тоже улыбкой. Он
пятился до тех пор, пока не скрылся в тени под защитой каменной стены.
Здесь он перевел дыхание. Пульс у него участился. Не способный сдержать
любопытство, он выглянул из-за края стены. Женщина не сдвинулась с места и
продолжала смотреть на него. Мужчина вернулся к своей работе.
Джофф попал не в свое дело, и он знал это. Не оглядываясь больше, он
повернулся и направился к главной авеню, разочарованный и по-прежнему
нуждающийся в добыче. А что касается этой странной пары, он решил о них
больше не думать. Такие действуют на недоступном для Джоффа и ему подобным
уровне, и о них лучше позабыть.
- Разумный парень, - задумчиво сказала женщина. Она перенесла свое
внимание с пустынной улицы на работу спутника. - Я думала, могут
возникнуть проблемы.
- Для него так лучше, - согласился мужчина. - Нам здесь дураки не
нужны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов