А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Помоги мне раздобыть саноход, Бозун.
— И не думай! — шарахнулся в ужасе тот. — Посмотри на это, Спасатель, прежде чем говорить о саноходе.
Бронг снял толстую перчатку и показал свою механическую руку. Суставы были сделаны искусно, удлиненные фаланги — совершенно естественной формы, но из яркого желтого металла. Ладонь сжалась в кулак, превратив руку в золотой молот. Бозун опустил его — и разбил стоящее на столе мраморное пресс-папье, поймал в воздухе один из обломков — и раскрошил в порошок.
— Полезный инструмент, но тебя, возможно, не смогут починить так хорошо. Несчастный случай в воротах периметра. Я вышел без защитного костюма и пожал руку своему приятелю из лелейо, который не прошел санобработку. К счастью, инспекторы вовремя заметили, что случилось, и зараза не попала в кровь.
Он снял и вторую перчатку.
— Я потерял обе руки, потому что коснулся друга. Но мне повезло: я оказался знаком с твоей матерью. Она сделала для меня новые.
— Ты был знаком с моей матерью?
— Редкая, прекрасная женщина. — Маленький человечек поднял взгляд своих грустных глаз на голограмму. — У твоего отца тяжелый характер, и у нас было много трений, но твоей матерью я всегда восхищался.
— Отец никогда не рассказывал о ней…
— Это странная и трагическая история, Спасатель. Но не сейчас, — Бронг поспешил к дверям. — Вот твоя сумка. Нам пора позвонить адмиралу.
16. Кровяная гниль
Инфекционное заболевание, вызываемое распространенным на Малили патогеном (предположительно, родственным микроорганизму, называемому «ржавкой»). Для людей смертельно.
Командование занимало в маленьком городе самую высокую башню. В приемной были огромные окна, откуда Кет мог увидеть всю Зону. У подножия башни ощетинился шаттлами и стартовыми площадками космопорт. Узкие темные улочки извилисто спускались к крутым голым склонам, где на темных камнях лежал снег. Бронг указал на тусклое голубоватое свечение вдали — это ультрафиолетовые экраны шли вдоль нового периметра.
А за ними — Малили! Серебристо-серая дымка до самого зеленовато-желтого горизонта. Бесконечный, загадочный и враждебный океан, смертельный для Кета и его расы, но родной для Неры Ньин.
— Я познакомился на Каи с одной девушкой, — под влиянием внезапного импульса сказал юноша, повернувшись к Бронгу, — ее зовут Нера…
— Нера Ньин! — в голосе прозвучал восторг, хотя на лице по-прежнему застыла грусть. — Я помогал ей получить визу. Она редкая красавица, Спасатель, и если ты подружился с нею, то тебе повезло.
— Подружился. Но она исчезла с Каи. Может быть, она хотела вернуться сюда? — неожиданно в нем проснулась надежда.
— Все может быть, — Бозун развел руками. — Но ты же знаешь: они кочевники. Лелейо иногда приходят ко мне, но только во время полярного лета. Сейчас зима, и до следующего года их не будет.
— Я бы отдал все, чтобы ее увидеть.
— Забудь о ней, Спасатель. — Темное лицо Бронга казалось печальнее обычного. — Я любил многих девушек лелейо, но они никогда не оставались надолго. Сомневаюсь, чтобы они понимали, как это ранит. У лелейо совершенно другое представление о вещах…
— Кет Кирон!
Звук собственного имени удивил и встревожил его, хотя голос звучал тепло и приветливо. Улыбаясь, навстречу шла высокая, элегантная женщина.
— Я — Витле Кло. Мы встречались в «Вара Ворне», помните? На дне рождения Челни.
— Конечно. Вы были тогда представителем Наварха.
На том банкете женщина выглядела холодной и чуждой, но сейчас излучала дружелюбие.
— Я уехала вместе с Адмиралом, — сообщила она радостно. — Здесь совершенно другая жизнь! Надеюсь, вам понравится в Зоне.
Торку Ворн вышел к гостям с приветливой, несколько усталой улыбкой. Он похудел (возможно, из-за большей гравитации), но продолжал двигаться со звериной легкостью.
— Рад видеть тебя, Кирон, — могучая рука сжала руку Кета.
Адмирал провел юношу в кабинет, где из высокого окна открывался очередной фантастический вид на склоны Зоны и по крытую облаками Малили.
— Какие новости насчет гуманоидов? — без насмешки спросил Ворн.
— Пока никаких. Отец полагает, что они захватили «Фортуну» точно так же, как раньше «Кирон» Я пришел просить содействия. Нужны деньги для закупки палладия: из него мы изготовим родомагнитное оружие. И помощь в поисках…
— Забудь о любых поисках! — перебил адмирал. — У нас не хватает саноходов даже для обслуживания периметра, а водителей-камикадзе и того меньше, — взгляд его стал ироническим. — Лучше поговори с Бозуном Бронгом.
— Вы ему доверяете?
— Кому я могу доверять? — Ворн некоторое время молча глядел в окно. — Если сюда идут гуманоиды… — он медленно повернулся к Кету, и лицо его было мрачным. — Если моего брата действительно погубили они, а теперь захватили Челни…
— Боюсь, что это так.
— Докажи, и я выполню любую просьбу твоего отца, — адмирал говорил медленно и с чувством. — Кет, я всю жизнь жил так, как хотел, и делал то, что хотел. Бозун Бронг рассказывает, что гуманоиды стремятся задушить людей своей заботой, навязать свою волю. Если это так, то мне лучше разделить участь брата.
— Нам понадобится ваша помощь, чтобы что-то доказать.
— Никакие экспедиции невозможны, — красное лицо нахмурилось. — Наступает зима, и мы будем заблокированы льдами. Я могу предоставить несколько килограммов палладия. Боюсь только, что наша насущная проблема — тот человек за дверью, — он кивнул в сторону зала, где ждал Бозун Бронг. — Попробуй раскусить его. Прислушивайся к его сказкам и наблюдай за фокусами. Выясни, как он смог вернуться, если действительно был на Киронии. Как он способен видеть базы гуманоидов на Драконе? Если он лжет — что ж, это не новость. А если это правда… — Ворн покачал головой. — Времени у нас мало.
— Для меня Бронг загадка, — сказал Кет. — Я надеялся, что вы лучше его знаете.
— Никто его не знает.
— Я выясню, что смогу.
— Сообщишь мне о своих открытиях, — адмирал пожал ему руку, заканчивая разговор. — Чел любит тебя, Кет, — его глубокий голос дрогнул. — Думаю, ты ей сейчас нужен.
Ветер усилился и стал еще холоднее к тому времени, как Кет покинул резиденцию Торку Ворна. Зеленоватое небо странно смотрелось над гранитными каньонами. Рядом шел Бронг, взявший на себя роль гида. Он так гладко описывал встречные здания, так уверенно жестикулировал руками в желтых перчатках, словно и не было у него никаких секретов. В офисе он взял сумку Кета:
— Ты привез оборудование, Спасатель? Помочь тебе установить его?
— Не сейчас, — юноша сел за стол. — Расскажи о моей матери.
— Это загадочная и страшная история. — Черные глаза Бозуна взглянули открыто и честно. — Но если хочешь послушать ее, то пошли ко мне.
В его комнатке царил беспорядок. Над неопрятного вида лежанкой находилось голографическое изображение женщины в золотистом комбинезоне. Бронг кивнул на портрет:
— Богиня, — его печальный голос звучал чуть слышно. — Я преклонялся перед ней.
Кет приблизился, в горле стоял ком: он впервые видел лицо своей матери. Карие (как и у него) глаза на живом загорелом лице. Она улыбалась.
— Она была добра ко мне, — с печальным вздохом маленький человек отпихнул в сторону пару грязных сапог, расчищая место на кровати. — Ты не представляешь, что это значило для меня — для полукровки, несчастного существа, обреченного на жизнь без любви! ? — Он сел на пустую коробку из-под банок с мелонадом и красноречиво развел руками. — Тебе надо понять, какова была моя судьба с самого рождения. Ко мне относились с подозрением как к чужаку. Кроме того, люди постоянно опасались, что я — «носитель кровяной гнили», — Бозун криво усмехнулся. — Для этого, конечно, нет оснований: дожила же моя мать до моего Рождения. Но я чуть не умер от какой-то другой заразы из джунглей. В течение нескольких лет я находился на грани смерти, а шрамы остались на всю жизнь. И люди боятся моего прикосновения. Не брезговали мной только друзья-аборигены, но ты видишь, что случилось от дружеского рукопожатия, — он уныло поднял свои золотые руки. — Если ты готов выслушать всю эту печальную историю…
Бронг шмыгнул носом и провел по нему рукой. Кет сочувственно кивнул.
— Моя мать была ксенологом с Каи и изучала здесь язык лелейо. Отец — золотоволосый великан по имени Ило Аули (я однажды видел его портрет). Они познакомились, когда мамин саноход застрял за пределами периметра. Отец помог ей выбраться из болота и проводил в Зону. С ним проделали все эти дезинфицирующие процедуры и разрешили остаться.
Мама забеременела. Это было их несчастьем, хотя и весьма заинтересовало коллег-ксенологов. Когда ее командировка на Малили заканчивалась, мать хотела забрать нас с отцом на Каи. Но ей отказали. Инспектора предположили, что мы можем «оказаться скрытыми носителями кровяной гнили». Подозреваю, что истинная причина — неосознанный страх перед чужой планетой.
Мамину визу не продлили, и она вернулась домой без нас. Отец ушел обратно за пределы периметра, но меня с собой не взял, так как я не имел иммунитета к местным болезням. Я остался один.
В детстве я был предметом исследований ученых: как же, уникальный случай! Поначалу меня держали в изоляции, но позже эксперты решили, что никакой кровяной гнилью я не болен. Потом я выживал, как только мог. Торговал редкостями в порту. Работал в старых бараках Спасательной Команды, пока все это не закрылось. Был грузчиком в конторе Ворнов, машинистом на саноходах. Так я научился вождению: тестируя саноходы… И так я познакомился с твоими родителями — молодой парой, недавно приехавшей в Зону. Сперва они не знали, что я полукровка, и мы подружились. Даже когда они услышали о моем происхождении…
Он замолк и посмотрел на голограмму.
— Даже тогда они не испугались. Твой отец — храбрый человек, Спасатель. А твоя мать — ангел… — его глаза наполнились слезами, и он высморкался. — Прости, не могу сдержаться, но ведь она никогда не позволяла мне почувствовать себя смертельно опасным уродцем.
Вместе со спасателем Вешем они занялись экспедициями — последний большой проект, предпринятый Спасательной Командой. Ворны финансировали его, надеясь на разработку месторождений тория, а твой отец думал, что мы отыщем доказательства контакта гуманоидов с лелейо.
— И вы не нашли…
— Никаких гуманоидов! — Маленькие глаза Бронга блестели — может быть, от затаенной радости. — И очень мало аборигенов. Поначалу я был водителем у твоей матери. А потом…
Его меланхоличный голос замолк. Некоторое время они сидели молча. Бозун невидяще уставился на свои золотые руки, погруженный в какие-то воспоминания.
— Твой отец очень ревнив, Спасатель. — Неожиданно он резко повернулся, словно охваченный давней яростью. — Вышвырнул меня из машины твоей матери — возможно, потому, что она сделала мне эти руки. И послал меня с Вешем в экспедицию, которую считал смертельной. Для старины Веша она такой и оказалась.
Наступал зимний сезон, потому что из-за этих рук нам пришлось задержаться, пока они не приживутся. Слишком позднее время для визита в те места, куда Рин Кирон послал нас. Мы попали в жуткую погоду: туман и ливень, настоящий потоп, каких на Каи не бывает. — Он задрожал в своем стареньком комбинезоне. — Мы провалились сквозь лед в замерзшую реку. Там я и оставил Веша, в саноходе, похороненным под снежными заносами.
— Как ты сумел спастись?
— Не спрашивай как. — Бронг вздрогнул, словно этот вопрос уязвил его. — В основном — ничего не соображая. Очнулся я на Спасательной станции в периметре.
— Ты умеешь ускользать…
— Я выживаю. — Его глаза сузились, и в них зажегся тайный огонек. — Этому искусству я выучился с юности. Если бы у тебя была такая же горькая жизнь, тебя бы это совсем не удивило.
17. Ржавка
Распространенный на Малили микроорганизм, самая древняя и примитивная форма жизни на планете, существование которой связано с переработкой ряда металлов. Родственная ей кровяная гниль действует на железо, содержащееся в гемоглобине.
Бронг снова задрожал.
— Зима, — прошептал он. — Стояло зимнее лунное время, Зона замерзла. Когда я поправился, Кирон послал меня провести ревизию двух оставшихся у нас саноходов. Твоя мать была беременна, и ты родился весной, перед оттепелью.
Она собиралась в еще одно путешествие, на поиски дерева фейо…
— Мыследрева? — Кет подался вперед, всматриваясь в невыразительную коричневую маску. — Они действительно источники родомагнетизма?
Бронг пожал плечами.
— Спасатель Кира Сайр тоже все время об этом спрашивала. Я никогда их не видел. Аборигены называют их деревьями фейо, «мыследрево» — приблизительный перевод, данный твоей матерью. В Кратерном озере она читала статьи по ксенологии, а также скопировала карты, которые рисовал Ило Аули. На одной из них было отмечено дерево фейо, оно находилось на излучине реки в нескольких сотнях километров к востоку отсюда. Твоя мать хотела отыскать его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов