А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но он помнил Рика по давнишней драке в баре
"Цветок Лотоса", где молодому человеку пришлось кулаками решать вопрос о
расовом превосходстве с неоарианскими молодчиками из марсианского
посольства. Исполненный доверия и благодарности сторож рассказал Рику по
секрету, что весь запас алмазов был скуплен у них агентов Интерпланет.
- Новенькие поступят через три-четыре денька, - ободряюще добавил
сторож. - Отличные кристаллы, синтезированные методом Бранда. Вам
отложить?
- Спасибо, но мне нужно сейчас.
Кипя от злости и бессилия, Рик тяжелым шагом взбирался по крутому
склону искусственной горы. Это было уж слишком, даже для такой древней и
могущественной компании как Интерпланет. И Рик не знал, что еще
предпринять.
Грузовой контейнер Интерпланет стоял у шлюзов "Прощай, Джейн",
подавая на борт ящики, мешки и пакеты заказанных Риком товаров. Карен Худ
стояла на грузовике с трудом справляясь с извивающимся погрузочным
шлангом, как с огромной закованной в металлическую броню змеей.
По мандатному времени было уже утро. Садящееся солнце бросало красные
блики на ее пышные волосы. Извивающаяся труба разорвала на плече ее
зеленый спортивный костюм и черная полоса черной смазки как рана блестела
на белой коже. Запыхавшаяся и раскрасневшаяся, Карен поразила Рика живой и
резкой красотой метеора.
- Вы прекрасны, Кей! - он энергично взобрался на грузовик. - Я уж
было начал думать...
Она остановила погрузочный конвейер и резко повернулась к Рику. За ее
спиной были видны ржавые огромные пружины нижнего двигателя судна. Рик
забыл, что он хотел сказать и невольно шагнул к ней. Он не мог справиться
с желанием обнять ее стройное манящее тело.
- Ваш заказ! - она гневно кивнула в сторону груза. - Возьмите и
убирайтесь.
Злость переполняла ее. Белоснежная кожа на высоких скулах зарделась
румянцем, а глаза сверкали ледяной голубизной.
Рик остановился, не сводя с нее глаз, захлебнувшись жгучей болью. Она
пошарила в кармане порванной куртки и швырнула ему маленький черный
мешочек.
- Ваш проклятый алмаз!
- Карен! - он инстинктивно словил мешочек и начал было бормотать: -
Спасибо...
- Не надо! - остановил его ее дрожащий голос. - Это ваш алмаз - если
вы считаете его надежным. То, что вы заплатили за покупку нового
кристалла, вам вернут. Остальной заказ выполнен. И не вините Пола в этой
задержке. Он не опустился бы до подобных вещей. В этом я уверена.
Он схватил ее за руку. - Пожалуйста, Карен...
- Алмаз у вас есть, - сказала она, и Рик заметил слезы ярости,
проступившие на ее глазах. - Остальное будет доставлено в ближайшее время.
Я обеспечу разрешение портовых властей на вылет. Теперь мы квиты. Пустите
меня!
Она отчаянно пыталась высвободиться, но Рик сильнее сжал пальцы,
другой рукой подтолкнув ее к покрытой ржавчиной стальной стене.
- Слушайте, Карен, - он с трудом перевел дыхание, голос его срывался.
- Я не могу продлить контракт с Интерпланет. Я собираюсь найти эту
подставку, если она все-таки существует. Но теперь, когда вы сделали это,
я хочу сказать вам... Я люблю вас.
- Вы опоздали, - прошептала она. - Вы слишком опоздали из-за вашего
упрямства.
- И вы не дадите мне никакого шанса? - упавшим голосом умолял он. -
Хоть в ваших глазах я выгляжу предателем, но попытайтесь понять. Я
поражен, Карен. Я хочу сказать, что теперь я понял, что вы действительно
не такая как все. Ну, пожалуйста!
Она уже не пыталась высвободиться из его крепких рук. Покорно
облокотившись об огромные стальные блоки, она как бы отключилась от
происходящего. Яркое пламя волос вдруг стало чужим на ее побледневшем
лице. Плечи девушки бессильно опустились в усталом жесте, обнажив
ослепительно белую кожу с черной полосой смазки, проглядывающей сквозь
разорванную ткань.
- Бесполезно, Рик. - Голос ее звучал безжизненно. - И у меня есть,
что сказать вам сегодня. Я дала согласие Полу выйти за него замуж, когда
он вернется из этой экспедиции.
Эти почти беззвучные слова прозвучали как удар. У Рика перехватило
дыхание, закружилась голова, похолодело внутри. Внезапно он почувствовал
себя совершенно разбитым и больным. Он разжал пальцы и Карен спрыгнула с
грузовика и как неживая пошла по полю. Он провожал ее потухшим взглядом,
пока она не исчезла в здании магазина. Зажав в руке алмаз, Рик заставил
себя зайти на судно.
Мак-Джи ждал его в трюме, там где проходила разгрузка. Они вместе
закончили разгружать грузовик, Мак-Джи отвез его обратно в Интерпланет,
пока Рик занимался заменой алмаза. К полудню, все было готово к отходу.
Они запросили разрешение на вылет у портовых властей.
- Место назначения? - спросил диспетчер.
- Фридония. - Мак-Джи хитро усмехнулся Рику.
- Ждите. - Ответ пришел не сразу, и Рик начал было же опасаться, что
Карен подвела их в порыве злости. Наконец, прозвучал отрывистый приказ: -
"Прощай, Джейн" разрешается вылет на Фридонию. Можете стартовать.
- К нашему загадочному объекту! - победно воскликнул Рик. - В поисках
подставки.
- Если все это имеет какой-то смысл. - Мак-Джи стоял у панели
приборов в маленькой рубке с серыми стенами и низким потолком. Он бесшумно
вывел судно на взлетную полосу и сказал усталым голосом, приглушенным
черным чехлом перископа над его головой: - Проклятый землянин опередил нас
на двенадцать часов.
- Этого-то нам и нужно, - жизнерадостно ответил Рик. - Ведь последний
будет первым, как вы и сказали!
Некоторое время он находился в состоянии радостного возбуждения. Он
слишком долго подчинялся чужим приказам, и теперь его пьянила свобода
безмятежной и мертвенной пустыни, сулящей осуществление его собственной
мечты. Он обнаружил загадочный объект в темном окошке перископа, как
только Мак-Джи переключился на автопилот. Рик вглядывался в едва заметную
серую точку, которая казалось вобрала в себя всю извечную загадку времени,
пространства и всего мироздания.
- Не смотри на нее, - умоляюще проговорил Мак-Джи. - Я сам не могу
смотреть на нее. Что-то здесь не то. Я чувствую себя больным и потерянным.
Чтобы определить ее положение и скорость, мне пришлось воспользоваться
приборами. Не знаю почему - я не могу - я не чувствую ее. - Он смущено
покачал головой. - Когда я смотрю на нее в упор, я не могу даже сказать,
который час.
Рик рассмеялся. Ему не грозило потерять сверхчувствительность, и он
не боялся смотреть. И все же какое-то мрачное одиночество охватило его. Он
отошел от перископа и сел на койку. Пламенеющие волосы Карен и ее
выражение неукротимой ярости преследовали его. Он не мог забыть ее
обозленного великодушия, он не хотел уступать ее Андерсу.
Наконец он немного вздремнул, в надежде побороть это чувство
глубокого отчаяния. Потом он слушал бесконечные рассказы Мак-Джи о
страшных неудачах, преследовавших отца, об его отчаянных попытках создать
подставку. Он учился управлять кораблем. Он помогал на камбузе. Однажды он
даже предложил Мак-Джи заварить ему его горький чай, который тот пил
беспрестанно чашка за чашкой. Но Мак-Джи считал, что искусству заваривать
чай научить невозможно.
Э_т_о_ произошло на третий день.
Двадцать восьмого марта, около полуночи по судовому хронометру. Рик
услышал жужжащий сигнал фотофона.
Ответил Мак-Джи:
- "Прощай, Джейн", Обания. Следуем из Палласпорта на Фридонию. Мы
немного отклонились от кратчайшего их маршрута, чтобы избежать новых
скоплений дрейфующей сити. Кто вы?
Рик сидел в нижней каюте, сосредоточенно размышляя над новой идеей
бесконтактного управления сити объектами при помощи радиационного
давления. Можно было бы установить на реакторе огромные вогнутые зеркала,
управляющие реактором потоком его собственной радиации. Но уже сейчас было
ясно, что получаемая энергия будет ничтожно мала, да и вся затея в целом
очень опасна. Однако встревоженный голос Мак-Джи отвлек его от расчетов:
- Люди? Какие люди?... Нет, я не видел двадцать восемь человек... без
сознания?.. Нет, мы с вами не разговаривали возле Обании два дня назад...
Мы ничего не знаем об аварии. Я же говорю вам, мы никого не встречали...
Ладно, поговорите с Риком.
Рик поднялся в рубку. Он вопросительно взглянул на Мак-Джи. Тот
недоуменно пожал плечами и протянул ему трубку.
- Говорит Рик Дрейк.
- Пол Андерс, - немедленно прозвучал ответ землянина. Это означало,
что тот находился всего в нескольких тысячах километров впереди, несмотря
на то, что он вылетел намного раньше на своем быстроходном корабле.
- Где вы подобрали этих людей?
- Что? - Рик был в полном недоумении. - Каких людей?
- Шутки в сторону, Дрейк. В конце концов, мы достаточно близко друг
от друга. Один выстрел - и щепки от вашей посудины будут лететь до Марса.
- Голос молодого офицера понизился до леденящего хриплого шепота: - Где вы
подобрали этих людей?
На несколько мгновений Рик лишился дара речи. Он остолбенел, зажав в
руке трубку из которой доносились шипящие, свистящие и трескучие помехи
далеких звезд. Наконец, он запинаясь забормотал:
- Я не совсем - я не знаю, о чем вы говорите.
- Тогда я вам кое-что напомню. - Голос Андерса был настойчивым и
повелительным, со свойственными ему нотками самоуверенности и
убежденности. - Два дня назад мы вели переговоры в районе Обании. Я еще
выясню, как вам удалось нас обогнать - я убежден, что старая посудина
работает на сити топливе!
- Пока еще нет, - сказал Рик. - И мы не говорили с вами.
- Так вы уже забыли? - съязвил Андерс. - Вы забыли, что мы пошли вам
навстречу и взяли на борт двадцать восемь человек в бессознательном
состоянии, о которых вы не могли сами позаботиться. Вы и сейчас не
припоминаете, где вы их подобрали?
- Нет! - категорично запротестовал Рик. - Мы нигде не приземлялись
после Палласпорта и никого не встречали.
- Тогда я предупреждаю вас, что вам еще предстоит встретиться с этими
людьми. Может хоть это освежит вашу память?
- С какой стати?
- Это ваша проблема, Дрейк, - нарочито небрежно бросил офицер. - Но
если бы у меня украли все, включая возможно ту же сити подставку, думаю,
что я постарался бы разыскать грабителей. У этих людей есть основания
полагать, что вы их ограбили.
- Я не знаю, о чем вы говорите.
Последовала бесконечная минута, заполненная только шелестом звездного
света. Затем до Рика снова донесся голос Андерса. По его неуверенной
интонации Рик понял, что землянин испуган.
- Рик, кто эти люди?
- Я не знаю, - непреклонно стоял на своем Рик. - Я действительно не
знаю, что вы имеете в виду.
- Чтобы вы ни говорили, Дрейк... - Андерс помолчал как бы стараясь
вновь обрести утраченную уверенность. - Я не собираюсь арестовывать вас
сейчас - у меня нет на это времени, потому что люди, которых вы не
помните, скоро догонят нас. Но предупреждаю вас, я действую по особому
указу, который наделил меня особыми полномочиями, которыми я не премину
воспользоваться. Думайте, что вы делаете, и вспоминайте, что вы уже
сделали, Дрейк. Некоторым вашим друзьям неприятно будет узнать, что вы
угодили в Паллас-4.
Роб Мак-Джи вынул молчащую трубку из рук Рика и повесил ее на рычаг.
На его морщинистом загорелом лице Рик прочитал немой вопрос. В ответ он
отрицательно покачал головой.
- Либо Андерс сошел с ума, что маловероятно, либо где-то появилась
точная копия "Прощай, Джейн" с нашими двойниками на борту. - На худом лице
Рика промелькнула тревожная ухмылка. - Должно быть это ваш двойник звонил
мне из района взрыва.
- Пожалуйста, Рик, - осторожно запротестовал Мак-Джи, - сейчас не до
шуток. Мы слишком многим рискуем. Подумай только, что значит для твоего
отца настоящая подставка, что значит она для всех. Будет совсем не смешно,
если Андерс упечет нас в Паллас-4 за то, что мы никогда не делали.
- Действительно, - угрюмо подтвердил Рик, это уже не шутки.
Тесная серая каюта погрузилась в тишину, нарушаемую только редкими
щелчками робота-пилота. Космическое безмолвие начало раздражать Рика. Он
всегда завидовал спокойствию астерита, но сейчас и тот выглядел
обеспокоенным, нервно шаря по карманам в поисках своей трубки. Рик
напомнил ему, что трубка осталась в нижней каюте на столе. Но Мак-Джи не
стал спускаться за ней.
- Рик, мне все это очень не нравится. Абсолютно все.
Раскосые глаза Мак-Джи, казалось, потемнели от мрачного предчувствия.
- Я всю жизнь провел в космосе, и меня не так-то легко запугать. Но это...
- Его голос перешел в глухой шепот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов