А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она глубоко и успокоено вздохнула.
С облегчением вздохнула и Корделия.
— Печальный опыт.
— Ведь опасно! — укоряюще сказал Пак. Корделия покачала головой.
— Разве что могла я устать, но у Грегори силы больше, чем достаточно. И он подсказывал мне слабые места, которые можно было пробить. Все кончено, больше ей не захочется сделать из друзей мясное ассорти. Она проснется отдохнувшей и будет чувствовать себя гораздо лучше, чем когда-либо.
Тут Корделия спрятала лицо в ладонях, так ее передернуло.
— Разве можно быть таким злодеем, как этот подлый Лонтар, чтобы сотворить такое с людским разумом?
— Так он еще жив? — Джефри посуровел. Корделия пожала плечами, а Келли ответил.
— Быть может, быть может. Я иногда слышу это имя в сплетнях фей. Но никто не знает, где он обитает.
— Ну что ж, по крайней мере, мы предупреждены, — Магнус обернулся к Паку. — Если случится встретиться с ним, Робин, мы будем начеку. С этим магом уж точно не стоит шутки шутить.
— Да он заслуживает мгновенной смерти! — сверкнул глазами Джефри. — Мы отыщем его, брат, непременно отыщем. И сотрем в порошок, он не успеет и понять, в чем дело!
— Ну уж нет! — Пак вскинул голову и подбоченился. — Вы не станете его искать, можешь быть уверен! Вы немедленно отправитесь домой! Ну-ка, марш к дверям! И немедленно!
Джефри возмущенно воззрился на Пака, но Магнус тронул его за локоть.
— Не забывай... лягушачьи лапки...
Джефри побледнел и бросил быстрый взгляд вниз. Затем со вздохом капитулировал.
— Ну ладно, как скажешь, Пак. Все, как ты скажешь!
— Домой! — обрадованно чирикнул Грегори.
Глава пятая
Потрясенная компания торопливо шагала по тропинке. Грегори был мрачнее тучи:
— Ну как можно быть таким мерзавцем, Пак? Гнусно и недостойно воспользоваться преимуществом в силе над женщиной — она не смогла бы отразить удар, даже если бы знала, — но заколдовать таким ужасным заклятием ничего не подозревающую?
— Да, это гнусно, — согласился эльф. — Впрочем, люди творили дела и похуже, парень.
— Но он изувечил всю ее жизнь! — не выдержала Корделия.
Пак пожал плечами.
— Какое ему до этого дело? Лонтар из тех, кто наслаждается местью.
— Это в обычаях сассенахов, — пробормотал разъяренный Келли. — Ну, попадись он только нам — сразу прикончим!
Грегори поежился.
— Это может быть неверным поступком, — поторопился вставить Фесс. — Зло, которое Лонтар причинил, не может оправдывать зла, которое совершите вы, став убийцами.
— Может быть — но по крайней мере преступник больше никому не причинит зла.
— Ну и как же ты, братец, собираешься запереть в темнице чародея, — насмешливо фыркнул Джефри.
Магнус сердито посмотрел на нахала, подслушавшего его мысли.
— А почему нет?
— А потому, что он исчезнет из любой клетки, в какую его ни запирай.
Грегори уставился в пространство.
— Может быть, найдется способ...
Джефри настороженно посмотрел на брата.
— Ты что, придумываешь тюрьму для волшебника? Берегись, братец — ты сам можешь в ней оказаться!
— Если он там и окажется, то непременно что-нибудь придумает и выберется, — уверенно ответил Магнус. — Никто другой не выберется, а он сможет. И если мы изловим этого подлого колдуна, не сомневаюсь, сможем запереть его.
— И как же ты собираешься его ловить? — ехидно поинтересовалась Корделия.
— А вот так! — воскликнул Магнус, хлопнув Джефри по спине. — Лови!
Джефри возмущенно обернулся, но Магнус исчез с хлопком — с двойным хлопком, потому что вслед за ним исчез и Джефри. Из кустов в сотне ярдов послышался его крик: «Лови!», еще один негромкий треск, затем еще хлопок в листве дуба. Верхушка могучего дерева закачалась от неожиданного веса. Словно эхом, бумкнуло еще раз, ветки затрещали и раздался голос Магнуса: «Тебе ловить!». Джефри взвыл от досады, а Магнус только рассмеялся и скрылся с очередным взрывом. Бабахнуло еще раз — это Джефри бросился следом.
Келли отскочил в сторону и спрятался за корнями дуба.
— Это что еще за дивная игра?
— Юные чародеи резвятся, — ответил Пак. — Слышал ли ты об игре детей смертных под названием «Салочки»?
— Когда один убегает, а другой должен его засалить? Конечно, слышал.
— Ну так это то же самое, только тот, кто водит, должен прочесть мысли другого в тот момент, когда этот другой исчезает, и догадаться, куда он исчез. А затем исчезает следом, и если угадал и догнал правильно, то может осалить.
— А остальные, которые убегают, должны скрывать свои мысли, чтобы тот, кто водит, не догадался, — добавила Корделия, не отрывая глаз от ветвей.
Келли наморщил лоб:
— А что, если водящий не догадается, куда убежали остальные? Или неверно угадает?
— Значит, должен пораскинуть умом, прислушиваться к любому шороху мысли вокруг, и постараться их услышать.
С пушечным грохотом за спиной у Грегори возник Магнус. Хитро сверкнув глазами, он присел и крикнул:
— Спрячь меня, братец!
— Вот жулик! Тебя прекрасно видно! — удивилась Корделия, но Грегори зажмурился и сосредоточенно принялся думать о всяких и разных фруктах, яблоках, грушах и апельсинах, об огромном блюде, полном пахучих плодов, об их умопомрачительном аромате.
В воздухе грохнуло.
— Лови! — выкрикнул Джефри, хлопнув Магнуса по плечу. — Я уж потерял нашего младшего, он так спрятался, что и следов не найти. А когда прислушался, то услышал только запах яблок. И с чего бы это Грегори вдруг так захотелось яблок, подумал я, а? Значит, он старается скрыть, что знает, где Магнус, и значит, Магнус где-то рядом!
— Ты слишком много болтаешь! — Магнус треснул его по спине и исчез, выкрикнув на прощанье:
— Ло...
— Это не считается! — подскочил Джефри. — Нужно оставаться до тех пор, пока не скажешь «Лови!» целиком!
Но он уже обращался к пустому месту. Крякнув от нетерпения, Джефри шлепнул Грегори:
— Ты тоже играешь! Лови! — после чего исчез, бабахнув, как хлопушка. Грегори радостно завизжал и тоже исчез.
Корделия топнула ногой.
— Ах! Гадкие мальчишки! Они же знают, что папа не разрешает им играть в эту игру, он боится, что они могут одновременно возникнуть в одном месте и расшибут себе мозги!
— Да, — согласился Пак, — а твоя мама объяснила им, что чутье чародея всегда заглядывает чуточку вперед, чтобы не дать ему возникнуть внутри дерева или камня — и в этих леталочках один всегда оказывается впереди другого, пусть даже они и исчезли одновременно.
— Ну да! А папа ответил, такое чутье появилось потому, что все чародеи, у которых его не было, поубивались еще в детстве!
— Но он увидел, что с твоими братьями все в порядке, — напомнил Пак, — и теперь не боится за них — потому что у них в головах это чутье есть.
А про себя он подумал, что Магнус нашел отличный способ отвлечь братьев и сестру от воспоминаний о кошмарной ночи — и ни на секунду не сомневался, что старший именно это и имел в виду.
— Все равно! Мама запретила им играть в эту игру, если я остаюсь одна! — пыхтя от зависти, Корделия покосилась в сторону хлопушечной канонады. — Ах! Вот противные, так играть без меня!
— А что тебя держит? — удивился Келли. — Вперед! За ними! Хей-хо!
— Я не могу, — призналась Корделия со вздохом.
Келли заморгал.
— А почему не можешь? Ты что, хуже их читаешь мысли?
— Да нет, даже лучше. Только я не умею телепортироваться.
— Ведьмы не умеют телепортироваться, — Пак с удивлением глянул на Келли. — Такое под силу только чародеям. Ты что, не знал такой простой вещи?
— Нет! — отрезал Келли. — И до сих пор не знаю — потому что о ней мне сказал англичанин! Это и в самом деле так, девочка?
Красная от досады Корделия только кивнула.
— А ты откуда об этом узнала?
— Мне папа говорил, и мама тоже. И все ведьмы и чародеи, которых я видела, говорят то же самое.
— Ну что ж, — вздохнул Келли. — Таки да, если об этом говорят все без исключения.
— Избавь ее от твоего сарказма! — цыкнул на него Пак. Но Корделия даже не обратила внимания: она была слишком увлечена игрой в салочки-леталочки. Со всех сторон доносилось эхо шлепков, хлопков, и криков: «Лови!», «Нет, ты ловишь!», «А я в домике!», «Никаких домиков!»
Грохнуло, и перед эльфами появился Магнус. Он быстро огляделся кругом.
— А где он? Разве он не вернулся, сестрица?
— Нет, не вернулся! А кто?
С шумом возникший Джефри хлопнул Магнуса по спине:
— Лови!
— Стой! — скомандовал старший, прежде чем Джефри успел улизнуть. — Я потерял Грегори.
Джефри пожал плечами.
— Так ведь он и должен прятаться. Радуйся, что у него так хорошо получается.
— Да погоди ты! — ответственность сделала Магнуса серьезным. — Мало ли что может случиться с таким маленьким. Ну-ка, прислушайся, брат. Если я услышу хоть одну мысль от него, сделаю вид, что ничего не услышал, и мы доиграем — но я должен знать, что с ним все в порядке!
— Послушай, Магнус! — не выдержала Корделия. — Он ведь уже не младенец! Грегори знает, что такое опасность!
— Действительно, — пожал плечами Джефри. — Глупо так волноваться.
Но на сей раз тревога Магнуса была не напрасной.
Грегори материализовался в гуще кустов неподалеку и обнаружил, что окружен шестью мужиками в грязной, разномастной форме, с нечищенными шлемами на головах и с трехдневными щетинами на несвежих физиономиях. Они обалдело уставились друг на друга.
Грегори почувствовал, что дело неладно, но прежде чем он успел отдумать себя назад к Магнусу, двое бросились вперед и схватили мальчонку за руки. Грегори застыл, испуганно переводя взгляд с одного на другого.
— Хью! Во имя всех чертей, это еще что такое?
— Это? Это мальчишка, Бертрам. Обычный мальчишка. Ты что, не видишь?
— Угу. Да, я вижу, что это мальчишка, Хью. Но что он тут делает?
— Хорошо сказано, — Хью строго посмотрел на Грегори. — И как он тут оказался так неожиданно и с таким шумом? Что скажешь, малый?
Малому и в самом деле было всего лишь шесть лет, и кроме того, это был Грегори — он не мог ответить ничего, кроме правды.
— Я просто играл.
— Играл? — незнакомцы подозрительно переглянулись. — Что же это за игра такая?
— Леталочки.
— Леталочки? — подозрение усилилось.
— Ну да, перелетать с места на место. А тот, кто ловит, должен прочесть мысли и догадаться, куда я прыгнул.
— Прочесть мысли? — к настороженности добавился страх, и без того крепкая хватка стала еще крепче. Грегори скривился, но они не обратили на это внимания.
— Да это маленький чародей!
— Но чей чародей? — Хью заглянул прямо в глаза Грегори. — Как твое имя?
— Г-грегори Г-гэллоуглас.
Бертрам и Хью обменялись удовлетворенными взглядами и дружно кивнули.
— Да, это он. Тот самый, за которым нас послали.
Грегори кольнул страх, к горлу подкатил ком. Что он такого сделал?
Тут мальчик кое-что заметил, и страх уступил место любопытству.
— Вы разодеты, как шуты. Кто вас послал?
Шесть пар глаз, как плеть-шестихвостка, хлестнули его.
— Что?
— Ваша одежда, — повторил Грегори. — Это не форма. Вы одеты кто во что горазд, вы не служите одному господину, и значит, вас не мог послать ни один лорд.
Они снова обменялись взглядами.
— Точно, нам так и говорили, — прорычал один.
— Ну и догадливо это отродье ведьмы!
— О да! Ладно, давай прикончим сопляка и дело с концом!
— Прикончим? — охнул Грегори. — За что? Зачем убивать меня? Я не сделал вам ничего дурного!
А мысли Грегори взывали: «Магнус! Корделия! Джефри! На помощь!»
— Ты, ведьмино отродье, и не сделал дурного? — рявкнул Бертрам. — Если тебе подвластны такие силы, как ты не можешь сделать мне дурного?
Грегори только рот открыл, онемев от абсурдности происходящего — а в его голове успокаивающе зашептал голос Магнуса:
«Мужайся, брат».
«О, Грегори...»
«Стой, Корделия! Грегори, мы пока не можем напасть, даже если эти подлецы тебя ударят».
«А если будут бить, прыгай, — добавил Джефри. — Если захватишь с собой пару этих мужланов, не бойся! С двумя мы справимся!»
«Прыгай, если сможешь, — согласился Магнус. — Сейчас мы попробуем вытащить тебя. Отвлеки их разговором, пока мы не подкрадемся поближе».
Грегори сглотнул ком в горле, немного ободренный, но все еще перепутанный.
— И только поэтому вы хотите убить меня?
— Нет, — прохрипел Хью. — Дело в деньгах, парень — в веселеньких серебряных кружочках. Лесной вольнице жить нелегко, приходится искать еду и денежки, где придется.
«Это дезертиры, солдаты, сбежавшие от своих лордов! — прилетела возмущенная мысль Джефри.
— Берегись, братик! Если они оставили свой пост, то наверняка потому, что совершили гнусное злодеяние!»
«Это ему не поможет, — отчаянно подумал Магнус. — Грегори, малыш! Они хотят поговорить. Задавай вопросы, обвиняй! Пусть только они говорят подольше!»
Пусть только говорят! Легко сказать. Грегори собрал всю свою отвагу.
— Но откуда возьмутся деньги, если вы убьете меня? У меня нет ни гроша?
— Верно, — пробасил один из солдат, быстро проведя руками, обыскав Грегори. — Так и есть — у него нет даже малюсенького кошелька.
— Еще бы, Клодог, — недовольно кивнул Хью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов