А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Клэйв почувствовал легкий прилив и понял: дерево пришло в движение.
- Так, собственно, мы уже нацелены как надо, мотор смотрит на запад,
- пояснил Джеффер. - Толкать будем на восток. Таким образом, вскоре Дерево
Граждан сместится на большую орбиту, там мы сбросим скорость и спокойно
поплывем на запад, подальше от Сгустка.
Клэйв поинтересовался, нельзя ли взглянуть на все это снаружи:
- Там сейчас опасно?
- Не исключено. Ты же не хочешь очутиться в горящей струе топлива.
Кроме того, отсюда обзор куда лучше. - Пальцы Джеффера заплясали по
панели, и на смотровом окне ГРУМа возникло еще пять окошечек. - Нижний
обзор немного ухудшится, когда мы глубже опустимся в Дымовое Кольцо...
- Джеффер, обычно ты не любишь столько распространяться о своих
тайнах, ты нервничаешь. Что случилось? Мы ведь уже двигали дерево.
Гэввинг рассмеялся. Казалось, и он был чем-то возбужден.
- А помните, как мы тогда переволновались? Меррил была уверена, что
дерево распадется на части, а мы все убьемся.
Клэйв пожал плечами, прошел на корму и выглянул в шлюз.
Останки пруда, все еще липнувшие к стволу, вытянулись в серебристую
цепочку, но вдруг разорвались и превратились в одну большую каплю и
несколько мелких. Тот пруд, что они ограбили двадцать два сна назад, уже
скрылся на востоке. Солнце миновало Вой и вновь начало свой путь наверх.
Толстая птица с тремя плавниками в двух-трех километрах к западу от них
внезапно судорожно рванулась в сторону, разделилась на три гибкие части и
брызнула в стороны. Лишь пару вздохов спустя до Клэйва дошло, что за
зрелище предстало перед его глазами: семейку триад окатило волной
невидимого жара, посылаемого двигателями ГРУМа.
Клэйв вернулся в главный отсек и снова пристегнулся к креслу.
Он ждал, что вот-вот должна появиться Лори, но рев ГРУМа заглушил все
звуки. Когда он обернулся и заметил ее, она уже шла по проходу между
сиденьями... а прямо за ней следовала Дебби. И Риллин. И Бус, и Карлот.
Клэйв заворочался, расстегивая пряжку привязей, прижимающих его к креслу.
Но было уже слишком поздно. Он оказался зажатым между Джеффером и
Гэввингом, а позади стояла Лори.
- Ну, и что все это значит? - вздохнул он.
Пальцы Джеффера вновь забегали по пульту. Панельная доска потемнела.
- Мы можем подраться или спокойно поговорить. Или сначала поговорить,
а потом подраться, но ты один, Клэйв. Выведешь из строя меня, ГРУМ поведет
Лори.
Звать на помощь? Но все равно, даже если он оттолкнет Джеффера и
подключит Голос, на один лишь подъем на лифте уйдет никак не меньше дня...
Но и об этом теперь можно забыть. Голос был подсоединен к серебряному
костюму, который сейчас затаскивал в шлюз Разер. Но вот бы достать
кого-нибудь из них...
- Я буду вести себя хорошо, - пообещал Клэйв. - Но к чему все это?
- Мы летим в Адмиралтейство, - ответил Джеффер.
Разер и Бус втаскивали внутрь остальные пожитки: двух копченых
индюшек, огромную охапку листвы, сосуды с водой.
- Мы?
- Все, кроме тебя, Клэйв. Лори также остается. Председатель и Ученый
еще пригодятся Дереву Граждан.
- Но почему вы вдруг решили...
- Мы знали, что одному из нас придется остаться. - Голос Лори слегка
дрогнул. - Правда, теперь я жалею о своей временной слабости. Как истинный
хозяин, я уступаю место гостю. Я давно задумывалась над тем, с чего бы это
размору быть таким нежным.
- Вам всем следовало бы остаться здесь. Вы забираете с собой ГРУМ?
- ГРУМ, серебряный костюм и трубу от "Бревноносца".
Все были настроены крайне серьезно. Внезапно до слуха Клэйва вновь
донесся приглушенный шум двигателей.
- Может, вы сначала подвинете дерево? - спросил он. - Или это еще
один отвлекающий маневр?
- Мы будем двигать вас ровно один день, - ответил Джеффер. - И не
больше. Меня потом не будет, чтобы замедлить ваш ход, а я еще хочу найти
вас по возвращении.
- Ну да! Неужели Лондон-Дерево само отдало бы вам ГРУМ? Да и
Адмиралтейство вас просто так не отпустит!
- Мы уже обговорили это, - терпеливо пояснил Гэввинг.
-Непосредственно в Сгусток мы ГРУМ не поведем. Они никогда не узнают о его
существовании. Джеффер спрячет ГРУМ где-нибудь поблизости. Риллин и Бус
обучат нас, как управлять трубой, и мы влетим в Сгусток как обыкновенные
лесорубы.
Клэйв судорожно обдумывал, что бы еще сказать.
- Послушайте. Обещаете, что выслушаете меня?
- Да, Председатель.
- Во-первых, все ли из вас идут на это добровольно? Разер, тебя-то
они как втянули в эту затею?
- Они не могут лететь без серебряного костюма, - ответил юноша.
- О, они бы полетели и так. А, Джеффер?
- Да.
- Так или иначе, я лечу с ними, - сказал Разер.
По его лицу было видно, что решение свое он не переменил. Разер даже
спорить не стал, хотя что-что, а это он делать умел. Но Клэйв и сам знал,
как бы он привлек на свою сторону четырнадцатилетнего мальчишку. Засунь
его в серебряный костюм, назови Серебряным Человеком, предложи ему
престижное место и приключение...
- Карлот?
- Я возвращаюсь домой, - вызывающе ответила она.
- Дебби? - Но один взгляд на нее подсказал Клэйву, что эта битва уже
проиграна. Дебби была счастлива до безумия. Он не видел ее такой с тех
пор, как закончилась война с Лондон-Деревом. - А как же Антон?
- Я ничего не сказала ему, - отозвалась Дебби. - Джеффер, я все-таки
побеседовала с ним. Но ему нравится Дерево Граждан, и он не желает никаких
перемен. Разве ты сам не заметил, каким толстым он стал?
- Да, это плохо, - кивнул Джеффер.
- Стет, - снова вступил в разговор Клэйв. - Допустим, вы сделаете
это. Я выслушал ваше мнение, вы выслушали мое, и пусть они катятся в
Устье. Но разве вы не видите, что это разорвет Дерево Граждан пополам? Это
мятеж. Поймите! Это самый настоящий мятеж - то, как вы намереваетесь
осуществить свои планы. И если мы сейчас не возьмемся за ум, Дереву
Граждан уже никогда больше не быть прежним. Все куда сложнее и требует
более трезвого подхода.
Мятежники переглянулись.
- Вот как все должно быть, - продолжал Клэйв. - Во-первых, еду я, а
Гэввинг остается. Ты сам сказал это, и ты прав. Дереву нужен Председатель,
и этим Председателем будешь ты, Гэввинг.
- Но это глупо. Ты... - начал было Гэввинг.
- Да, я, древесный корм, Председатель, и если я полечу с вами, то
экспедиция приобретает официальный статус. Кроме того, как я понимаю, вы
должны вернуть ГРУМ и серебряный костюм. Граждане будут сумасшедшими, если
согласятся на меньшее. Таким образом, я назначаю тебя своим Временным
Заместителем, пока не вернусь.
- Еще что-нибудь? - довольно прохладным тоном осведомился Гэввинг.
- Да. Вам не следует брать с собой и Буса, и Риллин. Кто-то из них
должен остаться. Тогда у Сержентов появится веская причина проводить нас
до дому.
- Мы не можем сделать это, - ответила Риллин. - Бус управляется с
"Бревноносцем". Я отвечаю за наши дела. Я делаю покупки, продаю. Каждый в
Сгустке, увидев кого-нибудь из нас, будет высматривать где-нибудь
поблизости второго.
Клэйв потер шишку на бедре. Иногда это помогало ему думать. @Думай!@
- Как граждане вы имеете дело с... торговцами, да? А если они
свяжутся напрямую с Бусом?
- Мой муж прекрасно ориентируется во всяких устройствах, но понятия
не имеет о торговле. После того как ему хватило ума жениться на мне, он
изрядно преуспел. Но "Бревноносец" слушается только его, он...
- А без тебя они могут очень хорошо на нем нажиться?
- Проклятье! Это верно, - с горечью вступил Бус. - Так и будет.
- И им это придется по нраву? Они не будут слишком любопытничать,
откуда им привалило такое счастье?
Ответом на этот вопрос послужил кивок Риллин.
- Правильно, дорогой. Просто выдумай какую-нибудь историю. Они с
радостью поверят всему.
- Но где тогда мои дочери?!
- Они, например, заканчивают постройку нашего дома. Девочки и я на
"Бревноносце" или строим дом, в зависимости от того, где ты будешь
находиться. Может, я где-то на Рынке, мебель покупаю. Это же и было
истинной целью нашего путешествия, мы собирались... Собирались... - Она
резко отвернулась.
Только слез здесь не хватало!
- Кроме серебряного костюма и ГРУМа, нам скрывать нечего, - торопливо
проговорил Клэйв. - А так мы можем рассказывать любые истории, какие
только захотим. Что дальше? Гэввинг, Лори, Риллин, будете прикрывать друг
друга, когда вернетесь в крону. Кто бы ни спросил, отвечайте, что
Председателя все-таки уговорили, ведь я и в самом деле согласился, а я
потом разбавлю вашу историю красочными подробностями.
- Джеффер, - окликнул с кормы Разер, - труба привязана к корпусу.
Остальное еще надо привязывать.
- Займитесь этим. Я потом проверю. Гэввинг, ты как?
- Древесный корм! Что ж, может, тогда Минья меня не убьет... Клэйв, а
ты уверен, что это сработает? Этого достаточно?
- Только в том случае, если мы вернемся. Мы должны вернуться с ГРУМом
и привезти с собой еще что-нибудь. Не имеет значения, что это будет.
- Стет. Я теперь Временный Заместитель Председателя.
Джеффер заглушил главный двигатель.
- Кто-нибудь, выйдите и отвяжите наши тросы.
Пошел Разер. Дебби присоединилась к Бусу. Вместе они начали крепить к
стенам пожитки: два больших крюка, тюк с одеждой, рулоны ткани, гарпуны,
арбалеты.
- Джеффер, дай я тебе кое-что покажу, - произнесла Лори.
Она подошла к нему и, что-то шепча, защелкала кнопками панели, плечом
загораживая свои действия от Клэйва. Ум Клэйва все еще лихорадочно искал
выход... Он искал дыры в сети на зайчатника! Мятеж он и есть мятеж, как
его ни назови.
- Мы взяли с собой плюющееся ружье? Нет, конечно, нет. - Это ружье,
которое было у Марка, когда его захватили, теперь хранилось в доме
Председателя. - Гэввинг, оно у меня в старой части дома, той, что когда-то
была Общинными. Если у тебя нет плюющегося ружья, ты не Председатель.
Забери его, прежде чем кто-нибудь заметит.
Сквозь шлюз внутрь влез Разер. Гэввинг, Риллин и Лори выплыли из
ГРУМа. Джеффер выждал, пока они не отлетят подальше, потом дал малую тягу.
Дерево начало удаляться. Периодически поводя ногами, три маленькие
фигурки направлялись к кабинке лифта. Клетка уже почти достигла места
своей остановки. Внутри кто-то кричал и размахивал кулаками.
- Кто-то, должно быть, наткнулся на Марка, - заметила Дебби. -
Спокойней, Клэйв, мы всего лишь связали его.
- Ага, вот только если б я знал, что вот-вот прибудет помощь... А,
ладно. Вы бы все равно захлопнули шлюз прямо у них перед носом. Надеюсь,
древесный корм, вы найдете в этом Сгустке что-нибудь стоящее. Теперь на
карту поставлена @моя@ репутация.


Часть вторая
ЛЕСОРУБЫ

Глава седьмая
МЕДОВЫЕ ШЕРШНИ
~Год 384-й, день 1590-й. Джеффер-Ученый. Мы покинули Дерево Граждан,
чтобы обследовать четвертую точку Лагранжа. Особое внимание будет уделено
ресурсам и населению. Общие изменения в плане миссии - теперь ее
возглавляет Председатель Клэйв. Таким образом, экспедиция приобрела
легальный статус и совершается при поддержке Дерева Граждан. Сейчас я
передаю бортовой журнал Председателю Клэйву.
Клэйв, Председатель. Состав команды: Джеффер-Ученый - капитан,
граждане Дебби и Разер, Бус и Карлот Серженты - проводники, и я сам. Во
всех случаях основной задачей остается сохранность ГРУМа и прочей
жизненной собственности Дерева Граждан. Никакое знание не стоит того,
чтобы им овладеть, если его нельзя будет донести до Дерева Граждан.
С кассет Дерева Граждан~
Карлот заглянула им через плечо.
- Вы пользуетесь...
- ~Приказываю:~ Конец записи, - произнес Джеффер.
- ...теми же самыми датами, что и мы?
- А почему нет?
- Но... но откуда вы их знаете? - продолжала выспрашивать Карлот. -
Ну, годы - это понятно, вы просто следите за оборотами Солнца за Воем, но
дни? Мы спим пару дней из пяти, так? А что, если вы сбились со счета...
- А кому какая разница? - спросил в ответ Клэйв. - Кто знает, сколько
дней в году? Это зависит от того, где ты находишься.
Джеффер проглядел цифры, появившиеся на панели.
- У ГРУМа день стандартный, примерно четыре с половиной наших дня
уходит на сон. Раньше мы делали зарубки в хижине Ученых. А как вы следите
за временем?
- Это входит в задачи Адмиралтейства, - ответила Карлот.
- Наверняка они поступают точно так же! - рассмеялся Бус. - Вся
Библиотека, Джеффер, очень похожа на такую вот панель. Будто кто-то выдрал
из ГРУМа эту часть.
- И управляют ею так же?
- Я к ней близко не подходил. Обыкновенным людям не позволяют
приближаться к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов