А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В безнадёжно выбившемся из графика автобусе восьмого маршрута трясся товарищ Канг, на все лады понося проклятых империалистов, не умеющих наладить даже регулярное движение общественного транспорта. А на окраине города в своей вонючей норе сидел самый старый и самый грязный старьёвщик Лондона, гадая, удастся ли ему выманить у племянника пятнадцать фунтов прежде, чем правда выплывет наружу.
Если бы в минувшую пятницу Лили не получила записку от своего банкира, она не оказалась бы сейчас здесь, в этой убогой квартирке, и не посвящала бы этого простака в тайны любви, о которых он без неё, возможно, так никогда бы и не узнал. Конечно, её лучшие годы уже миновали, но что с того, если остался опыт, да и не только.
Лили привыкла жить легко, не задумываясь о том, что будет завтра. Кроме того, она была самой знаменитой авантюристкой в мире, а это обязывало ко многому. Да и стоило недёшево.
Если главным делом её жизни было заманивать в свою постель мужчин, то второй задачей было предавать их, и теперь ей почти никто не доверял. К несчастью, случилось так, что почти одновременно умерли оба её влиятельных покровителя, и Лили вдруг почувствовала себя как-то неуютно.
Конечно, у ней оставался ещё свой дом на Датч-Парк, драгоценности, но Лили была ужасно сентиментальна и очень привязалась к ним.
Три месяца ей удалось прожить вполне счастливо, но Лили не привыкла ни в чем себе отказывать, и наличные скоро кончились. Больше того, она умудрилась наделать долгов, и банк перестал принимать её чеки к оплате.
В минувшую пятницу Лили поняла, что пора искать нового покровителя. Решить легко, найти труднее. Она была весьма разборчива — как-никак среди её любовников числились только диктаторы, президенты, премьеры и министры. Даже теперь она не могла себе позволить опуститься ниже этой черты. Но требовалась хотя бы небольшая сумма наличными, и предложение китайца — даже такое смехотворное — подвернулось очень кстати. Тем более что почти задаром.
Так Лили очутилась здесь. Она осталась довольна собой. Все шло, как в старые добрые времена — опять затуманенный восхищённый взгляд, всхлипы и стоны, неистовые ласки, и в итоге он готов исполнить любое её желание. Даже если она прикажет ему умереть.
* * *
Неожиданно резкий телефонный звонок немного отрезвил Джерри. Оторвавшись от Лили, он нашарил телефонную трубку и снял её. Краем глаза взглянув на часы, Корнелл убедился, что уже поздно.
— Джерри, — раздался в трубке голос Фрея. — Я думал, ты сам позвонишь мне и доложишь. Как у тебя дела?
Джерри попытался собраться с мыслями.
— Да, сэр… Благодарю вас… Очень хорошо… — пробормотал он.
— Какие новости?
Джерри взглянул на Лили, которая с безучастным видом лежала рядом.
— Простите, сэр, я сейчас не могу говорить об этом… Я перезвоню вам позже…
— Ладно, Джерри, только не забудь! Я жду.
— Не волнуйтесь, сэр, я непременно позвоню, — пообещал Джерри.
Лили лениво пошевелилась, загадочно усмехнувшись (в своё время она три года тренировалась перед зеркалом, чтобы её улыбка напоминала улыбку Моны Лизы). Её правая рука блуждала по телу Джерри. Он судорожно сглотнул, опустил трубку и снова прильнул к этому упоительному телу. Он готов был даже умереть ради нескольких мгновений блаженства и ни о чем больше не хотел думать.
* * *
Около четырех часов пополудни в спальне Джерри Корнелла можно было услышать такой разговор:
— Лили, дорогая… Я прошу тебя… Ну, пожалуйста… Я для тебя сделаю что угодно… — взволнованно шептал мужской голос.
— Всё? — уточняюще переспросила женщина.
— Все, что захочешь! — горячо заверил мужчина.
Лили торжествующе усмехнулась. Скоро остальные восемьдесят пять фунтов тоже будут её.
Джерри Корнелл добровольно отдался в сладкое рабство.
ГЛАВА 21
УЖАСНОЕ ПРОБУЖДЕНИЕ
Ширли Уотерс и Мэвис Минг, связанные по рукам и ногам, сидели на диване в личном апартаменте товарища Канга на четвёртом этаже китайской торговой миссии.
Сам резидент лежал на кровати и со строгим видом поглядывал на пленниц. Он уже несколько часов ждал телефонного звонка мадам Лили и начал беспокоиться, не случилось ли что-нибудь непредвиденное. Конечно, Корнелл — человек сильного характера, живёт явно выше среднего уровня, контролирует лондонский преступный мир, располагает собственной агентурной сетью. Как знать, возможно, даже оказывает влияние на правительство, тем более что оно, как и повсюду в капиталистических странах, коррумпировано и состоит сплошь из продажных политиков и ставленников мафии.
«Конфуций» вспомнил «Трехгрошовую оперу», которую смотрел несколько лет назад, когда её ещё ставили в пекинских театрах. Она произвела на него сильное впечатление. Корнелл — это тот же самый Мэкки-Нож! Такой парень просто не дастся!
Правда, мадам Лили не знала поражений, да и великого Мэкки тоже победила женщина.
«На таких мужчин требуется больше времени…» — успокаивал себя Канг. Он не знал, что Мадам Лили попросту тянула время. Ей так понравился пылкий англичанин, что она вошла во вкус и не спешила докладывать о своих успехах. У неё никогда не было недостатка в поклонниках, но и таких безоговорочно преданных рабов было не так уж много.
Воспитанный на лучших образчиках восточного коварства, товарищ Канг любое самое пустяковое событие или происшествие — готов был объяснить таким хитросплетением всевозможных обстоятельств, что это начинало граничить с наивностью.
Он допускал, что Корнелл каким-то образом разузнал о первоначальной договорённости между ним, Максвеллом и этим их психом Лангфордом. Пронюхал, подкупил Ходкисса и подослал того в Тауэр. Ходкисс перехватил пакет, передал Корнеллу, и теперь главарь, зажав бумаги, выжидает удобного момента, чтобы продать их тому, кто больше даст.
Корнелл, несомненно, был одним из тузов преступного мира. Никто другой не рискнул бы общаться со столь зловещими фигурами, как те, с которыми он встречался на Портобелло-стрит. Подобным типам ничего не стоит прикончить человека просто так, скуки ради.
Ещё одним подтверждением, что Корнелл пользуется немалым влиянием в правительственных сферах, было то, что «Конфуций» никогда прежде не слышал ни о нем, ни о его агентурной сети, хотя работает в разведке не первый год.
«Достойный противник, — усмехаясь про себя, подумал Канг. — С таким не стыдно скрестить мечи, такому не позорно проиграть». Однако он не мог позволить победить себя в этом поединке двух интеллектов.
Корнелл должен быть посрамлён. Если у мадам Лили ничего не выйдет, придётся сделать ставку на этих двух красоток. Не зря же англичанин оставил их у себя на ночь. Ну а если он все-таки не пойдёт на сделку, что ж…
Сверхизощренный ум «Конфуция» начал искать самый оптимальный вариант, как избавиться от ненужных свидетельниц. Первый, второй, третий…
* * *
Между тем «главарь» ползал по полу у ног Лили и целовал её колени. Лили тихо смеялась.
— Джерри, милый… — лепетала она. — Ты сказал, что готов отдать мне все, что у тебя есть… Скажи, дорогой это правда?
— Да…
— выдохнул Джерри, не отрываясь от её ног.
— Но я хочу только одного…
Джерри поднял на неё взгляд. Лили сидела на краю кровати и мечтательно нюхала розу.
— Чего же ты хочешь? — рассеянно спросил он.
Лили улыбнулась.
— Сядь сюда ко мне, и мы поговорим…
Она провела рукой по лбу — слегка закружилась голова. Лили немного удивилась. Прежде с ней такого не бывало. Наверно, возраст сказывается.
Лили вытянулась на постели. Голова малость успокоилась. Теперь её занимало лишь одно — как одурачить Канга и самой использовать бумаги. Хитрый китаец, безусловно, предусмотрел подобный вариант и потому придержал почти весь её гонорар. Даже угрожал ей. С другой стороны, ни одно правительство, ни одна разведка уже не поверит ей, даже если у неё будут чертежи всех ракетных систем, какие только существуют на свете. И все-таки…
Джерри обнимал её полные обнажённые плечи, целовал шею, покусывал ухо, что-то мурлыча себе под нос. Его тело нервно вздрагивало, когда она прикасалась к нему, в глазах горела ненасытность безумца, единственной страстью которого была она, Лили фон Берн.
Джерри вспомнил о её просьбе.
— Чего же ты хочешь? — спросил он, готовый для неё на все. — Чего ты желаешь, дорогая?
Лили опять засмеялась гортанным смехом, приводившим его в неистовство.
— Сущие пустяки, милый. Тебе ничего не стоит доставить мне это удовольствие.
— Так что же, радость моя?
— Ты располагаешь кое-какими документами… Кое-какие важные бумаги, понимаешь? Я хочу их получить…
Джерри нежно укусил её за шею и покачал головой.
— Нет… — пробормотал он. — Я до них ещё не добрался…
Лили улыбнулась и ласково погладила его по голове.
— Вспомни как следует, дорогой. Они у тебя есть, — мягко возразила она. — Неужели ты не сделаешь своей Лили маленький презент и не отдашь их ей?
Кончиком языка Джерри пощекотал её бедро.
— Не задумываясь, отдал бы, если б имел…
— Ты хочешь сказать, что их нет здесь, в твоей квартире? — уточнила Лили.
Её чары всегда срабатывали лучше любого другого средства воздействия.
— Да, они не здесь, но… — Джерри губами скользнул вниз по ноге к тёплому колену.
— Так где же они, дорогой? — живо поинтересовалась Лили.
— У дядюшки Эдмонда… Я потом расскажу тебе… Лили… Лили… Ах, Лили… — бормотал Джерри, целуя её ноги.
Лили не очень охотно уступила. Что ни говори, а мальчик искренен, и это весьма трогательно. Слегка утомлённая его пылкостью, она несколько отстраненно прислушивалась к его неровному громкому дыханию, занятая своими мыслями.
Одними мужчинами движет неуёмное сребролюбие, другими — жажда власти, третьими — всепоглощающая потребность выразить себя в избранном жанре искусства, но таким движителем могут быть и наркотики, и вино. Некоторые мужчины теряют голову из-за женщин. В этот день Джерри Корнелл был одним из них. Он перестал быть разумным существом. Все перестало для него существовать, кроме Лили. Только она, её тело, её ласки — в этом был весь смысл существования. Осталась только её власть над ним. Власть, какую имели над мужчинами Елена Прекрасная, Клеопатра и многие другие красавицы в истории человечества. Эта власть уже не единожды меняла ход событий.
Радость очередного триумфа омрачалась одной маленькой неприятностью. Прежняя активная жизнь взяла своё. Не внешне, конечно. Бурные похождения во всех высокопоставленных спальнях Европы, Азии и Америки слегка подорвали здоровье. Раньше Лили этого не осознавала. Но нынче в постели этого мальчика впервые почувствовала, что сердце уже не то.
А Джерри, казалось, и не думал отрываться от неё. Когда же он наконец замер, уткнувшись носом ей в шею, Лили стало скверно. Сердце колотилось как сумасшедшее, в груди болело, но она от всего отмахивалась.
Осторожно освободившись из его ослабевших объятий. Лили потянулась к туалетному столику и достала из сумочки блокнот.
— Скажи мне адрес, Джерри, — тихо шепнула она. — Где живёт твой дядюшка Эдмонд?
— Римбер-стрит, 32а, — продиктовал Джерри, на мгновение оторвавшись от её груди, которую он вновь принялся целовать.
— Он хранит бумаги у себя? — уточнила Лили.
— Ага…
Джерри трудно назвать предателем. Если он им и был, то не больше Париса или Марка Антония. Не подчиниться этой умопомрачительно красивой и страстной женщине оказалось невозможно.
Красивым аккуратным почерком Лили записала адрес и потянулась к телефону, собираясь взять трубку, но резкая боль в груди заставила её откинуться на подушку.
— Джерри, милый, — попросила она, — принеси мне стакан холодной воды!
Он послушно соскочил с постели и потащился в ванную, где находился ближайший источник влаги. Он не хотел покидать Лили даже на несколько минут. — Когда Джерри вернулся, ему показалось, что она уснула, но его что-то насторожило в выражении её внезапно осунувшегося лица.
Джерри приложил ухо к груди.
Сердце Лили не билось.
В отчаянии Джерри попытался сделать искусственное дыхание рот в рот, затем массаж грудной клетки там, где, как ему казалось, находится сердце.
Все напрасно. Лили фон Берн скончалась от разрыва сердца. Прекрасная и в некотором роде закономерная смерть, которой позавидовала бы не одна женщина.
Но Джерри так не думал. Он вдруг тихо заплакал. Со стороны могло показаться, что это наркоман в последней стадии «ломки».
Джерри долго лежал, уткнувшись в подушку и тихо всхлипывая, но в конце концов начал приходить в себя. Он наконец осознал, что произошло. Понял, что зря теряет время, что надо раздобыть деньги, чтобы выкупить чертежи у дядюшки Эдмонда. Вспомнил, что до сих пор не знает, куда исчезли Ширли и Мэвис и что с ними сейчас.
Судя по тому, как легко Лили фон Берн удавалось склонять мужчин к предательству, можно было догадаться, чем она занималась в своей жизни. Но теперь это был лишь прекрасный труп.
Спустя час Джерри вывел из гаража машину и отправился в Сити, надеясь, что Фрей, возможно, ещё задержался на службе и ему удастся раздобыть денег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов