А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Хосато поднял вверх руку:
— Возможно, у меня есть ключ к решению обеих ваших проблем, господин Тэрнер. Можно будет сразу решить, станет ли ваш сын учиться фехтованию или нет, а заодно — насколько я гожусь на роль учителя.
— И каким же образом? — спросил Тэрнер.
— Позвольте мне дать мальчику один урок… бесплатно. Если я сумею пробудить в нем интерес, тогда мы сможем обсудить с вами условия контракта.
— Испытательный срок? Отлично.
— Мне это нравится, Гарри, — внезапно заговорила молчавшая все это время девушка. — Посмотрим, на что годится господин Хаяма.
— Ладно, Саша. О-о! Извините, господин Хаяма, это Саша. Она шеф нашей службы безопасности.
Повернувшись, Хосато вежливо улыбнулся девушке. Признаться, это не составило особого труда. На вид этой привлекательной особе было лет двадцать пять — тридцать. Темные волосы стянуты в тугой узел, а строгий костюм только подчеркивал ее стройную фигуру. Если бы не глаза, встретиться с ней было бы одно удовольствие. Черные глаза Саша пристально глядели на незнакомца, пробуждая в его душе чувстве опасности.
ГЛАВА 5
— Ну, вот и отлично. Рад, что вы теперь в одной лодке с нами, — подытожил Тэрнер. — И все же расскажите, как вам удалось достучаться до моего упрямого сына.
— Это как в шутке про человека, который учил мула, — признался Хосато. — Нужно было привлечь его внимание.
Тэрнер благодарно рассмеялся.
— И в этом весь секрет? Знаете, думаю, вы могли бы научить меня некоторым приемам в области педагогики.
— Сомневаюсь, — отозвался Хосато, внимательно рассматривая роскошно отделанный кабинет. — Мне кажется, что вы вполне преуспеваете и при ваших нынешних знаниях.
На площади, занимаемой кабинетом, могли свободно поместиться три гандбольных поля. Пол покрывал толстый ворсистый ковер, на стенах висели настоящие картины, каждая из которых освещалась собственной маленькой лампочкой. Даже диван и легкие кресла были выполнены из натуральной кожи и дерева.
— Такова жизнь, — скромно признался Тэрнер.
— Простите за любопытство, но какова ваша должность здесь?
— Что-то вроде секретаря у компьютера, — расплылся в улыбке Тэрнер.
— По— настоящему здесь трудится Сэм, — он показал на огромное скопление клавиатур и дисплеев, занимавших целую стену кабинета. — Сэм координирует и управляет конструкторскими работами и производством одной пятой всех роботов «Маккрае».
Хосато удивленно поднял брови.
— Насколько я знаю, это очень много.
— Ставлю Сэма против вашей шпаги, что это так, — улыбнулся Тэрнер. — Мы не какая— то дешевка типа « Рэйвенстил».
— Раз уж о них зашла речь, не слишком ли они вас беспокоят?
— Вообще говоря, нет, куда меньше, чем положение в Мексике. А что?
— Мне сразу бросилось в глаза, насколько сильна здешняя охрана. Нельзя и шагу ступить, чтобы не наткнуться на человека из службы безопасности. Я заметил, что даже на Сэме стоит голосовой замок, блокирующий несанкционированный доступ.
Тэрнер пожал плечами.
— Вам придется примириться с этим. У нас нет проблем с «Рэйвенстил» как раз потому, что наша охрана даже мухе не даст пролететь. Если бы не подобные предосторожности, компания была бы наводнена рэйвенстиловскими шпионами. С тех пор как распался «АЙРЭМ» у них самих ничего оригинального не появилось.
— Полагаю, вы правы, — заключил Хосато.
— А что касается голосового замка, то это моя личная мера предосторожности. Он служит защитой скорее от кабинетных интриг, чем от компании-конкурента.
— От кабинетных интриг?
— Благодарите Бога, Хаяма, что вас это не касается, — скривился Тэрнер. — Порой мне начинает казаться, что мы больше шпионим друг за другом, нежели приглядываем за конкурентами. Чем больше функций мы передаем машинам, тем сильнее разворачиваются кабинетные игры в ожидании повышения. Некоторые вице-президенты спят и видят, как бы уворовать мои идеи или заполучить информацию о моих планах, дабы успеть обскакать меня на планерках. Если бы я доверял людям, то никогда не достиг бы сегодняшнего положения.
— Да, невесело, — сочувственно отозвался Хосато. Ответа не последовало. Хосато взглянул на Тэрнера и поймал на себе настороженный взгляд вице-президента.
— В качестве иллюстрации к моим словам, как легко свихнуться на таком посту, — заметил Тэрнер, — могу сказать, что вы, как мне показалось, очень много расспрашиваете о безопасности компании.
— Расслабьтесь, Гарри, — улыбнулся Хосато, — мне меньше всего хочется навлечь на себя подозрения. Я спрашиваю, чтобы знать, будет ли считаться достаточным оправданием мое незнание местной обстановки, если я случайно окажусь не в том секторе.
— Будет, — успокоил Тэрнер. — Поскольку вы сотрудник моего личного аппарата, у вас достаточно большая свобода передвижения по комплексу. Только держитесь подальше от закрытых зон.
— А где они располагаются?
— Мимо них не пройдешь. Там повсюду предупреждающие знаки и блокирующие устройства, не говоря о том, что вас тут же остановят роботы.
— А что они из себя представляют?
— В основном кабинеты и сборочные цеха. Если попросите, Саша даст вам карту. Хосато поморщился.
— Как-нибудь обойдусь. Мне кажется, я ей не понравился.
— Не принимайте близко к сердцу. Эта сучка никого не любит.
Хосато едва не улыбнулся при мысли о том, насколько совпали мнения Тэрнера и Сузи о Саше.
— И все-таки какими полномочиями она наделена? — поинтересовался Хосато.
— Слишком большими, — угрюмо ответил Тэрнер. — Она подчиняется непосредственно президенту. Только между нами, она имеет право застрелить любого человека в комплексе и объясняться при этом будет лишь перед советом директоров. Неплохо, да?
— Ужасно, — с неподдельной искренностью отозвался Хосато.
— Недолго осталось, — в голосе Тэрнера вдруг прорезались заговорщические нотки. — Я не собираюсь больше мириться с этим. Она и ее команда головорезов встанут на уши… если мой последний проект пойдет в серию.
Неожиданно Тэрнер вновь насторожился. Хосато понял, в чем дело, и прекратил расспросы.
— Ну, — сказал он, поднимаясь со стула, — не буду больше отнимать у вас время.
— Заходите в любое время, Хаяма, — губы Тэрнера растянулись в дежурной улыбке.
Открывая дверь, Хосато незаметно еще раз посмотрел на вице-президента. Тот сидел за столом, задумчиво уставившись в стену. Хосато подумал, что теперь Тэрнер подвергает анализу весь разговор, опасаясь, что сболтнул лишнего. И действительно, Тэрнер сказал немного, но вполне достаточно, чтобы Хосато было над чем поразмышлять.
После встречи с Тэрнером планы Хосато переменились. Он решил, не заходя к себе, немедленно осмотреть комплекс.
Если они собираются изменить состав охраны, следует ускорить приведение плана в исполнение. Хотя в теории машину провести, легче, Хосато предпочел бы иметь дело с людьми. Человек может устать от однообразных, повторяющихся движений, а вот автомат и в тысячный раз не допустит ошибки.
— Ты не ко мне, Хаяма?
За его спиной, в коридоре, стояла неизвестно откуда появившаяся Саша. На миг Хосато почувствовал инстинктивный страх: он всегда опасался людей, которые, как и он, были способны подкрадываться незаметно.
— Да нет, просто собирался позавтракать, — пожал он плечами.
— Прекрасно. Я выпью с тобой чашечку кофе, а заодно задам тебе несколько вопросов.
— Идет, — Хосато попытался придать своему голосу больше мягкости.
— Где ты купил своего робота? — спросила Саша, поравнявшись с ним.
— Вообще-то он сделан на заказ.
— Это я вижу, — улыбнулась девушка. — И все же как имя мастера?
— Я так сразу и не вспомню. Он уже умер. Если хочешь знать точно, на схемах где-то должно быть его имя.
— Я уже смотрела, — отозвалась она. — Никому оно не известно, и в компьютерных файлах нет никаких данных.
— Я постараюсь что-нибудь вспомнить, — пообещал Хосато, — а что, это так важно?
— Не очень, — призналась Саша. — Просто я инстинктивно подозрительно отношусь ко всему новому и необычному, работа такая. И потом, уж очень кстати ты и твой робот появились здесь.
— Тебя беспокоит что-то конкретное? — поинтересовался Хосато. — Не думал, что Сузи так уж сильно отличается от большинства простых роботов.
— И да, и нет, — задумчиво отозвалась Саша. — Она кажется чересчур большой для задач, выполняемых роботами подобного класса. Ты мог бы значительно уменьшить ее габариты.
— Чисто механически это возможно, — ответил фехтовальщик, — но ты упустила из виду одну деталь. Ведь Сузи — мой ассистент, и главная ее задача заключается в том, чтобы быть спарринг партнером ученика, когда тот отрабатывает удары, а я наблюдаю и указываю на ошибки. Сама понимаешь, ученику для занятий нужен противник его же роста, а не робот размером с почтовый ящик.
— Надеюсь, что так, — неуверенно произнесла девушка, — но все равно остается много вопросов. Неужели ты не мог обзавестись менее массивным роботом или сделать выдвижную панель с мишенью?
— Наверное, — небрежно сказал Хосато, — но у меня нет денег на эксперименты. Мне сделали машину, и она работает. Меня это вполне устраивает.
— Пока ты будешь работать здесь по контракту, тебе может представиться случай узнать, какой вариант предложат наши роботы-конструкторы. Думаю, это не повредит. Кстати, а почему твой робот сконструирован так, что нельзя одновременно раскрыть все створки?
— В целях безопасности, — с легкостью ответил Хосато. — Некоторые клинки, которые находятся внутри робота, представляют собой настоящее боевое оружие. Не хочу, чтобы они вывалились наружу в момент…
Пронзительный гудок оборвал их диалог. В мгновение ока Саша отстегнула с ремня рацию, размотала провод и привычным движением вставила в ухо наушник.
— Слушаю, — раздался ее голос. — М-да… нет, закрой район… удвойте силы в точках Браво и Фред… пусть Ральф на всякий случай подготовит газ… я скоро буду.
Еще миг, и рация вновь оказалась на ремне.
— Похоже, у нас ЧП, Хаяма. Мне бы хотелось поговорить с тобой еще.
— Есть проблемы? — вежливо осведомился собеседник.
Саша пожала плечами:
— Скорее всего ничего страшного. В среднем у нас случаются две ложные тревоги в месяц. Наверняка чей-нибудь робот-посыльный решил сократить путь и двинуться через закрытую зону.
— Робот «Маккрае», — саркастически пробормотал Хосато, обращаясь к собеседнице, но ее уже не было на месте.
Хосато с неодобрением посмотрел ей вслед. И даже изящная, с легким покачиванием бедер походка Саши вызвала у него неприязнь. Саша и ее бригада относятся к своей работе очень серьезно, если и на ложную тревогу реагируют с таким вниманием и быстротой. Если только…
Если только все это не было заранее тщательно спланировано, чтобы произвести на него впечатление.
ГЛАВА 6
Сузи ждала, когда Хосато повернет домой. На этот раз она молча последовала за ним и не стала выказывать недовольства, едва за ним захлопнулась дверь. Отметив это, Хосато мысленно возблагодарил Мадьяра. Какие бы схемы распознавания поведения ни были заложены в роботе, программирование проведено безукоризненно. Предстояло как следует обдумать ситуацию, а ворчливый помощник только мешал бы делу.
Хосато налил себе чаю. Поставив чашку и чайничек на небольшой столик, он сбросил туфли и удобно устроился в глубоком кресле.
Прихлебывая чай, Хосато пытался сосредоточиться и привести свои мысли в порядок.
— Сузи, покажи мне карты комплекса, — произнес он наконец.
Робот послушно повернулся, и на его спине загорелся экран, показывая контуры зданий, входивших в комплекс «Маккрае».
— Убери жилые помещения, зону отдыха и увеличь все остальное.
Изображение на экране изменилось.
— Выдели коридоры в Административном здании… приемной и отделе кадров… кабинет Тэрнера… подземные тоннели ко всем зданиям… коридоры в южной части корпуса по производству бытовой техники… и внешние контуры всех зданий.
Пока Хосато называл различные районы, некоторые линии на экране из голубых превращались в красные. Информация, полученная от «Рэйвенстил», была весьма подробной, однако Хосато не собирался доверять ей, не получив подтверждения. Не в его правилах было рисковать жизнью, доверившись чужим данным.
Налив еще чаю, он осмотрел последнюю схему. Экран по-прежнему изобиловал голубым, так что конкретного плана действий пока не вырисовывалось.
— Проблемы? — вежливо осведомилась Сузи.
— Да, — рассеянно отозвался Хосато, — проблемы.
— Хочешь поговорить?
Поразмыслив еще несколько секунд, Хосато пожал плечами.
— Почему бы и нет? Предполагается, что я выведу из строя весь этот комплекс на неопределенный период времени… чем дольше, тем лучше. Вопрос в том, как это сделать.
Хосато принялся мерить шагами комнату, продолжая разговаривать с роботом.
— Прежде всего можно сразу отбросить жилую зону и зону отдыха. Они существуют независимо от самого комплекса, поэтому, если устроить диверсию там, на выпуске продукции это не отразится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов