А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Тогда что ж не напомнила? — с улыбкой спросил Кай и первым вышел наружу. В раздумье помедлив, он заблокировал дверной замок. Ему очень не хотелось, чтобы кто-нибудь даже случайно заглянул в записи его разговоров с Тхеками.
Вариан подняла грузовой флиппер в воздух и, когда тот завис над лагерным куполом, ворчливо произнесла:
— Надо было прихватить с собой небольшой силовой аппарат — на вечер.
Ведь спать придется в одних защитных поясах!
— Мы можем лечь на палубе флиппера, — сказал Боннард, оценивая взглядом внутреннее помещение машины. — Если положить вещи на переднее сиденье и сдвинуть скамейки, места вполне хватит. Телтейл включать?
— Пусть немного помолчит, — сказала Вариан. — Поблизости от лагеря не осталось ни одного непомеченного животного.
Все трое наслаждались уютной тишиной, пока впереди не замаячило желанное озеро. Как раз в это время бледно-серая клякса, как называл местное солнце Боннард, начала сползать к краю скучных небес. Вариан высмотрела удобную площадку на скальном выступе, чуть ниже и левее того места, где жили Гиффы; отсюда как на ладони был виден тот выступ на вершине скалы, куда птицы приносили сети с рыбой.
Первый час после захода солнца был краткой передышкой — дневные насекомые утихомирились, уступая очередь ночным тварям. Вариан разогрела ужин, а затем вытащила из грузового отсека флиппера кучу сухих веток и разожгла небольшой костер.
— Вы, корабляне, считаете костер атавизмом, но на самом деле это очень удобная штука. В экспедициях мы с отцом разводили костер каждый вечер.
— Он очень мил, — неуверенно проговорил Боннард и вопросительно посмотрел на Кая.
Кай улыбнулся и приказал себе расслабиться. Пожар на борту космического корабля — страшное бедствие, поэтому первым его порывом было схватить любой попавшийся под руку предмет и загасить язычки пламени, но, глядя на маленький уютный костер, который здесь не представлял никакой угрозы, он потихоньку проникался очарованием танцующего огня. Костер давал свет и тепло и отпугивал насекомых.
— Самый древний в мире защитный купол, — сказала Вариан, подбрасывая в костер новые ветки. — На Протеоне отлично разбираются в дровах, выбирают особенные, с приятным ароматом. Там любят не только свет и тепло, но и запах костра. Но на Айрете не стоит рисковать.
— А почему бы и нет? — спросил Боннард, не отрывая глаз от языков пламени. — Терилла сказала, что некоторые растения неплохо пахнут — по меркам Айреты. Знаешь, Вариан, мне кажется, запах Айреты никогда не выветрится из меня. Как ты думаешь, Ланзи не могла ошибиться, я не потерял обоняния?
Оба — и Вариан и Кай — расхохотались.
— Вот вернемся на ИК, тогда и проверишь, — ответила ему Вариан.
— Ну вот! — Напоминание о скором возвращении явно не обрадовало Боннарда.
— Тебе не хочется уезжать отсюда?
— Конечно нет, Кай. И не только из-за Денди. Здесь есть чем заняться!
Конечно, смотреть видеофильмы тоже здорово — то есть лучше, чем ничего, но в этой поездке я узнал массу интересных вещей. Увидел своими глазами.
— Перед тем как практиковаться, нужно пройти основательную теоретическую подготовку, — сказала Вариан, но Боннард небрежно отмахнулся от ее слов.
— Я изучал теорию до посинения, но это совсем не то, что быть здесь и делать то, что я делаю! — Для убедительности Боннард постучал кулаком по коленке. — Этот костер, да и все остальное. Черт, да если увидишь на корабле огонь, сразу же хватаешься за огнетушитель!
Вариан улыбнулась Каю и увидела, что он загрустил.
— Принимается, Боннард, — сказала она. — Мне кажется, после того как мы с Каем представим окончательный отчет, ты можешь не раздумывая попроситься в другую экспедицию. Баккун дал высокую оценку твоей работе.
— Правда? — Лицо Боннарда, опечаленное при мысли о неизбежном возвращении на корабль, просияло от такой радужной перспективы. — Ты ему доверяешь? — Он перевел взгляд на Кая.
— Настолько, насколько можно доверять гравитанту.
— А другие экспедиции планируются, Вариан? — допытывался Боннард.
— Постольку-поскольку, — уклончиво ответила она, встретившись взглядом с Каем. — До моего назначения сюда я служила четыре года. За это время ксенобов набирали в три экспедиции. Тебя вполне могут послать в качестве ассистента. Разумеется, ты можешь стать и геологом.
— Я люблю животных, — неуверенно протянул Боннард, боясь обидеть второго командира, — но вообще-то мне нравится заниматься любыми исследованиями…
— Наверно, тебе надо стать оператором, тогда ты сможешь исследовать все что угодно, — пришла ему на выручку Вариан.
— Ты так думаешь?
Судя по его реакции, сам процесс наблюдения и съемки привлекал мальчика больше, чем какая-то определенная область знаний. Они просидели у костра почти до утра, и в конце концов двое командиров совсем заговорили Боннарда, надавав ему обещаний почаще сажать за приборы, чтобы его научные интересы окончательно определились.
Под защитным куполом флиппера они спокойно проспали остаток ночи. Ни одна ночная тварь Айреты не осмелилась нарушить их покой.
Утром Вариан разбудило осторожное прикосновение. Вскоре кто-то снова дотронулся до ее плеча, на этот раз более настойчиво. Она услышала свое имя, произнесенное тихим шепотом:
— Вариан! Вариан! Проснись. У нас гости. Она с трудом разлепила веки и тут же, не веря себе, снова закрыла глаза.
— Вариан, немедленно проснись! — взволнованно шептал Боннард.
— Я проснулась. Я уже видела.
— Ну и что мы будем делать?
— А ты уже шевелился?
— Нет. Только чтобы толкнуть тебя. Что, больно?
— Нет. — Она тоже говорила едва слышно. — Ты можешь разбудить Кая?
— Я не знаю, как он просыпается.
Боннард был прав. Не стоит будить человека, который выскакивает из спальника, как торпеда. А как просыпается Вариан, Боннард уже знал — он не раз будил ее в первые дни после появления Денди.
— Если ты разбудишь Кая так же деликатно, как и меня, он будет вести себя тихо.
Вариан улыбнулась. Она не жалела, что взяла Боннарда в эту поездку: ночной разговор показал, как сильно нуждается мальчик в заряде бодрости.
Кроме того, ему редко представлялась возможность поговорить откровенно, не заботясь о том, что могут подумать о нем другие взрослые или две девчонки.
Вчера вечером она поняла, что Каю хотелось совершить эту прогулку вдвоем, чтобы хоть на короткое время забыть об обязанностях командира. Ну ничего, если один раз ей удалось оторвать его от рабочего стола, удастся и еще раз, и тогда они поедут без третьего лишнего.
Они спали валетом, так что пока Боннард тыкал носком ноги в плечо Кая, Вариан предостерегающе шептала:
— Кай, просыпайся, только не шевелись. За наблюдателями наблюдают.
Она осторожно повернула голову. Гиффы таким плотным кольцом окружили флиппер, что она увидела над своей головой только ряд черных блестящих глаз.
Она чуть не рассмеялась, когда острый оранжевый клюв постучал о пластиковый купол флиппера, причем постучал очень деликатно, словно Гифф боялся испугать спящих.
— Мухлах! — тихо ругнулся Кай. Его голос дрожал от сдерживаемого смеха.
— А что будет, если я посмотрю на них? — хриплым шепотом спросил Боннард.
— Почему бы и нет? Ведь они на нас смотрят!
— А они могут пробраться внутрь? — волновался Боннард.
— Сомневаюсь, — невозмутимо ответила Вариан. Она не могла гарантировать, что пластиковый купол выдержит массированную атаку мощных клювов взрослых птиц, но, похоже, Гиффы и не собирались нападать.
— Кажется, ты хотела посмотреть, чем они занимаются по утрам, Вариан, сказал Кай, осторожно вытаскивая руку из спального мешка. Но смотрел он не на Вариан, а на таращившиеся на нее морды, покрытые золотистой шерстью.
— Да, тебе правильно кажется.
— Насколько я помню, я спросил тебя, не будет ли и у них выходного?
Вариан прыснула, Боннард тоже захохотал. Он не сводил глаз с Гиффов.
— Ты хочешь сказать, они тоже взяли выходной, чтобы понаблюдать за нами?
— Во всяком случае, день они начинают именно с этого, — сказала Вариан, медленно вылезая из спальника.
Птицы стояли вплотную к флипперу и без устали махали крыльями.
— Ого, они могут вращать крыльями в области запястья…
— Да, Боннард, я заметила. — Вариан тоже видела три подвижных пальца с желтоватыми когтями на кончиках. Большой и маленький пальцы были соединены с крыльями, и Вариан никак не могла понять, как же они плетут сети этими тремя перстами.
— Ого, это еще не вся братия, — сказал Боннард. Ни один из Гиффов так и не поднялся на пластиковый купол флиппера, так что небо было открыто для обзора. На фоне облаков четко вырисовалась целая эскадрилья Гиффов, летящая в юго-восточном направлении.
— Наверно, здесь у нас только молодежь, — сказала Вариан.
— Да, совсем малыши, — согласился Кай, указывая на след коричневатой слизи, стекающей по обшивке наружного борта флиппера.
Боннард издал сдавленный смешок.
— Ну и что мы будем делать? Я голоден.
— Значит, будем завтракать, — сказала Вариан и начала вытаскивать из спальника ноги — медленно-медленно, чтобы не испугать Гиффов. — Да, это птенцы, — сказала она, так же медленно вставая во весь рост и вглядываясь в прижавшиеся к флипперу маленькие тела.
Теперь, глядя на гостей с высоты своего роста, она поняла, что ни одна из птиц не достигла размеров взрослой особи. Кончик самого высокого гребешка доходил только до ее запястья. Она уже знала, что взрослый Гифф должен быть ростом с высокого человека, а размах крыльев у него — от восьми до десяти метров.
— Так что мы будем делать? — повторил Боннард.
— Сиди смирно. Завтракать будешь прямо в спальном мешке, — сказала она, осторожно продвигаясь к своему рюкзаку.
Кай подтянулся, сел и благодарно принял из ее рук банку с горячим питьем.
— Завтрак на сцене, — сказал он, делая глоток.
— Мне бы хотелось, чтобы они подвигались или поговорили, — сказал Боннард, нервно озираясь по сторонам и одновременно дуя в свою банку, чтобы остудить напиток. Он чуть не уронил ее, когда один из Гиффов вдруг дернулся и захлопал крыльями. — Они даже не пытаются пробраться к нам.
— Смотрят, но не трогают? — спросил Кай. — Честно говоря, меня это вполне устраивает. Их клювы на вид очень острые.
Он посмотрел на Вариан — в руках у нее была небольшая камера, придерживая ее на уровне своего запястья, она описала ею полный круг так, чтобы в объектив попали все мордочки наблюдателей.
Так же осторожно, не делая резких движений, она поставила камеру на плечо и повторила тот же трюк, но вдруг остановилась и замерла, продолжая снимать, и стояла неподвижно так долго, что Кай спросил, что же так заинтересовало ее.
— Сейчас камера направлена на вершину скалы. Там что-то начинается.
Пока не вижу, в чем дело… О, вот теперь вижу. Это взрослые. Честное слово… да… они зовут этих ребятишек.
Неохотно, как все любопытные юные существа, малыши Гиффы стали неуклюже отваливаться от флиппера и исчезли так внезапно, что Боннард испуганно вскрикнул.
— С ними все в порядке, Боннард, — сказала Вариан. С высоты роста ей все было хорошо видно. — Мы стоим на самом краю скалы. Они просто сошли с края, и если ты оглянешься назад, то увидишь, что они преспокойно улетают.
— Мухлах! — огорченно воскликнул Кай. — Они были так близко, а мы их не пометили!
— Что? Пугать их? Чтобы сюда слетелись их мамаши и папаши? Да нам вообще не нужно метить Гиффов, Кай. Мы знаем, где они живут и насколько далеко улетают от дома. — Она похлопала по камере. — И я засняла их мордочки.
— Они тоже наверняка успели рассмотреть нас, — сказал Боннард. Интересно, в следующий раз они нас узнают?
— Для них все морды без шерсти и без гребешков выглядят на одно лицо, расхохоталась Вариан.
Теперь она могла свободно расхаживать по флипперу и вручила обоим по баночке с белковым веществом. Сама же уселась на сиденье пилота.
Позавтракав и пошутив на тему сегодняшней своеобразной побудки, они стали готовиться к выходу из флиппера. Боннард взял камеры и пустые кассеты, у Вариан был гостинец — зеленая трава. Кай подвесил к ремню парализатор, надеясь в душе, что ему не придется им воспользоваться.
Когда они выбрались наружу, из плотных облаков вышло солнце — на утреннюю поверку, как сказал Боннард. И тут же, словно повинуясь зову тонкого солнечного лучика, из пещер посыпались тысячи золотых птиц. Боннард молниеносно настроил камеру и заснял целый спектакль: купаясь в солнечном свете, Гиффы подняли крылья, открыли клювы и запели радостный гимн.
— Ты когда-нибудь видела такое, Вариан? — спросил восхищенный Кай.
— Конечно нет. Ох, как же они прекрасны! Скорее, Боннард, на третьей террасе слева, там их прорва!
Один за другим Гиффы ныряли с уступа, расправляли крылья и взмывали вверх, планировали, переворачивались, подставляя солнечным лучам каждую часть тела. Этот медленный воздушный танец на какое-то время лишил наблюдателей дара речи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов