А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Уже разглядевший напавшего сверху противника, хищник толкал флиппер то передними лапами, то массивной головой, пытаясь сбить его на землю, но вместо этого отступал назад, все дальше и дальше от травоядного ящера.
Паскутти продолжал дразнить громадную тварь, которая теперь беспомощно защищалась. Не успела Вариан понять, что задумал Паскутти, как гравитант развернул флиппер на сто восемьдесят градусов, и голова хищника попала в огненную струю реактивного двигателя. Страдальческий рев чуть не разорвал их барабанные перепонки. Флиппер стремительно рванулся вперед, и Тардма с Вариан повисли на пристежных ремнях. Потом их отбросило на спинки сидений сделав крутой вираж, Паскутти повел машину обратно, чтобы взглянуть на последствия карательной акции.
Хищник был тяжело ранен. Пытаясь дотянуться передними лапами до обожженной, истекающей кровью морды, он плелся по лесу, не разбирая дороги, беспомощно мотая головой из стороны в сторону.
— Посмотрим, как он усвоил урок, — сказал Паскутти и направил флиппер навстречу зверю.
Тот услышал звук мотора, взревел и с бешеной скоростью помчался прочь.
— Наконец-то он понял, что флиппер причиняет боль. Так что он уже не опасен, он будет бояться звука мотора и ни за что на свете не приблизится к тем местам, где летают флипперы.
— Я вовсе не этого добивалась, Паскутти.
— Вы, ксенобы, слишком мягкосердечны. А этот убийца не знает жалости.
Ничего страшного, он поправится. Ну что, слетаем к раненому ящеру?
Огромным усилием воли подавив нахлынувшую на нее волну отвращения к Паскутти, Вариан молча кивнула и занялась подготовкой медикаментов. Слишком испуганный, чтобы подняться и убежать, ящер лежал все в той же позе.
Покусанная конечность конвульсивно подергивалась, и при каждом движении из раны вываливались все новые и новые рваные мышцы, заставляя животное шипеть и блеять от боли. Вариан приказала Паскутти зависнуть прямо над ним, но оно было настолько поглощено болью и ужасом, что не видело ничего вокруг.
Оказалось, что сверху гораздо удобнее опрыскивать рану обезболивающим раствором и антибиотиком. Потом они поднялись чуть выше и стали ждать.
Наконец зверь понял, что опасность миновала, и стал, пошатываясь, подниматься. Принюхался и, успокоившись, отряхнулся. И тут же взревел рефлекторное движение пробудило боль в раненом бедре. А потом он вдруг потянулся к ветке, свисающей со сломанного дерева, и как ни в чем не бывало начал жевать. Огляделся, высматривая, что бы еще съесть, и наконец затрусил в сторону от завала, время от времени принюхиваясь. При каждом неловком движении рана давала о себе знать, и тогда ящер начинал блеять и шипеть.
Вариан почувствовала, что Паскутти наблюдает за ней. Ей не хотелось встречаться с ним взглядом: она боялась, что он заметит омерзение в ее глазах.
— Ладно, продолжим осмотр территории. Пока не узнаем, какое еще зверье обитает у подножия гор, геологам Кая нельзя здесь селиться.
Паскутти кивнул и снова повел флиппер на северо-восток. Они встретили и пометили еще три стада различных травоядных. Вариан, с трудом приходившая в себя после недавнего происшествия, постепенно проникалась уверенностью, что у всех замеченных ими новых видов должен быть общий предок, из которого в процессе эволюции развились отличавшиеся друг от друга подвиды.
На базу они вернулись, когда уже начало смеркаться. Вариан была очень рада возможности выбраться из тесного флиппера и заметила, что Тардма и Паскутти тоже испытывают облегчение. Она велела Паскутти отогнать машину, Тардме — передать Габеру сделанные ими видеозаписи, а сама пошла проведать Мейбл. На месте деревьев в загоне торчали голые пни. Похоже, раненое бедро больше не беспокоило Мейбл, так как повязка осталась нетронутой. Хотя Вариан не знала, чего ей хочется больше — то ли отпустить Мейбл на волю, то ли подольше понянчиться с ней, она подумала, что следует принять какое-то решение, иначе возникнут проблемы с подножным кормом. Пожалуй, она выпустит Мейбл завтра утром, а сама полетит за нею на флиппере и издалека проследит, насколько развито у нее чутье: доберется ли она до своего родного стада?
Сегодня травоядные ящеры действовали разобщенно — даже приближение опасного хищника не сплотило их. Как ужасно, что эти тупые кретины не смогли дать отпор свирепому убийце! Всей толпой они бы запросто справились с ним. Если бы у них была хоть капля храбрости. Или какой-нибудь вожак.
Интересно, нельзя ли как-нибудь стимулировать ее мозг? За короткое время — никак, для этого нужно долго работать, к тому же размеры черепной коробки Мейбл так малы, что шансов на успех почти нет. Чтобы развить умственную активность, мозг Мейбл нуждается в серьезных физических изменениях. А ее череп настолько мал, что может вместить только ту часть мозга, которая управляет моторикой. А что, если основная масса мозгового вещества находится у нее в хвосте? Но и позвоночный мозг, скорее всего, тоже управляет лишь двигательными функциями. Разумеется, Вариан встречались экземпляры со вспомогательными нервными центрами для управления конечностями, в то время как их разум, то есть основной мозговой центр, находился в наиболее защищенной части туловища. Вариан напомнила себе, и уже не в первый раз, что человек слеплен не лучшим образом. Она знала, что такого же мнения придерживаются и Тхеки.
Когда, погруженная в размышления, она возвращалась в лагерь, до нее донеслось гудение шедшего на посадку флиппера. Ее окликнули. Она увидела Кая, который был сильно чем-то обрадован. Он махал ей рукой, призывая поторопиться. Она подошла к нему и увидела, что привычная сдержанность ему изменила — он был очень оживлен. Даже у Баккуна был довольный вид.
— Вариан, мы сделали несколько записей, которые тебе обязательно надо увидеть. Мы обнаружили одного из клыкастых…
— Пожалуйста, ничего не говори мне о нем!
— Да? Выдался трудный денек? Ну что ж, сейчас немножко развеешься. Мне нужно услышать мнение эксперта!
— Я отнесу все наши трофеи Габеру, — сказал Баккун и, оставив их наедине, зашагал к домику картографа.
— Значит, у тебя был хороший день? — Вариан постаралась забыть о своих неприятностях. Она не имеет права расстраивать Кая. Зачем портить ему настроение?
— Отличный. Подожди, сама увидишь. — Он повел ее к шаттлу. — Ну, а что там у вас? Предгорья осмотрели, расчистили? Уже можно ставить второй лагерь?
— Давай сначала посмотрим твои кассеты? — сказала она и потащила его к рубке.
— Наверное, я не так много знаю о жизни животных, — говорил он, вставляя в аппарат кассету и включая блок питания, — но то, что ты увидишь, вообще лишено всякой логики. Понимаешь, мы обнаружили золотокрылых в ста шестидесяти километрах от моря…
Пленка уже закрутилась, и на экране появились птицы с пучками травы в клювах.
— А ты не подумал о…
— Я привез образцы и травы, и кустарника, и вообще всей зелени…
— И все это зеленое, а не голубое и не пурпурное…
— А теперь смотри внимательнее…
— Черт! А этот-то что здесь делает? — На краю луга, появилась игрушечная фигурка хищника, которая постепенно увеличивалась и наконец, превратившись в уродливую громадину, заняла целый кадр. — Это же тот самый зверь, который пожирал Мейбл!
— Вряд ли тот самый…
— Понимаю, но тем хуже, значит, опасность возрастает вдвойне… Сегодня мы тоже видели одного, так он за один присест отхватил у травоядного полбока. Пришлось нам вмешаться. Но почему этот сучий потрох жрет травку? От удивления Вариан лишилась дара речи. — Интересно, чем же эта трава их привлекает? Чертовски любопытно. А я-то думала, все, в чем они нуждаются, есть в зоне их обитания. Ладно, эта тварь может жить и в ущелье. Но авиаторы…
— Я тоже так думаю. А это вообще черт знает что… Теперь на экране возникла сцена, которая свидетельствовала о том, что птицы и хищник заметили друг друга. Вот золотокрылые выстраивают воздушную оборону, вот они начинают четко организованное отступление…
— Кай! Кай! Есть здесь кто-нибудь? — Они услышали голос Дименона, старшего геолога из группы Кая. — Кай!
— Эй, Дименон, мы здесь, наверху! — отозвался Кай, нажимая на клавишу видеомагнитофона.
— Мы приехали сюда за трансурановыми элементами, так? — врываясь в кабину пилота, торжественно спросил Дименон. Из-за его плеча выглядывала не менее взбудораженная Олиа.
— Ты бы лучше…
— Мы обнаружили очень богатое месторождение урановой смолки. Если я вру, можешь снять с моего счета все бабки!
— Где?
— Как ты помнишь, мы должны были отправиться на юго-восток по следам древних датчиков и начать разведку с того места, где их след обрывается. Так вот, именно там и находится колоссальная впадина, которая образовалась гораздо раньше, чем все эти горы. Саму жилу заметила Олиа. Выглянуло ненадолго солнышко, и в его лучах мы увидели какую-то бурую полосу. Мы установили сейсмографы и провели триангуляцию. Вот результаты. — Царственным жестом Дименон вручил Каю свернутую в рулон распечатку — так дарят несметные сокровища. — Богатейшее месторождение — аж зашкаливает! Одна эта находка окупит всю экспедицию. А молодых гор здесь видимо-невидимо, так что, сдается мне, это только начало. Месторождение открыто, Кай! Найдено!
Кай с Дименоном на радостях начали мутузить друг дружку, Олиа обнялась с Вариан, и четверо взрослых людей бесились как дети, пока тесная рубка не заполнилась остальными геологами, прибежавшими поздравить героев дня.
— Я уже начинал сомневаться в этой планете. Говорили, что здесь должны быть богатые залежи руды, а мы ни фига не находим… — говорил Трив.
— Наверное, ты забыл, Трив, — сказал, улыбаясь, Габер, чье перепачканное чернилами лицо впервые сияло неподдельным восторгом, — ведь мы сидим на старом материковом плато, а оно такое маленькое.
— Все, что нам нужно было сделать, это отойти подальше от него, и тогда бы мы нашли то, что сейчас уже найдено. — Дименон снова пустился в победный пляс, размахивая бумажной простыней, как знаменем, и плясал до тех пор, пока лист не задел плечо Портегина и не порвался. Тогда он остановился, бережно скатал лист в рулон и засунул его в нагрудный карман. — Останется в моем сердце навсегда!
— А я-то думала, что твое сердце занято мною, — стала поддразнивать его Олиа.
— Никак вы что-то празднуете? — просовывая голову в дверь, спросила Ланзи.
— Только не говори мне, что ты припасла бутылочку доброй веселящей наливки! — воскликнул Дименон, шутливо грозя ей пальцем.
— Из того фрукта можно делать все что угодно, — ответила Ланзи таким невинным голосом, что Вариан так и покатилась со смеху.
— Неужели ты не знаешь, что Ланзи — мастер на все руки?
— Да здравствует Ланзи! Лучшая в мире самогонщица!
— С чего ты взял, что я перегоняла этот сок? — подозрительно спросила Ланзи.
— А зачем же тогда Тризейн отлаживал фрикционный дистиллятор?
Снова отовсюду посыпались шутки и поздравления, не было ни одной мрачной физиономии, и именно поэтому Вариан только сейчас обратила внимание на то, что, среди них нет ни одного гравитанта. Она ничего не сказала, но удивилась. Не мог же Дименон сохранять находку в тайне — он наверняка разболтал о ней всем и каждому по дороге от ангара до шаттла. Где же гравитанты? Почему не празднуют вместе со всеми первую удачу экспедиции?
Ланзи извинилась, говоря, что не уверена во вкусовых качествах нового напитка. Он не отстоялся и приготовлен на скорую руку. Подхалим Дименон предложил быть дегустатором. Надо попробовать, сказал он, человек с тонким вкусом обязательно оценит новинку. Люди стали выходить из шаттла, направляясь к общей столовой. Вариан не встретила ни одного гравитанта, но в их спальной палатке горел свет.
Проходя мимо центрального опорного столба, она дернула за веревку колокола. В ответ на колокольный трезвон ирисовые шторки дома гравитантов раздвинулись и в ярко освещенном проеме показались могучие плечи и голова.
— Да?
Это был Паскутти.
— Разве ты не слышал, Паскутти? Гигантское месторождение урановой смолки. Ланзи приготовила вино из фруктов. Мы собираемся отведать его в честь открытия.
Огромная рука махнула, и шторки задвинулись.
— Они опять в стороне? — спросил Кай, останавливаясь на пути к столовой.
— Да, у них другие забавы… — Внезапно Вариан вспомнила, как исказилось лицо Паскутти, когда тот наблюдал за хищником, пожирающим травоядное.
— К черту работу, пошли побалдеем, живее, Паскутти — заорал Кай. Тардма, Танегли, Баккун… ну давайте же…
Шторки снова разъехались, и гравитанты не спеша зашагали по лагерю к праздничному столу.
Глава 5
К тому времени, как они опустошили первую колбу напитка, Кай проникся огромным уважением и к экзотическому фрукту, который уже не казался ему таким невкусным, и к самой Ланзи, о запасливости которой в экспедиции слагались легенды. Кай чуть не помешался на этом фрукте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов