А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда он подготовился и Джеф Мортон все проверил, они соскользнули в воду.
— Боб! — взволнованно проговорил Пит, когда пара аквалангистов исчезла под водой. — Знаешь что? Мне кажется, я там кое-что заметил. Как раз, когда мы начали подниматься, на песке, футах в пятидесяти от затонувшей яхты, что-то блеснуло. Держу пари, это золотая монета. Если еще раз нырнем, обязательно постараюсь ее отыскать!
— Ну-у! А ты уверен?
— Не совсем. Я успел только заметить, как блеснуло. Но ведь вполне может быть. Люди что говорят: деньги в заливе рассыпаны по всему дну.
Боб хотел ему ответить, но остановился — на поверхности появились Джеф Мортон с Юпитером. При этом Джеф поддерживал Юпитера, а тот плыл вслепую, потому что маска на нем была совсем сбита набок.
— Что случилось? — спросил Боб.
— Ничего страшного, — ответил Джеф. — Каким-то образом Юпитер сдвинул маску. Хорошо, мы не успели уйти вниз, и шланг от акваланга не потерялся.
Оба забрались на борт. Вид у Юпитера был жалкий.
— Когда мы начали опускаться, — объяснил он, — у меня заболели уши. Я попытался глотать, чтоб их продуть, но почувствовал, что сейчас чихну. Тогда я вытащил загубник и зажал его, но еще мне пришлось сдвинуть маску. А потом ну никак не могут ее надеть. Так все неудачно получилось, — закончил он с несчастным видом.
И опять чихнул.
— Я вижу, ты простужен, — строго произнес Джеф. — Сегодня даже не пытайся больше нырять и забудь о нырянии, дружок, на ближайшие несколько дней!
— Конечно, сэр, я тоже так думаю, — смиренно проговорил Юпитер. — Вчера в самолете из-за этого кондиционера было довольно холодно. Потом ливень, в который попали во время бури, — одним словом, мне кажется, я по-настоящему простудился.
— Запомните, нельзя нырять, если со здоровьем хоть самую малость не в порядке, — сказал Джеф. — Особенно это касается простуды и кашля. Значит так, дети: меня попросили с вами позаниматься подводным плаванием, и я готов продолжить занятия с Питом и Бобом. Но если хотите просто поваляться кверху пузом, можем чуток изменить наши планы.
В течение нескольких следующих часов Боб и Пит по очереди погружались и каждый раз проводили все больше и больше времени под водой. К середине дня они совсем притомились, но оба почувствовали, что с любой не очень хитрой задачей под водой, если понадобится, они наверняка теперь могут справиться сами.
Всякий раз, ныряя, Боб пытался увидеть ту блестящую вещь, о которой сказал Пит. Но Бобу не повезло. А вот Пит, когда нырял последний раз, поднялся из воды с крепко сжатым кулаком. Поднявшись на борт, он торопливо сдернул маску и вытащил загубник.
— Гляди! — ликующе проговорил он и разжал правый кулак.
На ладони лежала потертая, но блестящая желтая монета, большая и тяжелая.
— Ничего себе! — воскликнул Джеф. — Дублон! — Он внимательно осмотрел находку. — Настоящая, испанская. И дата стоит: тысяча семьсот двенадцатый год — все правильно… Слушай, Пит, ни при каких обстоятельствах никому про это не говори. Я имею в виду, кроме нас и твоего отца.
— Почему? — удивился Пит. — Думаете, кто-нибудь захочет отнять?
— Нет, эта вещь теперь принадлежит тебе без всякого сомнения: ты нашел ее в открытом море, на дне. Но ведь здесь все только и думают что о пиратском сокровище! В глубине души они, конечно, понимают, что никакого золота на острове Скелетов нет, но если до них дойдет хоть словечко, что там кто-то что-то нашел, то эти кладоискатели сразу косяками ринутся на остров. И вот тогда у нас не будет ни малейшего шанса закончить этот фильм!
9. У миссис Бартон есть подозрения
Этим вечером мистер Креншоу пришел в дом миссис Бартон ужинать вместе с ребятами. Он был сильно озабочен предстоящими ремонтными работами на острове Скелетов.
— В городишке сейчас только и разговору, что о карусельном привидении! — воскликнул он сердито. — Том Фаррадей пытался говорить местным правду, но они предпочитают верить в сказки. Ладно, мальчики, как-нибудь выкрутимся. Я к вам загляну завтра утром. Мне пора, еще нужно успеть подыскать новых плотников.
После того как мистер Креншоу ушел, ребята сразу отправились к себе наверх. Они решили пораньше лечь спать. Пит и Боб очень утомились после ныряния, а Юп приуныл из-за простуды. Поднявшись в свою комнату, ребята еще раз поочередно оглядели и ощупали со всех сторон золотую монету — ведь это как-никак часть пиратского сокровища! Хотя каждый из них понимал: скорей всего, им больше ни крохи от него не достанется. Потом Пит засунул дублон под подушку, и они уснули.
Спали сладко — до тех пор, пока миссис Бартон громко не позвала их к завтраку.
— Вставайте живей и к столу, мальчики! — пропела она под дверью. — Пит, твой папа уже пришел. Он хочет всех вас проведать, прежде чем примется за дела.
Ребята натянули одежду и поспешили вниз. Мистер Креншоу их ожидал. Было видно, что он очень торопится.
— Мальчики, — сказал он, — сегодня вы свободны. Со мной поедут рабочие, поэтому я очень занят. И пока мы не разберемся с нашими планами, никаких ныряний тоже не будет. Во всяком случае, Джеф мне сказал, что ты, Юпитер, простыл, и несколько дней не должен нырять.
— Да, сэр, — ответил Юпитер и чихнул изо всех сил. — Простите, сэр, — он вытер покрасневший нос, — не мог удержаться.
— Не мог? Ну еще бы, — проговорил мистер Креншоу и внимательно посмотрел на Юпитера. — Знаешь что, — сказал он, — оставайся-ка ты дома денек-другой и сегодня же сходи к здешнему врачу. Зовут его доктор Уилбер. Отличный парень. К тому же он владелец острова Скелетов. Пока завтракаешь, я ему позвоню.
Ребята уселись за обеденный стол, а миссис Бартон стала вокруг них суетиться, подавая то домашние пироги, то сосиски. Мистер Креншоу направился поговорить по телефону. Потом вернулся и сказал Юпитеру, что доктор Уилбер примет его примерно в полдень. Как раз тогда доктор будет обедать, поэтому сможет выкроить несколько свободных минут.
Отец Пита написал на бумажке адрес, по которому принимает врач, и убежал.
— Черт побери, плохо, Юп, если тебя уложат в постель, — по-приятельски посочувствовал Пит. — Я-то думал, наймем моторку и начнем поиски.
— Зато у меня будет хоть время подумать, — ответил Юпитер, стараясь не жаловаться на судьбу. Ведь накопилось уже многое, над чем стоит поразмышлять. Например, над тайной острова Скелетов. Уверен, что тайна есть, но как ее разгадать — ума не приложу.
— Остров Скелетов! — воскликнула миссис Бартон. Она только вошла в комнату с новой порцией пирогов. — Это ужасное место! Вы не слышали, там опять видели привидение, которое каталось на карусели? Да, позапрошлой ночью.
— Верно, мэм, — ответил Юпитер. — Но надо учесть, что этому есть совершенно естественное объяснение.
И он рассказал миссис Бартон, что произошло на самом деле.
— Ну, может, и так, — согласилась она. Хотя было видно, что слова Юпитера ее не убедили. И она продолжила: — Но все-таки люди говорят, что это привидение. А я так считаю: дыма без огня не бывает.
Сказав это, миссис Бартон снова вышла. Юпитер вздохнул и произнес:
— На примере миссис Бартон хороню видно, как трудно убедить человека отказаться от того, во что он свято верит.
Едва Юпитер закончил эту фразу, послышался легкий стук в окно. Все трое обернулись на звук. Чья-то радостная физиономия маячила за окошком.
— Крис! — воскликнул Боб и помчался к двери.
— Сегодня собираюсь опять поохотиться, — сообщил Крис. — Вы идете?
— Спрашиваешь! — воскликнул Боб. — Мы с Питом идем. А Юпитер сильно простыл.
— Это плохо, — сказал Крис. — Хотя моя лодка все равно четверых не потянула бы. Значит, встречаемся в порту. Плавки не забудьте!
Он быстро исчез. Когда Боб передал остальным, о чем они с Крисом договорились, у Пита загорелись глаза.
— Здорово! — сказал он. — Может, еще дублончик найду. Пойдем за плавками, Боб!
— Конечно, — сказал Боб. — Как жаль, Юп, что тебе нельзя с нами.
На лице у Юпитера было написано, что он думает точно так же. Однако у сыщика номер один хватило мужества, чтобы произнести:
— Ничего не поделаешь: нельзя так нельзя. А вы давайте — увидимся потом.
— Мы вернемся к обеду.
Боб с Питом взяли плавки и поспешили в порт, где у старого полуразвалившегося пирса их ждал Крис. Там же была привязана его лодчонка. Ребята запрыгнули в нее и вышли на первую в своей жизни охоту за пиратскими сокровищами.
А Юпитер, оставшись один, немного повздыхал, но потом решил, что куда полезней будет заглянуть в записи Боба и журнальные вырезки про остров Скелетов. Он поднялся к себе наверх.
Миссис Бартон в это время в их комнате застилала кровати.
— Решила, пока вы едите, прибраться в вашей комнате, — сказала она. — Я… ой! Боже мой, что это?
Она подняла подушку, на которой спал Пит, и увидела золотой дублон.
— Вот тебе на! — воскликнула женщина. — Золотая испанская монета. Богатство!
Она уставилась на Юпитера широко раскрытыми глазами.
— Мальчики, вы нашли это вчера на острове Скелетов. У меня нет слов. Ну что, ведь так оно и было?
— Это Пит нашел, — сказал Юпитер. Он вспомнил, как Джеф Мортон предупреждал их: о находке никому ни слова. Но теперь тайное стало явным. — Причем, нашел не на острове, — продолжил Юпитер, — а в воде. И довольно-таки далеко от берега.
— Ясно-ясно, — закудахтала миссис Бартон, заканчивая наводить порядок в комнате. — И конечно, в первый же день по приезде. — Она пристально посмотрела на Юпитера. — Понимаешь, — сказала она, — многие говорят: это дело, которым они занимаются — те, что снимают кино, — ну, как бы это тебе сказать… не очень чисто. У нас поговаривают, что вы, братцы, на самом-то деле, явились сюда за сокровищами Одноухого Капитана. И что у вас есть новенькая карта и все такое прочее.
— Может, в том и причина того, что нам устраивают всякие пакости, — задумчиво проговорил Юпитер. — Небось, думают, у нас карта, на которой отмечены места, где спрятаны сокровища. Вот и рыскают вокруг;, надеясь все разнюхать. И тогда понятно, почему хотят, чтобы кинокомпания убралась отсюда, — тогда они сами возьмутся за поиски. Но, честное слово, миссис Бартон, мы ничего толком не знаем об этих сокровищах. Единственное, что нам нужно, это снять несколько сцен для нового фильма. И вы можете каждому об этом сказать.
— Я-то скажу, — ответила миссис Бартон, — да не думаю, что больно меня послушают: если уж нашим что взбредет в голову, колом оттуда не вышибешь.
— Да, вы правы, — согласился Юпитер. — Нравится людям верить в это привидение. Миссис Бартон, если не возражаете, позвольте задать вам несколько вопросов. Ведь вы здесь прожили всю свою жизнь и, наверное, многое могли бы рассказать.
— Господи, какие могут быть возражения, — засмеялась женщина. — Давай только разделаюсь с уборкой в комнате. Потом спущусь вниз, приготовлю чашечку кофе — и тогда задавай мне любые вопросы.
Юп прихватил с собой записи Боба и читал их внизу до тех пор, пока к нему не присоединилась миссис Бартон, прихлебывая маленькими глотками черный кофе.
— Поехали, — сказала она.
— Скажите, пожалуйста, миссис Бартон, каким образом началась вся эта история с привидением? — спросил Юпитер для начала. Конечно, он и сам не раз читал об этом, но ему снова захотелось услышать эту историю, на этот раз от местного старожила, чтобы сравнить с имеющимися записями.
Миссис Бартон с огромным воодушевлением повела рассказ. В нем почти все совпадало с тем, что Юпитер уже знал, хотя и добавились некоторые детали. Скажем, когда парк аттракционов пришел в упадок, привидение на какое-то время перестало появляться. Но некоторое время назад вдруг опять появилось. И не однажды — последние несколько лет его стали уже замечать по нескольку раз на год.
— А те рыбаки, что видели, не склонны ли они фантазировать? — спросил Юпитер, прикусив губу. — Можно ли им доверять?
— Ну как тебе сказать. — Миссис Бартон слегка нахмурилась. — Не уверена я в этом. Среди наших рыбаков довольно много всякого отребья. Но, боже мой, зачем кому-то из них понадобилось сочинять, будто они видели какое-то привидение?
На этот вопрос у Юпитера не было ответа. Хотя в то же время он не мог отказаться от мысли, что все эти небылицы кто-то взял и сочинил.
— Примерно когда все это началось? — спросил он.
Точно миссис Бартон не могла ответить: может быть, лет десять, а может, и все пятнадцать прошло — что-то около этого. Но она твердо помнит: с тех пор об острове пошла дурная слава, и люди редко стали там появляться.
— Пока ваши голливудские ребята не свалились на нас как снег на голову, — закончила свой рассказ миссис Бартон, пристально поглядывая на Юпитера. — И тут закрутилась карусель, на которой снова катается призрак, и один из вас находит золотую монету, и ваши люди заводят разговор о ворах, которые крадут у них оборудование и… вообще все крадут. Если тебе интересно, скажу, что я об этом думаю: продолжает происходить нечто, о чем мы толком ничегошеньки не знаем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов