А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Костяные уши и веки,
отчасти похожая на крокодилью пасть, унизанная устрашающе огромными
зубами, - вполне естественно, что именно ему выпало в качестве наблюдателя
бродить по городу.
- Не волнуйтесь, Вождь, ничего не случится. Адсель у нас миролюбивый
буддист, - вежливо отклонил возражения Морручана Фалькайн.
Именно по этой причине Адсель и не смог противостоять толпе, которая
в конце концов затащила его в этот собор.
- Чи на связь не выходила? - спросил Фалькайн.
- Пока нет.
- Компьютер, конечно, ждет, но я думаю, что она выйдет на связь
завтра. Теперь не мешай мне. Тут в разгаре официальный банкет.
Адсель молча воздел передние ноги вверх, однако здесь этот жест был
истолкован как одобрение оваций. Чудовищный рев не умолкал. Грохнув
копытами об пол, он сменил позу, однако при этом ненароком снес массивный
светильник.
- Простите, - едва успел сказать он, но одетый в алые одежды
мерсейянин по имени Гриф - председатель общины уверовавших в звезды, как
они себя называли, - стремглав бросился вперед, поднял канделябр и
каким-то чудом сумел успокоить толпу.
- Друзья! - снова начал Адсель. - Дорогие друзья! Я бесконечно
благодарен... Э... за оказанную мне высокую честь выступить перед вами! -
Тут он попытался припомнить что-либо из тех речей политиков, которые ему
доводилось слушать в студенческие годы на Земле. - Мерсейя должна занять
достойное место в великом братстве разумных народов Вселенной!
- Открой нам... открой нам этот путь! - донеслось из глубины зала. -
Открой нам истину, укажи этот путь, эту дорогу в великое будущее!
- О, да... с радостью. - Адсель повернулся к Грифу. - Но сначала я бы
попросил Вас, славный предводитель, хотя бы в нескольких словах объяснить
мне цели и задачи... этого... "Как, черт возьми, на этом дурацком языке
будет "клуб"? или, может, "церковь"?"
Основной задачей Адселя был все-таки сбор информации.
- О, благородный Галактический Гость! - с пафосом взревел Гриф. -
Здесь собрались те, кто в течение многих лет жил согласно учению твоих
предшественников, непрерывно ожидая их возвращения... И вот теперь мы
готовы стать теми избранными, кто с вашей помощью избавит Мерсейю от всех
напастей. Так веди же нас!
По профессии Адсель был планетологом. Но, благодаря врожденному
любопытству, он постоянно тянулся к новым знаниям. Сейчас, лихорадочно
переворошив в памяти почерпнутую из книг и накопленную при посещении
других планет информацию, он наконец оценил ситуацию. Вокруг него стояли
толпы верующих, придававших мистическое значение чисто случайному
появлению земной экспедиции. Ну прямо жемчужина в цветке лотоса!
Интересно, до чего они дошли в своей вере?
Это ему и предстояло выяснить.
- Да, это... прекрасно. Это просто великолепно! - сказал он. - И...
сколько вас всего?
- Больше двух миллионов! Среди нас представители около двадцати
народов. В нашем кругу есть аристократы, как, например, наследный принц
Вах Истира, однако все же большинство - бедняки. Ах, если бы они знали,
что ты, о Покровитель, появишься сегодня, они бы все немедленно
направились бы сюда, чтобы послушать твою проповедь!
Подобное нашествие ни к чему хорошему не привело бы. Ардайг и без
того был достаточно беспокойным городом. А, как указывали в своем докладе
психологи первой экспедиции, мерсейяне отличались весьма воинственным
нравом... и неизвестно, чем бы закончились неизбежные вспышки массовой
истерии.
- Нет! - вскричал Адсель. Звук его трубного голоса чуть было не смел
Грифа со сцены. - Пусть остаются дома. Спокойствие, терпение - вот
основные галактические добродетели. (Попробуй скажи подобное галактическим
путешественникам: поднимут на смех.) Боюсь, что чудес мы творить не будем.
Он хотел было добавить, что они принесли мерсейянам кровь, пот и
слезы, но осекся. Имея дело с аудиторией, реакция которой непредсказуема,
следует тщательно подбирать слова. Именно об этом и предупреждал его
Фалькайн.
- Мы это понимаем, - сказал Гриф. Он явно не был ни глупцом, ни
сумасшедшим, если, конечно, не принимать в расчет его веру. - Мы понимаем,
что сами должны освободить себя от угнетателей! Скажи нам - с чего начать?
Адсель заметил, как схватились за оружие воины Морручана. "Мы что,
должны дать толчок социальной революции? - испуганно подумал он. - Но
этого делать нельзя. Мы же должны их спасти, а для этого следует не только
не ослаблять, но и усиливать ту власть, с которой приходится иметь дело.
Но стоит ли им сейчас об этом говорить?"
Надо постараться усыпить их какими-нибудь скучными умозаключениями,
решил Адсель и начал:
- Основным требованием является наличие правительства, работающего на
благо народа, а для того, чтобы оно функционировало идеальным образом, оно
прежде всего должно быть законным. Основной проблемой любого реформатора
является задача установления прочной основы законности. Именно поэтому
подобные мне пришельцы не смогут...
Здесь ему помешал, а, как впоследствии говорил он сам, попросту спас
шум снаружи. С каждой секундой шум становился все сильнее, все явственнее
слышался шум сапог по мостовой. Находившиеся в зале женщины взвыли.
Спрыгнув со сцены, Гриф включил телеком, и на экране высветилась
запруженная вооруженной толпой улица. Над головами находившихся снаружи
мерсейян, ярко выделяясь на фоне звездного неба и покрытых снегом крыш,
полоскалось ядовито-желтое знамя.
- Дьяволисты! - заорал Гриф. - Этого-то я и опасался.
Адсель подскочил к нему:
- Кто это такие?
- Секта болванов. Они считают, что галактические пришельцы с самого
начала хотели привести наше общество к краху. Но я принял меры на случай
их появления. Смотри.
Адсель увидел, как из находившихся неподалеку от храма аллей и
переулков показались отряды вооруженных мерсейян.
Гриф при помощи портативного передатчика начал подавать команды, а
Адсель вернулся на сцену и стал призывать собравшихся к благоразумию.
И, наверное, ему удалось бы это сделать, но тут заработал его
собственный приемник, и он услышал голос Фалькайна:
- Бросай все и немедленно двигайся во дворец! Они схватили Чи!
- Кто? Зачем?
Царившая в храме суматоха тут же отошла на второй план.
- Не знаю. Мне это только что сообщил бортовой компьютер. Она
спокойно покинула дом, где вела переговоры, а потом послышался шум, визг и
крики. Больше от нее ничего не поступало. Я приказал ему проследить ее
координаты по несущей частоте, но он говорит, что источник постоянно
перемещается. Так что, давай бегом во дворец.
Выломав кусок ближайшей стены, Адсель так и поступил.

Из-за горизонта, окрашивая струившийся над башнями Ардайга туман в
золотистый цвет, поднимался Корих. Со священного холма Айд доносился
грохот ритуальных барабанов. Рыночные площади постепенно заполнялись
народом. Из окон и дверей сотен мелких лавчонок доносился шум голосов.
Вдали глухим, мощным гулом звучал шум моторов, раздавались гудки кораблей
с залива, слышался рев самолетных двигателей и грохот взлетающих ракет,
которые, покидая космопорт, направлялись в сторону спутника Мерсейи -
Сейта.
Морручан Большой Топор притушил свет в зале секретных переговоров.
Отблески зари, несмело проникая сквозь оконные проемы, играли на
напряженных лицах присутствующих.
- Я устал, - объявил он, - да и разговоры зашли в тупик.
- Вождь! - сказал Фалькайн. - Будет лучше, если мы все-таки
договоримся. Пока не будет принято решение, мы не сдвинемся с места.
Морручан и Дагла остолбенели. Олгор лишился дара речи. К подобному
обращению они явно не привыкли. Фалькайн не мигая смотрел на них. Поднял
голову и лежавший на полу Адсель. Мерсейяне снова уселись на свои хвосты.
- На карту поставлена жизнь всей вашей цивилизации, - продолжал
Фалькайн. - Мой народ, сталкиваясь со столь дикими нравами, отнюдь не
горит желанием терять время, средства, а теперь, возможно, и жизни...
Он взял со стола и в качестве доказательства поднял вверх скафандр и
ранец.
Следуя указаниям компьютера, воины Морручана еще несколько часов
назад обнаружили снаряжение в канаве на окраине Ардайга. Очевидно,
похитители сообразили, что скафандр наводит преследователей на след.
- Что еще можно добавить? - подал голос Олгор. - Мы уже пришли к
выводу, что кто-то совершил это, чтобы получить важный козырь. Это либо
один из Вахов, либо кто-то со стороны. А возможно, это дело рук
дьяволистов или Уверовавших в звезды. Правда, лично мне непонятно: им-то
зачем идти на это.
- Но... - возразил Фалькайн. - Вряд ли они настолько наивны, чтобы
считать, что...
- Я выясню, - пообещал Морручан. - Возможно, я даже сделаю прямой
запрос. Беда в том, что каналы связи с правителями Гетфенну несовершенны,
и поэтому ответ придет не скоро.
- В любом случае, - жестко сказал Фалькайн, - мы с Адселем не
собираемся надолго оставлять нашего товарища в лапах преступников.
- Но ведь вы же не знаете точно, у кого она, - напомнил Олгор. -
Может быть, и не у Гетфенну.
- Да, но это не помешает нам слетать в сторону их колонии. На Мерсейе
должны искать вы, и при этом советую проследить, чтобы и другие не теряли
времени даром.
Это указание, похоже, окончательно переполнило чашу терпения
Морручана.
- Вы считаете, что нам больше нечем заняться, кроме как поисками
пропавшего члена вашего экипажа?
Тут Фалькайн вышел из себя:
- Если вы хотите нашего сотрудничества, лучше вплотную займитесь
поисками Чи Лан!
- Тише, тише, - вступил в разговор Олгор, - мы до того утомились, что
уже начали бросаться друг на друга. А это не на пользу. - С этими словами
он положил руку на плечо Фалькайна.
- Дорогой гость, - сказал он. - Вы должны понимать, что организовать
всемирный поиск в столь пестром мире, как наш, крайне сложно. Дело в том,
что сначала большинство вождей разных народов, кланов и группировок просто
этому не поверят, и понадобится большое дипломатическое искусство, чтобы
их в этом убедить. При этом наверняка найдутся и такие, которые
постараются использовать сложившуюся ситуацию в своих целях, не говоря уже
о том, что некоторые вообще спят и видят, как вы улетите. О дьяволистах я
и не говорю.
- Если нам вернут Чи целой и невредимой, желания последних вполне
могут исполниться.
Олгор растянул губы в улыбке, но лицо его по-прежнему оставалось
серьезным.
- Дорогой гость, - прошептал он, - давайте не будем дурачить друг
друга. Ваши ученые хотят получить базу для исследования сверхновой, а
торговцам нужна прибыль. И, я думаю, они не допустят, чтобы претворению их
планов помешал несчастный случай с одним из членов экипажа. Разве нет?
Фалькайн взглянул в угольно-черные глаза мерсейянина и отвел взгляд.
К горлу подкатила тошнота. Главнокомандующий вооруженных сил Лафдигу
вовремя разгадал блеф и дал ему это понять.
Несомненно, те, кто сейчас стоял перед ним, организуют поиск. Хотя бы
для того, чтобы выявить внедренных в их круг вражеских агентов. Несомненно
также и то, что на помощь придут и другие мерсейяне. Но расследование
будет нескоординированным, и потому оно заведомо обречено на неудачу.
А уж этим-то троим, не говоря об остальной Мерсейе, абсолютно
наплевать на судьбу Чи Лан.

Она очнулась в камере.
Помещение менее трех метров в длину и половину того в высоту и ширину
не имело ни окон, ни дверей, ни каких бы то ни было удобств. Из-под
толстого слоя краски проступали контуры огромных плит, из которых были
сложены стены, и, судя по тому, что удары кулаком не давали отзвука, стены
довольно солидные. То тут, то там на прочных скобах было закреплено
различное оборудование.
Осмотревшись, Чи увидела мощную лампу, термостатирующий кондиционер,
агрегат для уничтожения мусора, гравитационное кресло... "Черт побери, да
тут полно космических штучек!"
Ни звука, за исключением тихого жужжания кондиционера. Чистые стены,
которые спустя некоторое время, похоже, даже несколько приблизились. Она в
сердцах осыпала их градом отборных ругательств.
Когда один из кирпичей вдруг отъехал в сторону, Чи чуть было не
задохнулась от радости. В камеру заглянул мерсейянин. За его спиной
виднелся полированный металл стен, а сквозь открытый шлюз того, что,
по-видимому, было космическим кораблем, с поверхности космодромного поля
доносились крики и обрывки команд.
- Как Вы себя чувствуете? - спросил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов