Глаза незнакомца, как два больных человека, скорбно оглядывали сборище. Перекованные гангстеры стыдливо повесили головы.
Лиза сразу узнала доброго рассказчика из своего двора, хотя и видела его год назад, к тому же совсем недолго.
-- Где вы его держали?! -- разгневалась она. -- Наверное, в кандалах?! Голодом морили?!
-- Хвостовой салон у нас по классу люкс! -- Рольф Шмутке, бывший Ужастик, выглядел теперь милейшим человеком. -- Два холодильника с деликатесами. Суперкомфорт. Только что не выйти. Хотя Косоголовый сам бы счастлив был запереться изнутри недельки на две.
-- Ваши мучения кончились, доктор Брахнамур! -- Федя и Печенюшкин бережно усадили индийца в троллейбус. -- Клад найден, он будет служить всем людям Земли. И не только людям. Мы все вам расскажем по дороге.
-- Счастливо, господин Печенюшкин! -- Ларри готовился прикрыть дверцу вертолета. -- До встречи в Нью-Йорке! В то время и на том месте, что вы назначили.
-- Желаю удачи, граф, -- сдержанно попрощался Пиччи.
Вертолет давно пропал. Вообще все пропало, кроме белого, как молочный суп, тумана за окнами -- троллейбус проходил сквозь облака.
Лиза уже совсем была готова забыться в дремоте, но вдруг вскочила, хлопнув себя по лбу, и кинулась к водительскому креслу.
-- Вспомнила! -- объявила она. -- Главное ты нам так и не рассказал! При чем же здесь все-таки старый перец?!
К О Н Е Ц В Т О Р О Й Ч А С Т И
Часть третья
Мастер невозможного
Глава первая
Старый перец
День от дня по улицам своего, полного контрастов, города озабоченно спешит простой нью-йоркский народ. Люди, занятые обычными делами, не обращают внимания на достопримечательности, известные остальному миру лишь по фотографиям и телепередачам.
У высоченной серо-голубой коробки Совета Объединенных Наций сегодня не наблюдалось особого скопления публики. Небольшие группы туристов бродили, как всегда, вокруг знаменитой скульптуры Зураба Церетели "Добро побеждает зло".
Композиция эта -- святой Георгий, поражающий дракона, сделанного из списанных ядерных ракет США и Советской империи была установлена сравнительно недавно.
Добрые любознательные туристы щелкали "кодаками", "никонами" и "поляроидами", запечатлевая творение грузинского гения и себя на его фоне. А, между тем, совсем рядом, внутри популярного здания, развертывались события небывалые, полные драматизма, сдержанной страсти и грозного, но трогательного юмора. Даже один-единственный снимок происходящего мог обессмертить имя его автора.
Впрочем, если бы кто-то чудом и уловил запах сенсации, проникнуть в зал, где работала Секция Безопасности, было невозможно.
Руководители крупнейших мировых держав собрались в этот день на экстренное внеочередное заседание.
-- ·В нашем лице все прогрессивные силы планеты предпринимают героические усилия, пытаясь положить конец братоубийственной войне в Черносливии·
Докладчик говорил веско, округло, подкрепляя слова точными отработанными жестами.
-- Вчера группа наших представителей сделала им очередное триста семьдесят восьмое категорическое предложение остановить кровопролитие·
Главы государств, сонм их многочисленных помощников, прочие именитые приглашенные слушали серьезно и внимательно.
-- ·О роли нашей организации в мировом гуманистическом процессе убедительно говорит тот факт, что в свое время мы сделали Черносливии четыреста тридцать девять заявлений с требованием не допустить распада страны на основе межнациональной розни.
Сдержанные негромкие аплодисменты раздались в ответ.
-- Итак, я продолжаю·
-- Нет, это я начинаю!.. -- звонкий детский голос разнесся по необъятному залу.
Докладчик, сбившись на полуфразе, оторвался от бумаг и, сменив одни очки на другие, растерянно оглядывал помещение. У основания громадного окна за трибуной, с внешней стороны сверхпрочного стекла, застыл исполинским жуком в пустоте сине-белый троллейбус. Передние двери машины отворились.
Лиза стояла на нижней ступеньке в строгом синем платье и остроносых туфельках -- "колледжах". Волосы ее были тщательно причесаны, волнение в последний миг ушло, уступив место собранности и решительности.
Печенюшкин и Федя в темных костюмах и белых крахмальных сорочках с бабочками стояли за ней по бокам, на ступеньку выше.
Полоса стекла, отделявшая героев от зала заседаний, опустилась вниз, точно трап, легла на пол и продолжилась до самой трибуны, став яркой ковровой дорожкой.
Девочка и два ее спутника шагнули вперед.
В зале прошло легкое движение. Телохранители заслонили президентов и министров. Голубые береты -- внутренняя полиция СОН -- появились невесть откуда. Часть их застыла в дверях и у проходов, прочие же обступили узкую полоску ковра.
Немногочисленные доверенные журналисты прилипли к видеокамерам.
Ступить на ковер голубые береты не могли. Невидимые стены загораживали его с обеих сторон от воздействия извне. Шум в зале нарастал.
Остановившись у трибуны, Лиза вежливо обратилась к смятенному выступавшему.
-- Я ужасно сожалею, что прервала вас. Не было другой возможности. Я и мои друзья должны сделать очень-очень важное сообщение. Вы позволите?..
-- Нет!! -- завизжал тот, отшатываясь. -- Не позволю!.. Как вы смеете?!. Я Председатель Комитета!..
"Председатель дохлых крыс!" -- пронеслось в голове у Лизы. Девочка крепко-накрепко сжала губы, чтобы обидные и несправедливые слова эти не вырвались у нее.
Голубые береты, обступив трибуну, уже протягивали руки, чтобы вытащить оттуда решительную школьницу.
Но тут в дверях троллейбуса выросла Алена. В руках ее был крохотный, словно игрушечный, автомат, напоминавший израильский "узи", и девочка держала его, как надо.
Кстати, в детских руках автомат не казался маленьким и выглядел вполне натурально.
Аленка вскинула оружие к плечу, нажала на спуск, и дробь выстрелов разнеслась по залу. Впрочем, звуки эти напоминали, скорее, упражнение на ксилофоне.
Полицейских, окружавших Лизу, подбросило к потолку. Блюстители порядка непременно расшиблись бы, падая вниз, но над каждым из них раскрылся голубой парашютик. Медленно и плавно, словно подчиняясь неведомому танцевальному ритму, охранники перемещались в воздухе.
Лиза придвинула стул к чересчур высокой для нее трибуне, уверенно забралась на сиденье и водрузила на нос очки.
-- Так будете слушать или нет? -- хмуро спросила она. -- Я понимаю, вам трудно, взрослым. Сказки давно позабыли, забот полон рот и все тоскливые. Войны, грязь, жара, голод, холод. Там еда пропадает, тут еды не хватает. Собираетесь, собираетесь со всего мира, а решительности, единодушия все равно не видать. Я слышала, вы даже взносы в эту свою контору не платите. Значит -- что, сами в нее не верите?..
-- Ой, что это я болтаю?! -- спохватилась девочка. -- Мы же не ругаться пришли, мы, честно, по делу! Будете слушать, или нам уйти?
Несколько рядов кресел, расположенных в форме подковы, огибали длинный стол для заседаний. Очевидно, во внутреннем ряду, близ стола, сидели самые важные персоны. Оттуда и поднялся в ответ на реплику Лизы немолодой мужчина.
Усталое смуглое лицо с очень правильными, как бы сглаженными, чертами. Большие карие глаза за стеклами в светлой массивной оправе. Неожиданно резкие складки в углах рта. Пепельно-седые, вьющиеся короткие волосы.
-- Я полагаю, не будет большой беды в таком вот фантастичном нарушении регламента. -- Голос незнакомца оказался тих и очень мягок. -- Безусловно, трудно поверить в то, что происходит с нами. Сам я склонен думать, что сплю и вижу сон. Второе предположение -- все мы стали жертвами массового гипноза, это очень страшно. Третье· впрочем, давайте выслушаем девочку.
Наступила тишина -- чуткая и внезапная.
Лиза набрала полную грудь воздуха, застыла на секунду, окончательно самоопределяясь, и начала рассказ.
-- ·И если вы хотя бы не глупее детей, -- к концу речи Лиза не на шутку разгорячилась, -- немедленно договаривайтесь и отдавайте им ракеты! Атомный заряд в них уничтожить мы вам тоже поможем. Вот он поможет! -- девочка показала на Печенюшкина.
Федя с достоинством поклонился.
-- Они оба рыжие, -- выдохнул кто-то в первом ряду. -- Идиотская, безумная клоунада. Ущипните меня, господин министр, только незаметно· Хи-хи-хи· Ой!..
-- Лиза Зайкина, пятый "А" класс, Россия! -- выкрикнула девочка, забывшая сначала представиться.
-- Да уберите вы эту куклу! -- огромный военный в яркой до опереточности форме вскочил во втором ряду кресел, потрясая кулаками в истерике. Черные прилизанные кудри его встали шапкой, жесткие усы встопорщились. -- Опять Россия! Всюду Россия! Сколько крови попортила мне эта страна!..
Алена хладнокровно спустила курок.
Генералиссимус (или кто он там был) полетел вверх и завис над люстрой, отчаянно болтая растопыренными руками и ногами. Некая часть его тела оказалась выше всех остальных. От нее на тонком тросике поднимался малиновый воздушный шар, упершийся в потолок.
Мощным баттерфляем военный разгребал воздух.
-- Гляди-ка! -- удивился Федя. -- Летчик, что ли?
-- Так нельзя, Аленушка! -- Печенюшкин оказался на стуле рядом с Лизой. -- Ох, портит детей телевидение!
Он легонько махнул рукой в сторону люстры, и пестрый брюнет оказался в своем кресле внизу. Малиновый шар пропал, перенеся окраску на щеки брюнета.
-- Требую разбить видеокамеры! -- заорал военный.
-- Доктор! -- Пиччи обернулся к троллейбусу. -- Без вас не обойтись. Скромность скромностью, но вы же видите, что творится!
Аленка дисциплинированно подвинулась, освобождая проход.
Пожилой индиец сбежал по ступенькам в зал. Быстрыми шагами он прошел по ковровой дорожке к подкове кресел и, спустя несколько мгновений, оказался в объятиях седовласого мужчины в очках. Того самого, что позволил Лизе говорить.
-- Доктор!.. -- растроганно, не веря глазам, бормотал седой. -- Дружище Брахнамур! Вы живы! Целый год мы ищем вас по всему свету·
-- Сбылось· -- шептал врач, хлопая друга по плечам. -- Я знал, что мы непременно встретимся вновь· Мой верный старый Перес·
Да, это был именно он! Перес де Гальерос, Генеральный Секретарь Совета Объединенных Наций, испытанный соратник доктора Брахнамура по неустанной борьбе за мир во всем мире. Старый Перес.
-- ·Ну это же совершенно меняет дело!.. -- гудели хором короли, президенты и министры.
Многие из них давно знали и любили доброго неутомимого индийца, человека, посвятившего свою жизнь защите обиженных и угнетенных.
-- Дамы и господа! -- говорил Брахнамур, полностью завладев вниманием собравшихся. -- Я заверяю: все, услышанное вами от этого ребенка -- истинная правда. Не удивляйтесь тому, что кажется чудесами. Вспомните, сколько нового узнал мир за время, прошедшее от нашего рождения. "Нет непознаваемых вещей в природе -- есть вещи еще непознанные". Эти мудрые слова не стоит забывать.
Времени в обрез, друзья! Наши озонные дыры, наши ядовитые удобрения, наши зловонные свалки искалечили планету. Мы в слепом и диком неведении своем породили новых разумных существ -- картоморов. Теперь мы в ответе еще и за них.
Пока мы живы, пока не погубили наших детей, пока не вынудили их оставить нас, обречь безумных родителей на горькие, бесплодные годы одиночества перед концом человеческой цивилизации на Земле, пора одуматься! Я призываю вас немедленно разработать и принять программу действий·
Совещание Секции Безопасности СОН затянулось до полуночи. Немало еще происходило на нем интересного, необычного, неожиданного. Печенюшкин, высыпающий груду бриллиантов из двух девчоночьих рюкзаков прямо на стол для заседаний. Торжественное появление картоморов и выступление каждого из них. Демонстрация стереофотографий бриллиантовой башни. Фантолетта, расстилающая скатерть-самобранку для короткого -- на ходу -- ужина. Федя, несколько раз порывавшийся и сказавший таки речь от лица сказочно-свободной республики Фантазильи. Да, много чего было·
Высказывались, понятно, немногочисленные опасения, нашлись отдельные маловеры и нытики, кое-кто приплетал не ко времени собственные амбиции и обиды. Но, усиленная всеобщим душевным подъемом, конечно, победила дружба.
Совет земных (и подземных, формально еще не вошедших в СОН) сил постановил единогласно:
-- ракеты и бриллианты -- отдать!
-- подготовку к операции "Здравствуй, Запека!" начать немедленно и завершить в двухнедельный срок;
-- ответственными, с неограниченными полномочиями, исполнителями назначить Переса де Гальероса, доктора Брахнамура и Пиччи-Нюша Печенюшкина;
-- пресс-конференцию для журналистов устроить завтра в десять часов утра.
Были еще и другие пункты, но их сестры Зайкины уже не слышали. По категорическому настоянию Фантолетты девочек отправили спать.
Встреча с журналистами проходила в том же здании СОН, но в другом, относительно небольшом, зале.
Представителей средств массовой информации оказалось немного -- человек семьдесят. Кто и как выбирал это количество из несметного числа жаждущих попасть на пресс-конференцию, сестренки не знали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов