А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– А по морде-то зачем бить? Уй-я-а! – возопил Парри после очередного удара.
– Нам нужно найти палочку, которая идеально созвучна твоей индивидуальности и дарованиям.
– Ой-й! И что, для этого надо бить по морде?
– Ты сам почувствуешь свою палочку, – утешил его Гордон. От следующего удара голова у Парри закружилась в буквальном смысле этого слова, и его тело принялось кружиться вместе с ней. Он на несколько мгновений завис, вращаясь в воздухе, но наконец его тело воспользовалось полученной энергией и полетело в угол. Парри тяжело шмякнулся об стенку между витриной и окном и медленно сполз на пол.
– «Телефонный провод в меланиновой изоляции, со стекловолоконной сердцевиной», – прочел Альберт на ярлычке, приклеенном к палочке.
– Прекрасно! – сказал Гордон. – Это ему подойдет. Сколько с нас?
– Две полкроны, – ответил Альберт.
– Идет, – сказал Гордон. – Прелестно!
И протянул ему золотую монету. Альберт ее взял.
– Крона, сэр, с меня сдача, сэр.
Он открыл старинную механическую кассу и отдал Гордону две серебряные монеты.
– Что-нибудь еще?
– Нет, не сегодня, – ответил Гордон. – Мы спешим.
Парри, еще не вполне пришедший в себя, с трудом поднялся с пола.
Гордон простился с Альбертом, взял Парри за рукав и вывел его на улицу.
– Ну, по крайней мере главное мы купить успели, – сказал он. – Однако, видимо, нам придется разделиться, чтобы успеть до закрытия магазинов купить все остальное.
Гордон прислонил Парри к стенке и малость распрямил. Огляделся, явно озабоченный тем, что на улице быстро темнеет. Достал из кармана небольшой кошелек с завязочками, вытряхнул оттуда пару золотых монет и протянул их Парри. Расставание с Гордоном Парри не особенно огорчило, тем более, если Гордон даст ему денег.
– Значит, слушай, – сказал Гордон. – В кроне – сто сорок четыре пенса. Я тебе даю две кроны. Сдачу считай внимательно, потому что в полкроне всего тридцать шесть пенсов, или три шиллинга. Понял? Поэтому в золотой кроне четыре серебряные полкроны. В сундуке шестьдесят крон, в кладе – двадцать четыре сундука, в галеоне – тринадцать кладов. Хотя такой кучи денег ты, пожалуй, за всю жизнь не увидишь. Все понял?
Парри все еще был поглощен мыслью о том, что у него целых две золотых монеты.
– Понял, понял, все понял! – соврал он.
– Я пойду куплю тебе учебные принадлежности, книги и снадобья, а ты пока сходи и подбери себе школьную форму – это тебе придется сделать самому, – сказал Гордон. – Все понял?
Парри все пялился на свои монеты.
– Да, – машинально ответил он, не слыша, о чем Гордон его спрашивает.
Гордон встряхнул его за плечи.
– За формой иди туда! – сказал он, указывая вдоль улицы. Но Парри все никак не мог оторвать глаз от золота. Пришлось Гордону взять Парри за ухо и развернуть его лицо в нужном направлении. – В чем дело? Это палочка на тебя так дурно подействовала? Формы продаются вой там! Второй переулок направо. Понял?
– Ага, – сказал Парри. – Второй направо.
– Магазин называется «Тряпье», – продолжал Гордон. – Такое название даже ты способен запомнить. Скажи, что тебе нужна форма Свиноморда для пятого класса. И пошевеливайся! Ты ведь не хочешь очутиться в школе в этих обносках?
Парри покачал головой – в основном потому, что предполагал, будто Гордон этого ожидает.
Гордон смерил его взглядом, тоже покачал головой, потом развернулся и зашагал в сторону, противоположную той, куда он отправил Парри.
Парри огляделся. В большинство магазинов ему заглядывать не хотелось: там торговали всякой гадостью. Иногда это были летучие мыши, иногда ящерицы, а временами такие твари, о каких он прежде и не слыхивал. Однако были тут и другие магазины, куда более привлекательные. В некоторых продавались телескопы и карты звездного неба. В некоторых – занятные камушки с надписями на каких-то непонятных языках. В некоторых – огромные посохи и длинные одеяния: в таких, наверно, ходят самые могущественные волшебники. На удивление много было магазинов, где торговали рубашками с рюшами. Парри решил, что это, наверно, сейчас модно.
Парри побрел по улице. Он изрядно проголодался, но к лоткам с едой приближаться пока не рисковал. Большая часть продаваемых кушаний была совершенно ни на что не похожа, и Парри не хотелось по ошибке купить что-нибудь совершенно несъедобное. Наконец он заметил на одном из лотков нечто, показавшееся ему знакомым. Парри подошел и встал в небольшую очередь, которая расхватывала пакетики с жареным лакомством.
– Это что, каштаны? – спросил Парри у торговца.
Торговец был одет в шляпу из толстой ткани и длинное одеяние, испещренное прожженными дырами и пятнами гари. Он заглянул в жаровню и задумчиво поворошил ее содержимое.
– Каштановые? – переспросил он. – А кто их знает, может, были и каштановые…
Парри удивленно уставился на продавца и заметил между пятнами гари нечто, похожее на пятна крови. Он заглянул торговцу за спину. Слева от него возвышалась небольшая кучка крысиных голов. Справа – горка крошечных черепов. Парри скрутило живот. Он отступил на шаг, еще на шаг и бросился бежать.
Торговец задумчиво посмотрел вслед Парри, который споткнулся о чью-то корзину с товаром и исчез в толпе.
– Хм! – сказал он и покачал головой. – Понаехали тут!
Наконец Парри остановился, чтобы перевести дух. Он забился в угол между двумя ветхими зданиями, неподалеку от того места, где развалюхи наконец кончались и начинались роскошные дома из камня и мрамора. Парри решил, что пока что он в безопасности.
Некоторое время он стоял, прислушиваясь к уличному гаму, пока, наконец, его внимание не привлекли два голоса.
– Дашь мне помешать у тебя в котелке, а, цыпочка? – развязно спросил коренастый белобрысый парень, на чьем лице застыло злобное выражение: как будто он только что мучил кошку, а ее вдруг взяли и отобрали.
– Ты за кого меня принимаешь? Я девушка порядочная! – откликнулась плотная деваха, примерно ровесница Парри.
– Да брось ты, Юсти, какие проблемы? – не отставал парень.
– Слушай, отвяжись, а?
– А у меня деньги есть!
Деваха остановилась. Нет, на парня она по-прежнему не смотрела, но лицо у нее сделалось задумчивое.
– Гляди, – сказал парень, – целый шиллинг!
Он показал ей монету, зажатую в коротких, толстых пальцах. Деваха оглянулась. Она поглядела на монету, потом на парня. Потянулась было к монете, но парень проворно спрятал ее за спину.
– Деньги потом! – сказал он.
Деваха некоторое время смотрела на парня.
– Поцеловать могу, – сказала она наконец.
– Ладно, ладно, – сказал он. – Без дураков. Только поцеловать, да?
Деваха взглянула на монету.
– Целый шиллинг! – напомнил парень. Деваха огляделась, словно проверяя, нет ли поблизости кого-нибудь из знакомых.
– Ну ладно, Фредди, – разрешила она наконец. – Только быстро!
Парень облапил ее и впился губами в ее губы. Руки девчонки, которые поначалу висели по швам, начали постепенно подниматься. Сперва она постучала парня по руке, потом ткнула в бок, наконец ухватила обеими руками за голову и попыталась оторвать его от себя. Тут парень внезапно одной рукой ухватил ее за задницу, другой за грудь. Девица не растерялась: она вскинула колено и с убийственной ловкостью заехала ему куда следует. Парень медленно согнулся в три погибели. На его лице отражалась странная смесь боли и изумления. Монета выпала из его руки, и девица тут же ее подхватила.
– Надпиленная! – воскликнула она.
– Ну, ты ведь тоже не целая! – возразил парень, за что и получил прощальный пинок в голень.
– Я все видел! – сказал Парри. – Круто ты с ней!
Он помог пострадавшему выпрямиться. Это было не так-то просто, поскольку Фредди, хотя и уступал Парри в росте, был при этом весьма крепок и коренаст:, сплошные мускулы.
– Спасибо, – буркнул Фредди.
– Меня зовут Парри.
– А-а, Парри, значит?
Фредди смерил Парри взглядом, как будто тот был в маскарадном костюме.
– А я – Фредерик Виззл. Можешь звать меня просто Фредди. Хочешь по кружечке пенника?
Парри понятия не имел, что такое пенник. И потому, разумеется, ответил, что хочет.
– Ну, тогда пошли, – сказал Фредди и повел Парри в заведение, которое в других обстоятельствах могло бы сойти за кафе. Внутри девица, которую Фредди называл Юсти, спорила о чем-то с мужиком, стоявшим за стойкой. Перед ней стояла большая дымящаяся кружка и лежала кучка мелких монет.
– Не такая уж она и надпиленная! – орала Юсти.
– Забирай и проваливай!
Мужик явно был не в настроении и спорить не желал. Девица топнула ногой – получилось балла два по шкале Рихтера, – сгребла монеты, схватила кружку и плюхнулась за столик. Эта сценка, похоже, немало позабавила Фредди. Он подошел к стойке и заказал два больших пенника.
– Восемь пенсов! – сказал мужик.
– Я на мели! – сказал Фредди Парри, кивнув в сторону Юсти. Парри растерянно похлопал глазами, но наконец понял, к чему тот клонит. Он выудил из кармана одну из монет, что дал ему Гордон, и положил ее перед барменом. Бармен приподнял бровь.
– Тебе, небось, сдачи надо?
Фредди углядел монету.
– А то как же, блин!
Мужик смахнул монету со стойки, внимательно ее оглядел, потом бросил в открытый ящик кассы. Потом грохнул на стойку две большие кружки и высыпал кучку монет. Горсть маленьких коричневых монеток, пять монет, в которых Парри опознал шиллинги, вроде того, каким Фредди пытался подкупить девицу, и две большие серебряные монеты. Из каждого шиллинга был вырезан кусок, так что монета выглядела как надрезанная пицца.
– Надпиленные! – возмутился догадливый Парри. Мужик за стойкой смерил его тяжелым взглядом.
– Забирай и проваливай! – сказал он. И, поскольку Фредди уже подхватил кружки и ставил их на стол, который выбрала себе девица, Парри ничего не оставалось, как забрать то, что ему дали. Он боялся, что ввязываться в ссору в таком месте, как это, может оказаться небезопасным. Поэтому он сгреб монеты со стойки, ссыпал их в карман и направился к двум новым знакомым.
– Это мой дружбан, Парри, – представил его Фредди. Похоже, попасть в число дружбанов Фредди было несложно – достаточно угостить его выпивкой. Девица, похоже, старалась Фредди не замечать, однако на Парри взглянула благосклонно.
– Юстиция Гармония! – сказала она, протягивая ему руку.
Парри не сразу сообразил, что это ее так зовут.
– Для друзей – просто Юсти, – добавила она, убирая руку, которую Парри так и не взял.
– Но друзей у нее нет, – встрял Фредди, – а все остальные зовут ее «Играй-гормон» или просто – «Гормошка».
Парри это имя понравилось куда больше, и он сразу начал про себя называть девицу именно Гормошкой.
Гормошка метнула в сторону Фредди убийственный взгляд, но Фредди не обратил на это внимания. Он поднял кружку.
– За твое здоровье, Парри! – сказал он и с удовольствием сделал большой глоток.
Парри тоже поднес кружку к губам и с опаской пригубил пойло.
– А что это? – спросил он.
Фредди еще разок смерил взглядом его и его костюм и заключил:
– Ты у нас недавно.
– Только сегодня приехал, – подтвердил Парри.
– Поня-атно, – протянул Фредди. – Ну, тогда лучше тебе этого не знать, а то весь смак перебьешь. За твое здоровье! – повторил он и отхлебнул еще.
На вкус Парри пойло оказалось сносным: довольно пряное, с сильным запахом имбиря, но вполне себе ничего.
– И откуда же ты? – поинтересовался Фредди.
– Из Эбсфлита, – ответил Парри, пытаясь определить, что это за фигня плавает в кружке.
– Откуда-откуда? – переспросила Гормошка.
– Из Эбсфлита, – повторил Парри. – Это в Кенте.
– В Кенте? – переспросил Фредди.
– Ну да, – сказал Парри. – В Кенте. В Англии. На Земле. Понятно?
Гормошка с Фредди переглянулись. Потом на них, очевидно, снизошло некое озарение.
– Да нет, а в волшебном-то мире ты откуда?
– Не понимаю, – ответил Парри.
– Ну, вырос ты где? В какой школе учился?
– В Эбсфлите, – повторил Парри. – Ну знаете, там еще вокзал и железнодорожный тоннель знаменитый. До сегодняшнего дня я учился в средней школе города Эбсфлита, а сегодня меня похитили.
– Ты хочешь сказать, ты и в самом деле вырос в реальном мире? – удивилась Гормошка.
– Во-от, а меня туда даже на экскурсию не пустили! – пожаловался Фредди.
– Ну еще бы! – заметила Гормошка. – После того, как ты устроил взрыв в общаге…
– А здорово, наверно, жить в реальном мире! Там у вас везде плоские экраны… – завистливо сказал Фредди. – А то так достало целыми днями пялиться в эти магические шары!
– Да, наверно… – пожал плечами Парри.
– Если тебе не нравится магический шар, всегда можно воспользоваться зеркалом! – наставительно сказала Гормошка Фредди.
– А-а, у зеркал на все свое собственное мнение! Разве можно доверять экрану, который сам решает, что тебе показывать, а что нет?
– И что же ты тут делаешь? – спросила Гормошка. – Большинство этих… ну, тех, кто не владеет магией, просто не могут сюда попасть. А если попадают, то…
Она не договорила и покачала головой, давая понять, что последствия могут быть самые плачевные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов