А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Да и потом, господин Шиша мне описал, какой хороший человек молодой лорд, и теперь я искренне сожалею о случившемся.
— Лил, я ей верю, — первым выразил своё мнение Студент.
— Как маг, могу поручиться, что она говорила искренне, — вынес свой вердикт беспристрастный Кремп.
— Сэр Лил, поверьте, Вэт больше не причинит зла милорду Гимнсу, — горячо заверил трактирщик.
— На том и порешим, — улыбнулся Лилипут. — Знаешь, Вэт, гарал Балт позволил нам распоряжаться твоей дальнейшей судьбой по собственному усмотрению. Убивать тебя теперь у меня, как, думаю, и у остальных моих товарищей, рука не поднимется. И, уверен, друзья не будут возражать, если я отпущу тебя с миром. Вэт, ты свободна, иди куда хочешь.
Но, вопреки ожиданиям Лилипута, девушка не бросилась в коридор, а осталась сидеть, прижавшись спиной к стене.
— Эй, подруга, ты чё не врубилась? — подбодрил её Студент. — Улепетывай подобру-поздорову, пока дядя Лил добрый.
Лилипут достал из кармана цепочку и протянул ее девушке.
— Вот твоя стальная змейка. Забирай и уходи.
Однако Вэт даже не глянула на свое грозное оружие. Она только покачала головой и, не поднимая глаз, сказала:
— Мне некуда идти. Уж лучше смерть.
— Девочка, что за глупости ты говоришь?! — возмутился старый маг. — Ты молода, красива, умна… Да у тебя, можно сказать, только жизнь начинается! Смело иди вперед, не оглядывайся на прошлое и — уверен! — в будущем у тебя все будет нормально.
Вэт выслушала оптимистическую тираду мага, и оставила ее без ответа.
— Ну ладно, дело твое. Ты теперь птица вольная, оставайся здесь, если хочешь. А нам, полагаю, самое время убираться из этого гадючника куда-нибудь, где воздух хоть чуточку посвежее, — подвел итог Лилипут.
— Сэр Лил, не будьте таким жестоким! — вдруг взмолился Шиша и уставился на Лилипута просящим взглядом.
— Парень, у тебя случаем крыша не поехала? — изумился Лилипут. — О какой жестокости ты говоришь? Чем ты слушаешь! Я же сказал — мы ее отпускаем на все четыре стороны… Вот ведь! Итана, который на моих глазах пытался убить моего друга, я даже пальцем не тронул, подарил ему жизнь и свободу, а в благодарность меня же ещё таким жестоким обозвали!
— Сэр Лил, я не об этом… — начал Шиша. Но его тут же ехидно перебил Студент:
— Ну, слава богу, хоть чем-то угодили!
— … Я имею в виду, — продолжал покрасневший трактирщик, — что может быть мы возьмем Вэт с собой? Ее я уже спрашивал, она согласна.
После слов трактирщика Лилипут вдруг на собственном горьком опыте прочувствовал, как трудно что-нибудь произнести с отвалившейся-то челюстью.
— ??? — только и смог ответить он.
Зато Студент прямо воссиял от услышанного.
— А что, Лил! Здоровяк наш дело говорит. Вэт, сразу видно, девчонка боевая! Даже если хоть половина того, что она о своей цепочке говорит правда… — в этом месте пламенного выступления рыцаря девушка громко фыркнула, но Студент сделал вид, что не заметил, — то за себя постоять сможет! И потом, нельзя сбрасывать со счетов и тот факт, что присутствие симпатичной девушки поднимет боевой дух нашего бойкого старикана… — мечник вдруг хлопнул по спине Кремпа, — на невиданную доселе высоту!
— Сэр рыцарь, что вы себе позволяете! — возмутился маг.
— Ага, что я говорил, вон как у деда глазки-то засверкали, — не унимался балагур.
— Ах ты мальчишка!.. Я те покажу «глазки засверкали»!..
— Стоп! Хватит! Я все понял! — поспешил вмешаться и пресечь назревающую стычку Лилипут. Он внимательно оглядел друзей: обеспокоенного Шишу, распетушившегося Студента, пышущего негодованием Кремпа, тяжело вздохнул и, повернувшись к девушке, спросил: — Вэт, тебе, правда что ли, некуда пойти?
Вэт молча кивнула. И Лилипут, отведя взгляд от ее умоляющих глаз, уступил.
— Ну раз такое дело, присоединяйся к нашей весёлой компании — если хочешь, конечно, — предложил он.
Бывший итан клана Серого Пера чуть в ладоши не захлопала от радости.
Шиша от души засмеялся.
Студент ещё больше выпятил грудь и победно вскинул голову — мол, знай наших, красноречие — великая сила, и если бы не его весомые аргументы…
Кремп по-стариковски хмыкнул, погрозил пальцем озорнику-мечнику и приветливо улыбнулся девушке.
Улыбнулся и сам Лилипут — а что еще ему оставалось?
— Ладно, смех смехом, но лично я не намерен и дальше оставаться в этом жутковатом местечке, — решительно заявил Лилипут, обрывая заливистый смех трактирщика.
— Полностью с тобой согласен, Лил! Что-то мы и впрямь здесь засиделись. Пора рвать отсюда когти и как можно быстрее, — охотно поддержал друга Студент. — К тому же, как рыцарь, я не могу допустить, чтобы столь очаровательное создание, как милашка Вэт, дышала тутошней вонью… Ну, и куда мы теперь направимся?
— Господа, минуточку внимания, — обратился ко всем присутствующим Кремп. — Я кажется знаю одно приличное место, где будут рады нашему появлению. Хозяев своим присутствием мы не стесним, дом у них большой, просторный. И, что очень важно, там абсолютно чистый воздух, без мерзкого зловонья.
— Ежик, дружище, это было бы просто здорово! — обрадовался Студент. — А туда долго добираться?
— Два, от силы три часа в карете, и мы на месте, — ответил старик и, повернувшись к девушке, уточнил у неё: — Не так ли, Вэт? Тебе лучше знать, сколько времени занимает поездка до дома барона Вальза.
— Кремп! — Шиша со Студентом в унисон выкрикнули имя старика. Но по-разному — в голосе Шиши звучали нотки осуждения, от студентовой же интонации веяло откровенной угрозой.
На бурную реакцию молодых людей старый маг и бровью не повел. Обращаясь к Вэт, он спокойно продолжил:
— Девочка, я понимаю, ты не в восторге от этой поездки. Опасаешься, что в доме барона к тебе отнесутся, как к служанке, что тебя там встретят презрительные взгляды. Несколько лет назад ты сбежала от этого и возвращаться когда-либо обратно не входило в твои планы. Но что ты скажешь, если сам барон, твой бывший хозяин, будет вымаливать у тебя руку для поцелуя? А все будет именно так! Вэт, не надо на меня так смотреть — я вовсе не сошел с ума. Уверен, Гимнс будет счастлив иметь такаю очаровательную сестру, как ты, а родная сестра лорда Гимнса — это почетный — очень почетный! — гость… Ну так как, дочка, ты согласна?
Так как Вэт молчала, труд ответить за нее взял на себя вездесущий Студент:
— Кремп, ну ты даешь, старина, да ты просто гений! Как же я сам-то не допер! Ну, голова!.. Это же разом решает все наши проблемы! — И он принялся убеждать девушку: — Вэт, ты же вернешься в дом барона победительницей! Никто уже не в праве будет тыкать тебе в спину пальцем и бормотать вслед обидные упрёки! Да пусть только кто посмеет, я ему так… я его… — он даже захлебнулся от переизбытка чувств.
— Вы думаете лорд согласится признать меня своей законной сестрой? — усомнилась девушка, глянув в сторону «отдыхающей» мумии. — После всего что я натворила, боюсь, он меня даже видеть не захочет.
— Ха! Да кто его спрашивать будет! — не раздумывая выпалил Студент.
— Стьюд, прикуси свой язык, — одернул чересчур разболтавшегося рыцаря Лилипут. И сам ответил девушке: — Разумеется, уговорить нашего друга будет совсем не просто, но мы постараемся.
Студент открыл было рот, намереваясь ляпнуть очередную глупость, но Лилипут его опередил.
— Стьюд, даже не думай! — сказал он. — В смысле, наоборот, хорошенько подумай, прежде чем что-то сказать.
Студент закрыл рот.
* * *
Худо-бедно разобравшись с маршрутом дальнейшего перемещения, наши герои двинулись к выходу на улицу. Гимнаста Шиша нес на руках.
Без Вэт друзьям пришлось бы долго плутать по мрачным безлюдным трущобам Солёного, где они могли запросто угодить в какую-нибудь неприятную переделку, хотя, конечно, два рыцаря и маг охрана очень серьёзная, эти трое способны были дать достойный отпор любой шайке головорезов, но это в открытом честном бою, а ведь здесь можно было запросто схлопотать стрелу в спину, перед которой одинаково бессильны и мастерство воина, и чары мага. Но, хорошо знающая все закоулки родного города, девушка всего за пару минут вывела своих спутником из мрачного лабиринта на широкую людную улицу. Здесь они без труда поймали извозчиков и на двух колясках отправились к барону.

Глава 2
Когда коляски подкатили к дому барона, уже смеркалось.
Сидящего рядом с одним из возниц «дворецкого» хозяин дома сразу же узнал, и сам вышел поприветствовать дорогого гостя.
Как и предполагал Кремп, барон Вальз очень обрадовался возможности снова приютить под сводами своего гостеприимного жилища высокородного друга. Он был так счастлив вновь лицезреть лорда, что даже забыл поинтересоваться причиной столь поспешного его исчезновения из охотничьего лагеря две недели назад.
Соврав, что «господина» сморило во время пути и он уснул, Кремп получил от барона разрешение отнести лорда в спальню.
Разумеется, и для друзей лорда двери дома Вальза оказались широко открытыми. Лилипута, Студента, Шишу и Вэт барон распорядился проводить в гостевые комнаты.
Утром магу все же пришлось объясниться с Вальзом, потому что, несмотря на все свои старания, вывести лорда из коматозного состояния за ночь Кремпу так и не удалось. Пришлось сочинить и рассказать гостеприимному хозяину занимательную историю о тяжелой наследственной болезни — биче лордов Гимнсов. Кремп убедил барона, что две недели назад у лорда было обострение — зрелище это чрезвычайно неприятное, и, дабы не расстраивать чувствительного барона, им с Гимнсом пришлось на некоторое время затаиться в одной из гостиниц Солёного города. Сейчас же лорду стало лучше, кризис благополучно миновал, еще день-другой и он встанет на ноги. Пока же Гимнс нуждается в тишине и покое.
Объяснение Кремпа изобиловало множеством заумных знахарских терминов и мудреных колдовских формул, в которых простак барон очень быстро запутался и, дабы не выглядеть в глазах слуги полным идиотом, лишних вопросов старался не задавать, с умным видом поддакивал и сочувственно качал головой. Дескать, вот как в жизни бывает, такой молодой человек и вынужден так страдать.
Чтобы окончательно добить барона, Кремп под конец объяснения, скинул с себя маску псевдодворецкого и рассказал, кто он есть на самом деле. Удивительно, но как раз это откровение мага не произвело на барона абсолютно никакого впечатления. Он по-прежнему остался верен мысли, что Кремп всего лишь дворецкий Гимнса. По его мнению, быть в услужении у знаменитого лорда из Красного города, честь даже для магов Ордена Алой Розы.
К известию о том, что его бывшая служанка Вэт сводная сестра Гимнса, гостеприимный хозяин тоже отнеся спокойно. Галантно поцеловал ручку высокородной даме — только и всего. Друзья опасались, что барон начнет размахивать руками, топать ногами, мол, нет у лорда никаких сестер, даже двоюродных, и, вообще, он по жизни сирота. Ничего подобного! Поверил, как миленький. Просто-таки возмутительная доверчивость!
Разве мог Студент упустить такой случай?
Конечно нет.
Перво-наперво сэр Стьюд отрекомендовался дважды кавалером ордена Золотого Когтя — и пошло, поехало… По словам этого прохвоста выходило, что лорд Гимнс не принимает ни единого решения без совета вездесущего сэра Стьюда. Он, видите ли, любимец горожан Красного, к его словам простой люд прислушивается, посему Гимнс чрезвычайно дорожит своей дружбой с прославленным рыцарем. А после того, как выяснилось, что сам барон что-то там такое слышал краем уха о легендарном мечнике Красного города — победителе троллей, Студента совсем, что называется, понесло… В итоге, после получасовой беседы со словоохотливым рыцарем, барон — как бы это помягче выразится — был загружен им по самое не могу и, подобно Шише, теперь со щенячьим восторгом жадно смотрел в рот своему новоиспеченному кумиру.
Кстати о Шише. Этот безобидный здоровяк со всей своей детской непосредственностью кинулся помогать знаменитому другу вешать лапшу на уши доверчивому барону. Со стороны сие уморительное действо выглядело примерно так: Студент лепил какую-нибудь очередную чушь и, если барона в кои-то веки все же начинали одолевать сомнения в правдивости его слов, здоровяк-трактирщик за спиной худощавого чудо-мечника сосредоточенно кивал, всем своим внушительным видом стараясь показать, что устами его товарища глаголет истина — ни как не меньше!
Что же касается Лилипута, то особого интереса к его персоне барон не проявил. Лилипута это устраивало. При знакомстве они с Вальзом приветливо улыбнулись друг другу и вежливо раскланивались — этим их общение, к обоюдному удовольствию сторон, и ограничилось.
Очнулся Гимнаст на третий день. Произошло это знаменательное событие где-то в районе полудня.
И очень вовремя. Потому что… Впрочем, обо всем по порядку.
Еще в день приезда к барону Кремп категорически отверг предложение хозяина: воспользоваться услугами семейного знахаря. Магу не хотелось афишировать многочисленные болячки лорда и он решил лично выходить молодого человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов