А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Заикающаяся очередь выстрелов вырвалась из скорострельного пулемета, скрытого в закругленном серебряном гребне на плече исполина. Выругавшись на родном гэльском наречии, молодой Горец послал во вражескую военную машину еще один заряд ракет ближнего действия, дополнив выстрелом из лазера, установленного на левом запястье «Головореза».
Ярчайшая вспышка, словно молния, ударила «Черного Ястреба» Клана в скругленное оплечье, расплавив броню и вынудив ссутулившегося робота сделать шаг назад. Небольшая изящная машина быстро оправилась от удара и, разбрызгивая грязь, быстро пошла в сторону «Головореза».
Грей дал по роботу еще один залп, с острым сожалением подумав, что лазеры не успеют перезарядиться. Все же он рискнул, и след выстрела из лазера крупного калибра огненной дугой перелетел через холмистое, испещренное следами ног роботов поле боя. Что там с ракетными установками? Грей бросил взгляд на дисплей, потом судорожно принялся нажимать кнопки на пульте управления. Унылый звон металла, донесшийся из недр пусковой установки, подтвердил страшное предположение — зажим искал ракету, но не находил. Грей расстрелял все ракеты, и этот металлический звук прозвенел для него подобно молотку судьи после объявления смертного приговора.
Во время бесконечно длинного отвратительного отступления через болота рядовой Кенси Грей вместе с Черным отрядом Горцев Нортвинда занимал позицию в арьергарде. Их отряд оказался одним из немногих, не поддавшихся панике. Черный отряд и несколько рыцарей Внутренней Сферы отстали, чтобы задержать Ягуаров настолько, насколько это вообще возможно. Когда прибыл приказ отступать, на позиции остались лишь три робота Горцев. Они были готовы отдать жизни ради спасения товарищей. А уж те за них отомстят!
Поскольку они шли в арьергарде, то Дымчатые Ягуары наткнулись именно на них. И теперь им оставался только один выход — Горцы решили продать свои жизни как можно дороже, пока к ним на помощь не придут регулярные части. Грей засмеялся, поймав частоту радиоволны врага, и в эфир полетел его жизнерадостный, бодрый голос:
— Давайте, вы, малыши, убогие помоечные котята! Идите к папочке и посмотрите, как настоящие мужики расправляются с врагами!
«Черный Ястреб» яростно прыгал и чуть ли не шипел, как взбешенный мартовский кот, — похоже, наглая речь Грея не на шутку задела противника.
Грей ликовал в предвкушении битвы, его грудь раздирали странные чувства, которых он прежде не испытывал. Предчувствие смерти? Посмотрим! Он бодро обстрелял робота Ягуаров из пусковой установки ракет ближнего действия, благо она уже загрузилась новой порцией. Сверкающие дуги выстрелов описали полукруг и разорвались у основания веретенообразных тонких ног робота, а одна из ракет попала в согнутое туловище противника. Робот Клана покачнулся, но устоял и двинулся прямо на него. Он не просто шел, он бежал — и Грею ничего не оставалось, как броситься наутек. Воин Ягуара выстрелил в спину «Головорезу», и тот, споткнувшись, упал. Падение было страшным. Ягуар в мгновение ока подскочил к упавшему роботу и попытался пнуть его корпус гигантской грязной ступней. Грей успел закрыться левой рукой, подставив врагу под удар локоть — ладонью он закрыл кабину пилота. Броня на руке тут же лопнула и буквально порвалась, стала расползаться по частям, потому что робот Клана изо всей силы дал пару пинков по выставленной в защите руке. Третий мощный удар странной птицеподобной ступни и вовсе произвел страшный эффект — металлический каркас руки сломался в середине бицепса и отломился со страшным скрежетом, а оторванная часть вместе с кистью робота улетела далеко в болото.
— Что, бездарный вольняга? — В наушниках Грея раздался насмешливый хохот Дымчатого Ягуара. — Теперь я покажу тебе, как настоящий воин расправляется с врагами!
«Черный Ястреб» высоко вскинул тяжелые ручищи. Грей с необъяснимым спокойствием наблюдал, как разверстая утроба скорострельной пушки и зев лазера медленно направляются на его кабину.
Но смертельный выстрел так и не прозвучал.
Вспышка лазера — и струя синего огня разорвалась прямо под ногами робота Ягуаров, превратив сырую грязную землю в не менее грязный пар. Грей заревел, как разъяренный демон, и вскочил на ноги. Пинок его «Головореза» пришелся прямо по одной из зияющих ран на тощей левой ноге робота Клана. Хотя «Головорез» не успел полностью разогнуться и ударить в полную силу, удар вышел отменным и предельно точным. Приземистый «Черный Ястреб» зашатался и, как подкошенный, свалился в грязь.
Борясь одновременно с отказывающим управлением, скользкой липкой грязью и не желая мириться с отсутствием левой руки, Грей опустил «Головореза» на одно колено. Единственным мощным ударом он направил правый кулак «Головореза» с вмонтированными в запястья крупнокалиберными лазерами прямо в кабину врага. Удар снес прочное стекло кабины. Задыхаясь от гнева, вызванного только что пережитой смертельной опасностью, Грей не задумываясь нажал на гашетку.
Хотя у него не было времени и возможности точно прицелиться, это не имело никакого значения. Бешеный огонь установки смел в пилотской кабине все живое. Кабина «Черного Ястреба» тут же запылала изнутри — зрелище было притягательным. Казалось, что после удара молнии на разрушенном мостике пилота полыхает красный цветок. «Да, — с удовлетворением подумал Грей, — этому пилоту уже не суждено пополнить генетическим материалом знаменитое хранилище Ягуаров. Нет, такого никогда не случится — теперь частичка славного генофонда рассеивается в вонючем воздухе топей Дхуан…»
Грей заметил, как из темноты на него надвинулся темный силуэт. Он немедленно вытащил кулак с глазницами стволов из разбитой кабины. Дымящиеся стволы автоматической пушки он тут же направил в бочкообразное тело подошедшего. А, так это свой, «Воин-Гурон»!
— Что, мальчик, закончил? — Голос полковника Маклеода звучал словно из другой галактики.
— Да, сэр. — Грей судорожно тряс головой, пытаясь избавиться от пятен красного тумана, застившего глаза. — Да, сэр, закончил.
— Хороший мальчуган, ведь ты и не собирался сначала убивать его? — Голос Маклеода стал ближе, но звучал он холодно и глухо. — Да уж, эту железяку вряд ли можно использовать иначе как дубинку.
Грей посмотрел на правую руку, куда указывал полковник: кулак робота с вмонтированной в него пушкой был полностью раздроблен почти до локтя.
— Черт побери, вам крупно повезло, что эта дура не разнесла вас на части, — заметил Маклеод. — А теперь поднимайтесь на ноги и вперед — прикрывать наш фланг.
Всего в двух километрах отсюда Эндрю Редберн изо всех сил старался разобраться в ходе сражения. Ягуары, очевидно, все-таки столкнулись с арьергардом Горцев и теперь двинули против них значительные силы. Еще через десять минут самый северный пост Катильских Улан вышел на связь с Редберном: на них тоже было совершено нападение. Итак, Редберн оказался меж двух огней. Что оставалось делать в этой ловушке? В отчаянной попытке изменить расклад сил он отдал приказ Уланам совершить рывок на север — удержать фланг. Он быстро связался с полковником Маклеодом, причем выяснилось, что полковник, не дожидаясь его приказа, уже бросил оставшиеся силы против наступающего врага.
Редберн вышел на связь с остальными командирами:
— Полковник Мастерс, что у вас происходит?
— Лев, это Паладин. У нас все чисто, — отозвался Мастерс.
— Полковник, я думаю, теперь мы можем обходиться без кодовых имен. Ягуары прекрасно знают, с кем они воюют, — раздраженно гаркнул Редберн. — Выдвигайте ваши силы на север и немного заберите на запад. Я хочу, чтобы вы заняли позицию, в которой вы могли бы поддержать силы Маклеода или Улан, если Ягуары пойдут в прямую атаку.
— Сигнал принят, генерал. — Редберн почувствовал, что голос Мастерса звучит, мягко говоря, не очень оптимистично. К тому же, должно быть, Редберн задел чувство собственного достоинства, свойственное войнам, предложив отказаться от кодовых имен.
— Лев, это Тигр-два. Ягуары теснят нас с левого фланга, боюсь, нам очень скоро потребуется ваша помощь, иначе мы начнем отступать. — Тигром-два являлся капитан, командовавший Вторым батальоном Улан. После смерти майора Кертиса в первых битвах вторжения этот исполнительный офицер занял его место.
— Держитесь, Тигр-два. Что-нибудь придумаю. — Редберн переключил канал.
— Полковник Мастерс, думаю, вам имеет смысл поспешить, иначе я потеряю левый фланг.
Неприветливость, звучавшая в голосе Мастерса, исчезла как по мановению волшебной палочки.
Редберн сидел в кресле «Даиши» и с тревогой наблюдал за ходом сражения на экранах мониторов. Насколько позволяла небольшая разрешающая способность портативного компьютера, Редберн высчитал, что рыцари находились приблизительно в трех километрах к югу от линии обороны Улан. При обычных обстоятельствах такое расстояние можно было считать незначительным. Даже тяжелый малоподвижный робот мог покрыть это расстояние за пять минут. Принимая во внимание сволочную натуру рыцарей и их умение предавать в последний момент, а также вести вероломные переговоры, Редберн решил, что ему придется увеличить время вероятного прибытия на поле битвы по крайней мере дважды. Десять минут на то, чтобы войти в игру, и еще десять минут на саму битву. Как он заметил, Ягуары умудрялись вводить в сражение все новых и новых боевых роботов. Уланы пытались опереться в бою на крошечный резерв, чтобы укрепить и удлинить линию сражения, но сил было явно недостаточно. Вскоре Ягуары двинули вперед левый фланг, и армия наступающих постепенно превратилась в сжимающее противника кольцо.
— Копье Улан, за мной! — закричал Редберн, поймав радиочастоту Улан. В тот же самый момент он заставил «Даиши» перейти на стремительный бег и вышел еще раз на связь с Мастерсом. — Мастерс, быстрее! Ягуары атаковали мой фланг!
— Еще пара минут, генерал. — Голос Мастерса звучал так, что стало ясно
— его робот тоже несется по кочкам пересеченной местности.
Только сумасшедший может заставить робота бежать через вязкое болото. Но если он действительно сумасшедший, думал Редберн, стиснув зубы и с трудом дергая рычаги управления, то это отличный тип безумия.
Приземистая металлическая фигура вдруг отделилась от дерева и шагнула к нему навстречу. Немедленно ударив по тормозам, Редберн заставил «Даиши» автоматически проскользить по липкой грязи еще несколько метров вперед, а сам навел сетку прицела на камуфлированную грудь незнакомца. Но нажимать на спусковой крючок Редберн не спешил. И точно — ведь эта высокая тощая фигура не могла быть не чем иным, как «Торопыгой», обычной боевой машиной Катильских Улан.
— Что здесь происходит? — Редберн сделал несколько шагов вперед.
— Генерал, мы отступаем, выстоять невозможно! — бодро отрапортовал водитель робота. — Ягуары подошли и прорвали нашу оборону. Мы вынуждены отступить, чтобы не попасть в окружение.
— Где проходит линия фронта? — устало спросил Редберн, уже не доверяя картинке на дисплее.
— Сэр, это и есть передняя линия.
Редберн хмуро оглядел окутанные туманом болота. На севере, насколько в тумане возможно было разглядеть, медленно ковылял по кочкам разбитый «Вальщик». Юг был абсолютно пуст.
— Слушай, — заорал Редберн по переговорнику «Даиши». — Мы на фланге. Если Ягуары попытаются полностью окружить нас, нас элементарно зажмут в тиски, и мы тут ляжем. Копье Улан выстроится на этой линии. Дайте мне диапазон действия метров в тридцать и не позволяйте ни одному ублюдку пробраться мимо вас.
— Сэр, они уже идут! — закричал пилот «Торопыга». Из тумана материализовалось целое копье роботов
Клана. Двое из них были довольно новыми, хотя уже успевшими побывать в переделках и ремонте, остальные же казались откровенным старьем.
Редберн направил стволы орудий «Даиши» в грудь шагавшего впереди робота
— тощего, нескладного «Бешеного Кота». На секунду задержал дыхание, резко выдохнул и нажал пусковые кнопки. Сноп смертельного огня полетел в корпус вражеской машины.
Редберн с изумлением увидел, что на его выстрел «Кот» отреагировал так, будто о его грудь ударилась детская хлопушка с конфетти. Две пусковые ракетные установки, укрепленные на покатых плечах робота, выплюнули залп ракет дальнего действия. Две из них подняли фонтаны грязи прямо под ногами «Даиши». А вот четыре остальные попали в цель. Боеголовки с титановым сплавом разорвали в клочья броню на правом боку и торсе робота, оставив огромные дымящиеся пробоины в броне. Надавив большим пальцем на кнопку, которую солдаты часто именовали «шалуном», Редберн привел в боеготовность крайние верхние пушки и установил программу максимальной поражающей силы.
Дым и пламя взметнулись от поднятых запястий «Даиши». Трассеры реактивных снарядов прочертили оранжево-красный след в тусклом застоявшемся воздухе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов