А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Они находились в тренировочной каюте «Магната» и занимались сборкой самодельной глубинной бомбы. Даниельсон весь ушел в работу, устанавливая взрыватель на стальном бочонке размером два на четыре фута.
— Ты весь вечер смотришь одно и то же.
— Но ведь ты просил меня выяснить, на какой глубине находится мег, — оправдывался Хеллер. — Уж не хочешь ли, чтобы я нырнул туда сам с портновским сантиметром?
— Ну тогда скажи мне, — Даниельсон опять прервал работу, — как глубоко сидит эта сука?
— По углу камеры я бы сказал, что около стапятидесяти-двухсот футов. Какой диапазон глубин у твоей бомбы?
— Достаточный. А при такой глубине с детонатором не будем никаких проблем. Что касается заряда, то я добавил еще и аматола, — это, конечно, не последнее слово техники, но зато дает сильнейший взрыв. Уж будь уверен, Фрэнк, у меня хватит чем зажарить эту рыбешку. Самое трудное — подойти достаточно близко, чтобы точно сбросить бомбу. Здесь придется положиться на Харриса. Кстати, где он?
— На палубе, — ответил Хеллер. — Ты заметил, что парень не спит по ночам?
— Да, конечно. И я скажу тебе, Фрэнк, что и сам-то я тоже плохо сплю.
Бад Харрис облокотился о поручни правого борта и разглядывал отражение луны на идеально ровной поверхности черной воды. «Магнат» стоял в трехстах ярдах к югу от Лагуны Танака. Бад мог даже рассмотреть бетонную стену огромных ворот входного канала.
— Мэгги, — прошептал Бад между двумя глотками джина. Он посмотрел, как мелкая волна плещет о борт. — Мэгг, ты только посмотри, во что ты меня втянула. Я путаюсь с какими-то флотскими придурками, играющими в войну против этого затраханного чудища. Ты можешь поверить в такое дерьмо? — Бад еще раз отхлебнул джина, допив стакан. — Ах, Мэгг, — горячие слезы потекли у него по щекам, — почему же ты не выбросила эту затраханную камеру? — Он кинул пустой стакан в воду, и возникшая рябь размыла на ней отражение луны. — Да пусть оно все зашибется! Завтра я прикончу это чудище и вырежу у него глаза. — Он повернулся и потащился вниз по спиральному трапу в спальню для гостей. Бад уже не мог больше спать в своих личных апартаментах: там еще пахло ее духами и вообще все столь живо напоминало о ней. Он бросился на по-королевски широкую кровать и забылся.
Секунд через тридцать после того, как Бад отошел от борта, светящийся трехфутовый белый плавник разрезал воду и стал совершать круги около шедшего ко дну выброшенного стакана.
Джонас открыл глаза, его внутренний будильник сработал за несколько секунд до его часов. Он еще лежал в шезлонге, на груди у него под шерстяным одеялом притулилась Терри. Джонас нежно погладил своими огрубелыми пальцами ее мягкие волосы.
— Спи, Джонас, — пробормотала она, пошевелившись.
— Нельзя, мне уже пора.
Она открыла глаза и повернулась к нему лицом. Потом протянула руку и обняла его за шею.
— Мне так хорошо, я не хочу шевелиться, Джонас. Поспим еще пять минут.
— Терри, я остался бы с тобой до самого утра, но ведь мы оба знаем, что так нельзя.
— Я ревную к этой самке, тебе ведь больше нравится проводить время с ней, а?
— Пошли. Вставай, девочка. — Он поднял ее. — Мне нужно еще надеть гидрокостюм. Де Марко, наверное, никак не может понять, куда я подевался. — Джонас посмотрел на часы. Четыре тридцать три.
— Хорошо. Я иду на камбуз укусить что-нибудь, да и тебе тоже не мешает.
— Нет, обойдусь. В животе и так бурлит. Скажи Де Марко, что я буду у «ПБ».
Де Марко в очередной раз посмотрел на часы.
Ну куда, черт подери, он запропастился?
Кардиомонитор показывал все те же восемьдесят пять. Небо начинало сереть, над головой стрекотали репортерские вертолеты.
— Проклятые газетчики, — пробормотал он.
Подошла улыбающаяся Терри:
— Доброе утро, Эл.
— Где Джонас, черт побери?
— Уже в «ПБ-I». Ждет, когда ты спустишь его на воду.
— Это он-то ждет? Я здесь торчу почти девять часов. — Де Марко вышел из КИЦа и, пройдя через рулевую рубку, направился к аппарату.
Джонас уже лежал внутри. Де Марко дважды постучал по прозрачному конусу, пилот ответил ему поднятым большим пальцем: «Готов!» Де Марко забрался в кабину крана и сел.
— Ух! Что за чертовщина? — Он поднял какой-то предмет и стал разглядывать. — Зуб? — Предмет почернел от времени, но оставался очень острым. Дюймов семь в длину, не меньше. Де Марко возвратился к аппарату и открыл кормовой люк. — Эй, Джонас, ничего не потерял?
— Что? Ах дьявол, да это же зуб мега! Прости, Эл, давай сюда.
Де Марко протянул ему зуб:
— На кой черт ты таскаешь его с собой?
Джонас пожал плечами:
— Это началось еще десять лет назад. Брал с собой как талисман на все погружения. Наверное, я маленько суеверен.
— Да, но мне это не по нутру. Я сел прямо на эту проклятую штуковину, — проворчал Де Марко. — Сделай милость, держи этот ножик подальше от моего крана. Я не колдую на затраханных зубах.
— Прости.
Де Марко захлопнул люк, возвратился к крану и опустил «ПБ-I» в воды Тихого океана.
Джонас включил наружный свет и спустился под корпус «Кику». Пробоина выглядела хуже, крен усилился. Он прошел вперед, опустился до трехсот футов и стал заходить слева.
Свечение мегалодона распространялось в воде ярдов на пятьдесят во все стороны. Взад и вперед вдоль люминесцирующей шкуры проносились стайки рыб. В сети запуталось несколько медуз. Джонас выключил наружный свет и подвел «ПБ-I» к голове, втрое большей его аппарата.
Пасть была слегка приоткрыта, и в нее проходила вода. Джонас подрулил ближе к правому глазу. Глазное яблоко было завернуто внутрь черепа — естественная защитная реакция для бесполезного уже органа.
— Джонас!
Он рванулся вперед, ремни врезались ему в плечи.
— Проклятие, Терри, я тут от страха уделался!
Джонас услышал, как она засмеялась.
— Прости. — Терри стала серьезной. — У нас все еще восемьдесят пять. А как выглядит мег?
— В полном порядке. — Джонас развернул аппарат и подошел к правым жабрам. — Терри, сколько еще до лагуны?
— Меньше четырех миль. Барр говорит, что ему нужно два часа. Эй, ты пропустишь роскошный рассвет.
Джонас улыбнулся:
— Звучит как начало большого дня.
РАССВЕТ
Всю ночь они стояли на якоре почти у самого берега и выжидали. Здесь были даже ученые, но большинство составляли туристы и готовые на любой риск ради славы искатели приключений. Они использовали самые разные средства передвижения — от серферных досок до яхт и от лодок с подвесным моторчиком до больших рыболовецких траулеров. Сюда съехались всяческого сорта любители китов с округи в пятьдесят миль. Более трехсот видеокамер находились уже в полной готовности.
Андре Дюпон облокотился о поручни на палубе сорокавосьмифутового рыболовного траулера и смотрел в бинокль, как на горизонте светлеет серое зимнее небо. Ему едва был виден нос «Кику», все еще находившийся в доброй миле к северо-западу от входа в канал. Он пошел обратно в каюту.
— Этьен, она уже близко, — прошептал он своему ассистенту. — Насколько наш капитан может подойти к ней?
Этьен покачал головой:
— К сожалению, из-за чудовища он отказывается уходить с мелководья, Андре. Не хочет рисковать судном. Семейный бизнес, n'est pas?
— Oui. Я и не виню его. — Дюпон осмотрелся по сторонам. В утреннем свете были видны несколько сотен лодок и судов. Он покачал головой: — Боюсь, что все эти наши друзья не будут так же осторожны.
Фрэнк Хеллер смотрел, как «Кику», будто агонизируя, ползла к лагуне. Он не ощущал ничего похожего на воодушевление Андре Дюпона, только ярость нарастала — такая, что стягивало живот, начинали дрожать руки и ноги, деревенела шея.
— Пора, мистер Харрис, — сказал он, не отрываясь от горизонта.
Бад повернул ручку машины. Оба двигателя «Магната» встрепенулись, и яхта быстро двинулась на перехват.
Через воду начали просачиваться первые лучи рассвета. Джонас дождался, пока не стало видно все тело животного — уснувший дирижабль, влекомый к его новому ангару. Он подвел лексановый конус «ПБ-I» на расстояние пяти футов от правого глаза. Серо-голубое яблоко было все еще завернуто внутрь, на свету оставалась только покрасневшая от крови белая пленка.
Из радио донеслось потрескивание, а потом голос Терри:
— Джонас, кажется, с мегом что-то происходит.
Джонас вздрогнул:
— Продолжай, Терри.
— Пульс медленно растет. Восемьдесят семь, теперь девяносто...
— Джонас, это Де Марко. Я переставил гарпунную пушку на корму. Если рыбина проснется до того, как мы войдем в лагуну, Macao велел стрелять, пусть даже мы ее убьем. Считай, что я тебя предупредил.
Джонас хотел возразить, но передумал. Де Марко прав. Если мег придет в себя раньше, чем попадет в лагуну, корабль и вся его команда окажутся под угрозой. Он посмотрел на открытую пасть. В этих генах сохранялся стомиллионнолетний инстинкт. Хищник не думает и не выбирает, он только действует, и каждая его клетка приспособлена к окружающей среде, каждое движение уже предопределено. Сама природа решила, чтобы этот вид владычествовал в океане, и повелела ему без устали охотиться ради выживания. Джонас прошептал: «Не надо было трогать тебя...»
— Джонас! — прервал его мысли голос Терри. — Ты что, не слышишь меня?
— Прости, я...
— К нам идет «Магнат». — Голос Терри стал громче. — Пятьсот ярдов, быстро приближается!
— "Магнат"?
«Бад, что ты здесь делаешь?» — недоумевал Джонас, лихорадочно соображая.
Де Марко навел бинокль на яхту и заметил какую-то сутолоку на ее корме. Два человека придерживали у самого транца стальной барабан.
— Что за черт! — воскликнул инженер.
Триста ярдов. Двести. И вдруг Де Марко увидел лицо... Хеллер! Он навел бинокль на стальной барабан и все понял.
— Джонас, Джонас! — Де Марко выхватил микрофон из рук Терри. — Сейчас на тебя скинут глубинную бомбу. Иди вниз!
Джонас с силой нажал на ручку управления, сделал правый поворот и ушел под защиту гигантской туши.
Мак потянул на себя штурвал, и вертолет, подскочив вверх, оторвался от палубы фрегата. Заложив крутой поворот влево, он помчался к приближающемуся «Магнату» с такой скоростью, словно атаковал северовьетнамское патрульное судно.
Бад посмотрел на неизвестно откуда взявшийся вертолет, летевший чуть ли не таранить его яхту. Миллионер закричал и успел все-таки положить руль лево на борт. Через несколько секунд платформа, на которой у Мака был установлен тепловизор, снесла на «Магнате» антенну радара.
На палубу посыпались обломки. Даниельсон и Хеллер кинулись в стороны, предоставив глубинную бомбу случаю. Они лежали на палубе, прикрывая головы, словно спасаясь от шрапнели. Пятисотфунтовая бомба балансировала у самого транца, и когда яхта резко повернула влево, стальной барабан скатился прямо в океан. Вода хлынула во все шесть его отверстий, заполнив запальную камеру и утопив бомбу.
На спины Хеллера и Даниельсона посыпались алюминиевые осколки радарной мачты. Яхта стала уходить от «Кику». Хеллер сел, оглянулся и увидел, как вертолет, почти пикируя, резко наклонился к воде, но потом выровнялся. Теперь он заходил с кормы.
— Мать его, он спятил! — крикнул Хеллер.
— Береги голову! — завизжал Даниельсон.
Мак нажал на ручку управления и прокричал навстречу ветру свой боевой клич: «Мак-Атак!». С его лица не сходила улыбка.
Б-У-У-М!! Взрыв застал пилота врасплох. Хвост машины развернуло. Он отчаянно рванул штурвал. Шасси вертолета врезалось в верхнюю палубу «Магната» и сорвало крышу с его роскошной кают-компании. Машина вышла из-под контроля, винты остановились. Мак ничего не успел сделать — вертолет боком врезался в океан.
На глубине триста двенадцать футов сработала пружина детонатора. Последовал взрыв, вспышка и гидравлический удар. Хотя радиус поражения бомбы составлял всего лишь двадцать пять футов, ударная волна произвела свое сокрушительное действие.
Невидимая сила ударила в борт «ПБ-I», и он начал кувыркаться. Джонаса сильно стукнуло головой о твердый лексановый конус, и он едва не потерял сознание.
На борту «Кику» от взрыва вдребезги разлетелись все лампочки, люди попадали, соединения трубопроводов ослабли. Капитан Барр скомандовал, чтобы задраили машинное отделение, но его голос тонул в реве репортерских вертолетов.
Как только она смогла подняться на колени, Терри Танака прежде всего дотянулась до радиопередатчика.
— Джонас, Джонас! Ответь, пожалуйста. — Но она слышала только помехи. — Эл, у меня не проходит сигнал...
— Терри... — Macao полз по трапу, но сорвался с последней ступеньки. Терри подбежала к нему.
— Доктора! — закричала она, увидев у себя на руках кровь.
Де Марко схватил микрофон громкой связи и стал вызывать корабельного врача. Он уже не смотрел на дисплей кардиомонитора, где цифры стремительно бежали на вторую сотню.
Холодный океан привел Мака в чувство. Он открыл глаза и никак не мог понять, почему оказался под водой, да еще при угле в сорок пять градусов. Искалеченный вертолет боком скользил на глубину, и Мак стал торопливо срывать с себя страховочный ремень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов