А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Подземный чертог был погружен во тьму. Казалось, светилось только белое платье Королевы Маб. Потом прилетел рой блуждающих огоньков, покружился над креслом напротив и завис. Маб моргнула, и кресло тут же оказалось занятым.
— Здравствуй, мой господин, — в легком поклоне Маб опустила увенчанную голову. Дух, сидевший напротив, был бестелесен. С неестественно белого его лица смотрели темные глаза, чело венчала корона, сплетенная из покрытого инеем терна, а угловатые плечи кутались в мантию цвета тумана, что стелется в рассветные часы над сырыми грудами хвороста в волглых ложбинах.
— Как приятно смотреть на тебя и видеть тебя, Маб, — ответил он очень красивым, низким голосом. — Ты сменила тело с тех пор, как я видел тебя в последний раз?!
— Я женщина, — улыбнулась его супруга, — тело стареет, а мне хочется быть молодой.
— И кто тебя за это осудит? Ты так прекрасна, что хочется молчать и смотреть. Сколько лет этому телу? Двадцать пять?
— Двадцать восемь, мой дорогой. Это зрелый плод. А почему бы и нет? Осмелюсь, однако, предположить, ты вызвал меня не для того, чтобы любоваться моим телом?
«О, ты прекрасна!» — вздохнул за ее спиной хор блуждающих огоньков. Маб раздраженно отмахнулась. Оберон сделал жест рукой, и огоньки улетели. Владыка Арденнского Леса вновь спрятал длиннопалую, нечеловечески худую кисть в складки мантии.
— Я не зря отозвал тебя с зеленых лугов, столь любимых тобою. У меня есть для тебя работа. Пора его, наконец, поймать.
— Кто интересует тебя?
— Красный Лис.
Глаза Маб заискрились.
— Мой озорной знакомец из ночного леса? Кажется, это было вчера!
— Ты его знаешь? Ты никогда не говорила…
— Мы повстречались с ним позднее, чем расстались с тобой, мой милый. Этот шальной мальчишка так гнал коня, будто его преследовали все твои вурдалаки, а поперек седла у него лежала девица. Он распугал моих эльфов, и я вынуждена была дать ему нагоняй. Впрочем, расстались мы друзьями.
Маб лучезарно улыбнулась воспоминаниям.
— Все мои вурдалаки нипочем Красному Лису, — с сухим смешком сказал Оберон. — Как говорят смертные, за такого союзника я отдал бы душу, если бы она у меня была. Маб, приведи мне его.
— А что я получу за это?
— Удовольствие… от хорошо сделанной работы. И уверения в моей вечной любви.
— Блестяще! — Маб всплеснула руками. — Он бросает меня на неприступную крепость, сам взять которую не в состоянии, а расплачиваться собирается уверениями!
Сухой смех Оберона прервал ее возмущение.
— Гилиан не так уж неприступен… для тебя, Маб. Более того, для тебя он легкая добыча. Его не любит жена.
— Ах, старый сплетник! — заинтересованно воскликнула Королева фей. — Но почему? У них отличные лисята!
— История семейных неурядиц Красного Лиса забавна и поучительна. Восемь лет назад юный Аларих Гилиан, уже тогда известный как Красный Лис, влюбился насмерть в леди Роанон из рода Септимиев и просил ее руки, в чем ему было с негодованием отказано ее гордым отцом. Понятно, тогда Красный Лис был еще никем. Отказ обескуражил его лишь на короткое время. Гилиан похитил девицу из ее собственного дома, свидетельницей чего ты и была. Он ни разу не обидел ее, и обвенчался с ней на следующий же день.
Маб мечтательно вздохнула.
— Поскольку леди Роанон была скомпроментирована, старый Септимий плюнул и задним числом благословил этот брак. Не пожелала ли ты, часом, удачи Красному Лису? Она ненавидит его все восемь лет.
— Бедняга, — сказала Маб. — Единственное, в чем я могу его упрекнуть, так это в том, что он выбрал для себя столь недостойный объект. Ты в самом деле хочешь, чтобы я привела его тебе?
— Иначе зачем бы мне прерывать твои забавы?
— А средства? Ты даешь санкцию на супружескую измену? Как ты к этому отнесешься?
Оберон, улыбаясь, покачал головой.
— Как не к первой и не последней. Разве раньше ты запрашивала санкции? Куда ты денешься, Маб?
— Ха! — возмущенно сказала Королева фей.
— Ему тридцать лет. Он живет в уединенном замке, вдали от города и церкви, со стервой женой и двумя детишками. Насколько мне известно, за восемь лет у него не было ни одного сколько-нибудь серьезного романа. Маб, он тебе на один зуб.
— Покажи мне его, — попросила Маб.
— Охотно, — сказал Оберон, и хлопнул в ладони. Оборванный леший с поклоном поставил на столик палантир. Маб, играя ямочками щек, постучала в хрусталь ногтем.
— Лис! — позвала она. — Лис, посмотри-ка сюда! — голос ее дрожал от сдерживаемого смеха.
В темном хрустале показалась комната, слабо освещенная свечами. За столом молодой человек с волосами цвета солнца, хмурясь, глядел в такой же палантир.
— Это он! Это точно он! Он не видит меня?
— Пока еще нет.
Маб помолчала, разглядывая свою жертву.
— Он изменился за восемь лет, — сказала она дрогнувшим голосом. — Как много значат для смертного какие-то восемь лет… Я не помню, чтобы он был так красив. У него прекрасное тело, и черное изумительно ему идет. О духи земли и неба, какой любовник пропадает!
— Я буду рад, если это маленькое приключение доставит тебе удовольствие, Маб, — сказал Оберон. — Ты в самом деле хочешь, чтобы он увидел тебя?
— Почему нет?
— Ты предупредишь его, он будет начеку.
— Что за печаль! Я бросаю перчатку, он должен ее поднять. Довольно! Пусть он увидит меня!
Оберон кивнул, и Красный Лис в палантире резко вскинул голову. Маб поймала его взгляд и, не отпуская, повела головой, позволяя рассмотреть себя, приказывая любоваться собой. Выражение изумления и растерянности на его лице рассмешило ее, а она была не из тех, кто может долго удерживать в себе смех. Она смеялась ему в лицо смехом победительницы, а потом, дразня, отчетливо сказала: «Красный Лис, Красный Лис, кис-кис!» И Оберон сделал знак унести палантир.
— Он поколдовывает, — заметил он деловым тоном.
— Вот как?
— Балуется.
— Ну, порчу навести любой дурак сумеет.
— Он не дурак. Должен тебя предупредить, в замке Гилиан работает машина, разрушающая любое колдовство. Я не знаю, как он ее сделал. Замок как будто под колпаком. Потому и держится. Но странно не это. Странно то, что машина пропускает колдовство самого Лиса. Маб, в замке ты не сможешь колдовать.
— Я использую другие чары.
— Я буду тебе крайне признателен, если ты отключишь эту проклятую машину.
— А может, он и не колдует вовсе, а?
— А палантир? Ты знаешь способ управляться с ним без магии? Наш приятель ох не лыком шит.
— Неважно, — Маб улыбнулась, но Оберон отметил ее отсутствующий вид. У меня будет муфта из его шкуры.
— Маб, — позвал Оберон.
— Что?
— Не забудь… Ты обещала его мне… Когда наиграешься. Живого или мертвого.
— Лучше живого, — добродушно сказала Маб.
— Да, лучше живого, — кивнул Оберон. — Но лучше мертвого, чем никакого.
Глава II
ПОСОЛЬСТВО В ЗАМКЕ ГИЛИАН
Ночью пришел большеногий тролль и прибил к воротам замка Гилиан грамоту с предложением принять посольство Королевы Маб «по территориальным вопросам». Не принять это посольство герцог не мог: отказ означал бы, во-первых, его пренебрежение к столь священному предмету, как граница, а во-вторых — безнадежную потерю лица в глазах Маб. В «территориальные вопросы» он не поверил ни на мгновение, было совершенно очевидно, что Маб едет в его замок как шпионка и диверсантка. Впрочем, в замке ему не приходилось опасаться ее колдовских штучек: когда ворота захлопнутся за ней, она перестанет быть ведьмой. Она останется всего лишь очаровательным созданием из плоти и крови. Гилиан хмыкнул, вспоминая ночное видение. Нет, конечно, никакие «территориальные вопросы» не могли быть причиной этого вызывающего визита, за ним крылось нечто большее, чем тривиальный раздел владений. Любимой фразой Красного Лиса, которую он часто повторял своим детям, было изречение: «Удачу Лиса определяет разумное сочетание отваги и осторожности». Присутствие Маб в его замке предрекало позиционную войну. Что ж, он еще ночью решил принять вызов.
За завтраком он сказал детям:
— Завтра к нам в гости приедет настоящая волшебница. Если вы понравитесь ей, она может показать вам кое-какие фокусы.
Зрелище разинутых ртов доставило ему искреннее удовольствие.
— Сэр, — сказал осторожный Корсак, избегая при матери именовать отца Красным Лисом, — а если мы ей не понравимся?
— Тогда она превратит вас в блох. Но вы ей понравитесь, она любит детей.
После этого он обернулся к жене.
— Я не желаю, чтобы эта коронованная шлюха переступала порог моего дома, заявила леди Роанон.
— Мы поговорим о твоих желаниях позже… и не при детях, — оборвал ее Гилиан.
Завтрак продолжился в молчании. От леди Роанон исходило недовольство, Корсак и Ирбис ерзали на стульях и перешептывались. Герцог сидел в задумчивости.
Когда же завтрак был окончен, и дети убежали, герцог вновь обратился к жене:
— Ну вот, теперь поговорим. Не принять посольство я не могу , это будет грубостью… и трусостью. И может привести к осложнениям в отношениях с Обероном. Так что, хочешь ты того, или нет, Маб приедет сюда и пробудет здесь столько, сколько захочет.
— О, в этой жизни все происходит вне зависимости от моих желаний, вспыхнула леди Роанон. — Пока она будет находиться в замке, я не выйду из своей комнаты! И не разрешу это детям!
— Выйдешь! — резко ответил Красный Лис. — Выйдешь, и будешь с ней сама любезность. Ты будешь изображать радушную хозяйку, любящую жену и прекрасную мать, даже если после ее отъезда год не выйдешь из своей спальни. Мне все равно, как ты себя ведешь, но если ты вызовешь недовольство Маб…
— И что ты мне сделаешь?
— Я? Она может превратить тебя в жабу быстрее, чем ты съешь яйцо всмятку.
Леди Роанон отшатнулась.
— Я не желаю водить компанию с этой нечистью! Я не хочу жить в этом проклятом месте! Я все время боюсь! Я все время подчиняюсь твоим прихотям…
Гилиан грубо встряхнул ее за плечи.
— Прекрати истерику и займись делом. Завтра она приедет…
— Она наверняка замышляет какую-нибудь пакость!
— Это уж будь уверена. Скажу одно — будь счастлива, что приедет Маб, а не припрется какой-нибудь тролль с немытыми ногами.
— Самая подходящая для тебя компания! — в сердцах бросила Роанон.
Герцогу Гилиану уже изрядно надоел этот разговор. В сущности, он был уверен, что она подчинится, но сделает из себя мученицу. Он уже закрывал за собой дверь, но вернулся и, всунув голову в щель, с невинной улыбкой сказал:
— Дорогая… помни о жабе…
Пущенная в него ваза разбилась о поспешно захлопнутую дверь. Леди Роанон услышала за дверью смех и в отчаянии бросилась вон из столовой.
Красный Лис, посвистывая, спустился во двор. Разбитая ваза была добрым знаком. Роанон выпустила пар, и можно было рассчитывать, что некоторое время она продержится, не выказывая норов, если только Маб не будет намеренно ее провоцировать. Он вовсе не был уверен, что Королева фей собирается вести себя паинькой. Давешний ее визит в палантире ничуть его на этот счет не успокоил.
Герцог Гилиан, как вежливый хозяин, встретил посольство Королевы Маб в миле от дома. Оберон позаботился, чтобы день был во всех отношениях прекрасен. Стоял конец мая, на деревьях курчавилась еще не успевшая запылиться листва, влажно поблескивавшая после ночного ливня. В остатках утреннего тумана опаловым блеском мерцало ожерелье из множества мелких озер и прудов, видимых с холма.
Маб сидела на вороном коне, по-дамски, упираясь одной ногой в стремя и поджав другую. Ее белые одеяния струились по ветру, черные, высоко поднятые волосы были уложены короной. Вокруг нее, пешком и верхами, сгрудилась ее свита — разномастные эльфы, наяды, дриады, облаченные в голубые и зеленые полупрозрачные ткани. Вся эта веселая братия пересмеивалась, поглядывая на кавалькаду встречавших, мчавшуюся по узенькой дорожке, ведущей к условленному холму. Красного Лиса сопровождали несколько умудренных жизнью на нейтральной полосе человек, повидавших всякое и знавших, как надо скрестить пальцы и сколько раз куда плюнуть при встрече с русалкой — гарнизон замка Гилиан был весьма немногочислен.
— Мне очень приятно вновь видеть тебя, Маб, — сказал Гилиан, въехав на холм и остановившись напротив прекрасной гостьи.
— Я счастлива, что ты узнал меня, несмотря на перемену тела. Кстати, как оно тебе, Лис?
— К сожалению, — метя в тон, отвечал Гилиан, — у меня нет возможности дать исчерпывающий ответ.
Маб лучезарной улыбкой расцвела на фоне лучезарного утра. Они направились к замку, темневшему на фоне цветущих лугов.
— Быть может, — усмехнулась она, — и представится такая возможность, а? Может быть, истинная цель моего посольства — ты, Лис?
— Я был бы счастлив, — отвечал ее златовласый спутник, — если бы я был настолько глуп.
Маб засмеялась.
— Лис, ты боязлив?
— Нет. Я дипломатичен. Маб, я восхищен возможностью вести переговоры с тобой, но я был бы круглым идиотом, поверив хотя бы одному твоему слову.
Королева фей была в восторге.
— Нам предстоит упоительная игра, мой дорогой Лис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов