А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Прямо перед нами, так, что нас наверняка обдало бы ветром, кабы в вакууме можно было поднять ветер, пронесся вверх мелкий человечек — ну вылитый Крейзел, только переодетый в какие-то невзрачные кожаные обноски с болтающимися со всех сторон клиньями. Я изловчился, поймал его снизу за ногу и подтянул обратно к нам. Человечек попытался было лягнуться, но я вовремя отпустил коротенькую ножку и ухватил его за ворот куртки. Больше не трепыхаясь, карлик висел передо мной, сердито и насупленно глядя на меня исподлобья. Тьфу, тьфу, тьфу, с нами крестная сила! Если я поймал не Крейзела — что наверняка нет, потому что пойманный тип нас в упор не узнавал, — то это был какой-нибудь его блудный брат-близнец.
— В какой стороне здесь турнирная площадь? — спросил я.
— Указатели надо читать! — возмущенно пропищал он, ткнув пальцем куда-то направо, в направлении диска. Судя по голосу, это был точно не лорд. Пока я шарил глазами по кромке диска, человечек из породы Крейзеловых яростно рванулся — я его отпустил — и взмыл ввысь, опять обдав нас иллюзией порыва несвежего ветра.
— До чего ж, зараза, на Крейзела похож! — высказался Ли, провожая гнома долгим взглядом.
— Призрак тени отца Гамлета, — проворчал я, трогаясь к кромке.
Вскоре мы нашли то, что искали, — диск при всей своей огромной площади ширину имел всего метра два, по кромке рядами горели огни и, оказывается, через равные интервалы был выдавлен в металле план с указаниями всех уровней Льетгло. Сколько ж там всего было! Легче, наверное, перечислить, чего там не было. Соответственно этому плану нам следовало лететь отсюда вверх — там находилась и турнирная площадь, и — через уровень от нее — кабак. То есть не знаю, в какой мере это был именно кабак, но в примерном переводе на русский слово перед уровнем означало как бы «дринк».
Мы влились в один из больших народных потоков, струящийся наверх, — так можно было двигаться, словно в лифте, и гораздо быстрее, чем в общей сутолоке. Хотя в другое время я наверняка предпочел бы действовать здесь соответственно пословице — тише едешь, дальше не будешь, зато больше увидишь. Каждый диск нес на себе отдельную идейную нагрузку, и очень скоро я получил возможность узнать о тайных пристрастиях Ли и Друлра, хотя меня вообще-то сейчас больше интересовали Ратр и Клипс.
Уровень сразу над карнавальным оказался копией Лас-Вегаса в проекции на плоскость — игровые автоматы, карты, рулетки, девочки и так далее и все в том же духе. Здесь наш физик дрогнул, отделился от нас и, подобно сомнамбуле, полетел в уровень, нацелившись на ближайший игровой автомат. Мы с ящером моментально его догнали и, взяв под белы рученьки, отбуксировали обратно в поток.
— Я только хотел попробовать, всего три фила! — слабо возражал Дру, в отчаянии глядя назад, где его со спины подстраховывал Сфит.
— Это стоит денег, а у нас их нет, — сочувственно, но непримиримо объяснял я.
— Я только взгляну! Один фил! — уговаривал муравей.
— А времени у нас еще меньше, чем денег, — увещевал его такой же неприступный Ли. Мы опять присоединились к потоку и без проблем миновали несколько дисков — с веселыми аттракционами, с буйной экзотической растительностью и доносящимися из-за этой растительности взрыкиваниями диких зверей, — здесь предлагалось поохотиться, коли были при тебе верные наличные. Мне запомнился уровень, уставленный по всей площади гигантскими прозрачными кубами, внутри которых дрались друг с другом диковинные животные — фантастические и жуткие порождения самых разных миров; поскольку серебра у этих зверюг не имелось ни в каком виде, они все никак не могли убить друг друга до смерти и обречены были непрерывно сражаться, иногда временно одерживая верх над врагом и лишь тогда получая возможность немного передохнуть.
На одном из дисков, аккуратно поделенном на большие квадратные участки, шли игры и соревнования спортивного типа, то есть разворачивалась настоящая спартакиада. Любой желающий мог за небольшую плату присоединиться и попробовать отвоевать себе в спортивной борьбе какой-нибудь приз. Тут я с удивлением увидел, что Ли откололся от нас и повис в стороночке, завороженно наблюдая за спортивным действом на ближайшем поле, где шло, по-моему, что-то вроде атлетического пятиборья. Мы переглянулись с Дру, дружно подкатились к ящеру с двух сторон и бережно повлекли его, даже не поворачивая, в направлении нашего потока. Он не сопротивлялся, лишь один раз глубоко и продолжительно вздохнул. Спартакиада уже давно осталась позади, а он все еще выдыхал этот скорбный вздох.
Турнирный уровень оказался зеленым полем, тоже поделенным на площадки, где шли сражения — исключительно холодным оружием и со строгим соблюдением надлежащих ритуалов. На диск мы опускаться не стали, а принялись кружить высоко над ним, среди других зевак, высматривая внизу что-нибудь, косящее под орлиную или волчью физиономию. В боях, помимо рыцарей, участвовали и скакуны самых неожиданных пород: под седлами здесь ходили не только бегемотообразные и страусовидные, но также огромные кошки и собаки; встречались, правда, и представители лошадиных. Среди этого зоологического разнообразия я вскоре углядел вайла и направил полет к нему: моя интуиция почему-то до сих пор молчала, хотя, поскольку нас, Эйвов, собралось вместе уже трое, полагалось бы вроде ей, заразе ленивой, утроиться. Хрена там.
Над площадкой, где рыцарь на вайле дрался с рыцарем на огромном псе, висела возбужденная толпа зрителей; один из них, с давно нечесанным колючим лесом на голове, вдруг азартно перекувыркнулся через голову, и я тут же узнал Блеса Ледсака. Блес так увлекся боем, что не сразу меня заметил. Зрелище было и впрямь стоящее — здоровенный лохматый пес с рыцарем на спине кружил возле еще более здоровенного и лохматого вайла тоже с рыцарем, тоже, разумеется, на спине, то и дело на них наскакивая; пока пес пытался разделаться с вайлом, а вайл — с псом, рыцари сшибались и пытались разделаться друг с другом.
— Здорово, Блес! — крикнул я, подлетая. — Какой счет?
— Три-два в нашу… Стас!! — Блес повернулся и с размаху хлопнул меня по плечу. — Вот это встреча! Что же вы тогда исчезли? Отец в ту же ночь получил сообщение, что в наших горах найден спрятанный ксенли! Мы утром летали на него смотреть — вот это зверюга! — а вас уж и след простыл вместе с драконом! Ну теперь-то ты обязательно покажешь мне этот…
— Погоди, с приемами потом. Скажи лучше, как там у вас на Базе: как твой отец, как либр Ристак?..
— Да вон же отец, разминает кости, — Блес указал на рыцаря, бьющегося внизу. И Ристак на Льетгло, и Аилот…
— Так у вас все в порядке, никаких происшествий?..
— Да происходило кое-что, — пожал плечами Блес, вновь подключаясь к наблюдению за боем. —
Ксенли ваш посидел-посидел в пещере, к нему там даже делегации какие-то летали чуть не правительственные, а он начхал на них, да и улетел в конце концов! У либра перед самым Льетгло вышла заварушка с гриплами, — давай, так его! Да что ж ты… — прикинь — эта мелкота ни с того ни с сего напала на его голл! Ну, либр как-то сумел с ними договориться; мы с Аилот как раз были в Аллетре, долечивали мою ногу — коли! Эх, надо было выше!.. — встретились с либром только здесь, еще не успели расспросить подробнее.
Что ж, главное я узнал — на Базе все были живы-здоровы, и конфликт с ретортой, кажется, как-то разрешился. О подробностях можно будет расспросить у Ратра, когда мы его найдем.
— Вы теперь куда? — поинтересовался Блес, видя, что я не один и мои спутники проявляют нетерпение и уже пытаются меня куда-то утянуть. — Ты еще вернешься?
— Я тут по делам Службы, — пояснил я. — Может, и вернусь, посмотрим.
Тут Блес завопил, вскинув вверх руки, и несколько раз перевернулся в воздухе — глар Пибод внизу выиграл сражение — его вайл уже топтал копытами поверженного и жалобно скулящего пса, а выброшенный из седла противник сидел неподалеку, потирая руками шею.
— Все ищете ксенли? — радостно спросил Блес. — Или кого другого?..
— Да нет, ксенли мы уже нашли. Может, ты видел здесь… — И я попытался как мог, помогая себе руками, описать обличье Ратра и Клипса. Блес нетерпеливо меня выслушал и помотал головой.
— Таких не видел. Если увижу, отыщу тебя. Так вы куда сейчас?
— Пока в кабак, а там — не знаю. Поторопился я обложить нашу интуицию — все-таки она не дремала: я с каждым мгновением все ощутимее понимал, что Эйвов на этом уровне нет. Судя по состоянию Ли — он уже заметно извелся — и поведению Дру — этот меня так просто задергал, — они тоже как-то ощущали, что мы даром теряем здесь время.
Попрощавшись с Блесом — он махнул нам рукой и полетел вниз, поздравлять отца с победой, — мы покинули ристалище и устремились вверх, где через диск должен был находиться кабак. Но этот самый следующий диск, который нам полагалось «через», стал испытанием на выдержку уже для меня. Весь уровень над турнирным был занят навороченными петлями невероятно запутанной гоночной трассы, и по этим наворотам с жутким ревом и подвываниями носились мото… Ну ей-богу же, зуб даю — настоящие, и даже в сто раз лучше, чем настоящие, — просто звери, бешеные монстры, не мотоциклы! По краю диска, вплотную к желтоватой дымке огораживающего трассу силового поля, шли рядами прозрачные ячейки со стоящими внутри, словно круторогие быки перед корридой, машинами — суй в щель ящика кредитку или — в другую щель — наличные — и стальное чудовище твое вместе с сумасшедшей трассой.
Я едва не взвыл в унисон с ревом мотора проносящегося мимо на монстре счастливчика. Как мы с Ли недавно справедливо заметили, у нас не имелось сейчас не только времени, но даже и денег. А если б у нас были деньги, то на время бы я сейчас, так и быть, плюнул бы отравленной слюной… Ратр и Клипс отрывались здесь уже третьи сутки по Октесу, что хоть и на сколько-то там часов меньше, чем по Гринвичу, но все равно много, а мы, что ли, не люди? Мы железобетонные, что ли? Мы, между прочим, полвселенной по-пластунски пропахали, так что же нам — и отпуска не полагается после всех трудов?!! Вот мы его и поимеем. И к едрене фене не пошел бы весь ваш ДОСЛ! Что я видел в Экселе, кроме драк?.. Вот только бабок надыбаем — и поимеем.
Я отделился от потока и внимательно огляделся по сторонам. Ребята последовали за мной, но брать меня под рученьки и волочь обратно попыток не делали — я договаривался об этой встрече, я руководил поисками, а Цезарь, как давно известно, вне подозрений. Я обернулся и пошарил глазами вниз по только что покинутому нами народному потоку, облетел его кругом, необходимой персоны не обнаружил и стал пробираться сквозь сутолоку к ближайшей людской реке, текущей так же снизу вверх.
Она находилась там — видно, только что вынырнула из потока, а теперь висела неподалеку от него и при моем приближении даже не предприняла попытки спрятаться. Да и в самом деле — с чего это ей было от меня прятаться? Она вновь была в своем горчичном комбинезоне с иероглифом. У пояса, как прежде, висел меч. Я остановился напротив нее, спросил:
— Чего ты хочешь?
— Как ты смог это сделать?.. — проговорила она. И всего-то?
— У тебя деньги есть?
Она брезгливо — подчеркнуто брезгливо — дернула плечом и потянулась к нагрудному карману.
— Сколько?
Я кивнул в сторону боксов с мотоциклами.
— На три машины… — я задел взглядом Сфита. — На четыре.
Извините, ребята, но придется вам отрываться по моим интересам — допустить, чтобы все Эйвы окончательно рассеялись по Льетгло, я не мог.
Она достала из кармана карточку, опустилась на край уровня и прошла вдоль боксов, небрежным и точным жестом посылая пластиковый прямоугольник в щели считывающих устройств. Выдернув карточку из четвертой щели, она остановилась, резким и в то же время очень мягким движением, как это умеют делать только кошки и очень немногие женщины, развернулась ко мне.
Мы глянули в глаза друг другу. Я сказал:
— Тебе приходилось слышать о Мастере Иллюзий?
Она кивнула, смешно наморщив кожу между бровями.
Я поднял руку и показал ей кольцо.
— Это кольцо Мастера Иллюзий. Я получил его у Скайн. Вот и весь секрет.
Отвернувшись от сержанта, — то есть от принцессы, конечно, но для меня она все равно оставалась сержантом, — я махнул ребятам:
— По машинам! Сфит, и ты давай!
Сфит нерешительно приблизился к боксу, Ли и Дру тоже подошли, но особого фанатизма при этом не проявили.
— Стас, ты уверен, что ребята именно там?.. — спросил Ли.
Говорить ему правду — то есть, что моей заветной мечтой с самых, можно сказать, пеленок было прокатиться на таком звере по такой трассе — после того, как я только что оттаскивал их от предметов их собственных розовых мечтаний, — мне — мягко говоря, грубо выражаясь — не светило. Но у меня имелась в запасе и другая правда, вполне подходящая к случаю.
— Послушай, я понятия не имею, где они сейчас находятся, так же, как не знаешь этого и ты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов