А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Исихара Фудзио

Планета иллюзий


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Планета иллюзий автора, которого зовут Исихара Фудзио. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Планета иллюзий в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Исихара Фудзио - Планета иллюзий онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Планета иллюзий = 24.67 KB

Планета иллюзий - Исихара Фудзио => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



OCR Xac
«Сборник научно-фантастических рассказов о космосе «Звезды зовут…»»: Мир; Москва; 1969
Планета иллюзий
1
Хино разглядывал лежащую перед ним фотографию, и чем больше он её разглядывал, тем большее недоумение отражалось на его лице.
— Ну, что я могу сказать?… Обычная фотография, плоское изображение. Самая заурядная из всех, какие мне приходилось видеть… И этот кусочек картона имеет какое-то отношение к предстоящему изысканию?
— Самое прямое! Ведь это единственное, чем мы располагаем для начала расследования, иными словами, единственная улика, — сказал начальник изыскательного отдела, и его глаза, и без того узкие, сузились ещё больше.
— Но это же ничтожно мало! Посудите сами — расплывчатые контуры ничем не примечательной планеты да кусочек космического корабля… Как ни разглядывай фотографию, ничего больше не увидишь. Наверно, только Шерлок Холмс с его удивительными аналитическими способностями мог бы приступить к работе в данной ситуации…
Шеф ухмыльнулся.
— Вот именно — Шерлок Холмс! Вы совершенно правы, Хино.
Хино удивлённо поднял брови.
— Простите, не понимаю.
— Настоящее исследование ставит перед собой не совсем обычную цель. Речь идёт о раскрытии преступления…
— Вот это да! — голос Хино зазвенел от возбуждения, он не мог спокойно усидеть на стуле. — Значит, эти твердолобые парни из Космической уголовной полиции наконец что-то поняли? Признали наши способности и обратились к нам за, помощью, так?
— Не увлекайтесь, Хино, — шеф усмехнулся. — Не забывайте, что вы работаете в Концерне по освоению новых планет. Концерн открывает планету и разрабатывает проект её освоения. Наша основная задача — продать проект. У нас слишком много дел и слишком мало времени, чтобы выделять наших сотрудников в помощь Космической уголовной полиции.
Хино, получив от шефа лёгкий щелчок по носу, замолчал. И тут же заговорил Сиода, держа наготове раскрытую записную книжку. Говорил он, как всегда, неторопливо и обстоятельно.
— Если я вас правильно понял, уважаемый шеф, преступлением этим должен заняться наш концерн. Так? Нечто вроде недоразумения или ссоры между нашими сотрудниками и обитателями планеты…
— Правильно, — лицо шефа посуровело. — Но все это не так просто. У нас нет никаких улик. Вернее, ни одной улики. А дело ещё осложняется тем, что в нём замешаны аборигены двух планет. Общение с ними сопряжено с известными трудностями, и вы это отлично знаете. Короче говоря, дело очень тонкое и щекотливое. Но я всецело полагаюсь на вас. Уверен, что вы разгадаете этот ребус.
Хино и Сиода кивнули. Ничего другого им и не оставалось. Для них, молодых сотрудников могущественного концерна, приказ шефа, даже выраженный в такой лестной форме, был равносилен приказу главнокомандующего по армии. Солдатам положено повиноваться.
— Вам, разумеется, известно, — продолжал шеф, — что в настоящее время наш концерн ведёт работу по освоению шаровидного звёздного скопления КСИ-21 в районе созвездия Персея. С нашей базы у Кассиопеи в соответствии с планом освоения скопления отправляются грузовые корабли. Грузы, представляющие особую ценность, перевозятся специальными рейсами. Для таких рейсов мы используем мощные корабли новейшей конструкции. А что касается регулярных перевозок, тут мы не можем позволить себе подобной роскоши. Но до сих пор старенькие беспилотные грузовички отлично справлялись — ни один из них не пострадал… А недавно… Недавно произошло следующее. Грузовик, который вёз комплект точных измерительных приборов, прибыл на КСИ-21… пустым. Груз исчез бесследно. Было проведено тщательное расследование и на Кассиопее и на месте доставки, но ничего обнаружить не удалось. Кто похитил груз, почему, где, когда — абсолютно неясно… Так что, ребята, вы уж не подкачайте! Весь наш концерн смотрит на вас.
— Какие могут быть разговоры, шеф?! Ясно, не подкачаем! — простодушный, непосредственный Хино горел желанием взяться за дело сейчас же. Руки у него так и чесались, он даже начал засучивать рукава. — Только объясните нам происхождение этой фотографии. Кажется, вы назвали её единственной уликой?…
— Да, — сказал Сиода. — Хотелось бы знать, почему этой фотографии придаётся такое важное значение. И ещё — при каких обстоятельствах исчез груз.
— Правильно, надо все обсудить, — отозвался шеф и, положив локти на стол, устроился поудобнее. В его узких глазах скрывалась едва уловимая насмешка, он был похож на учителя, беседующего с чрезмерно любознательными учениками. — Валяйте, ребята, задавайте вопросы. Только по очереди.
Начал Хино.
— Вопрос первый. Скажите, перед стартом, на Кассиопее, пострадавший грузовик прошёл техническую проверку?
— Разумеется. Правда, техпроверка этих старичков теперь проводится по упрощённой схеме, но никаких отступлений от правил не было. Корабль был в полном порядке, как показали данные техосмотра.
— Вопрос второй. Взаимосвязь груза и субпространства. Можно ли допустить, что груз переместился в другое измерение, когда корабль вошёл в субпространство? Если да, то надо провести розыски в соседствующих с нашим измерениях.
— Теоретически такая возможность не исключается. Мы уже думали о выпадении груза в другое измерение, когда корабль проходил субпространство. Но в этом случае на корпусе корабля остались бы какие-нибудь следы, а корпус совершенно цел — не то что трещины или вмятины, даже царапинки нет. Подобные явления обычно объясняются неполадками с вариатором измерения. Но, если бы вариатор вышел из строя хотя бы на самое короткое время, приборы это зафиксировали бы и, как я уже говорил, на корпусе остались бы какие-нибудь следы. Так что практически трудно предположить, что груз “вытек” в другое измерение.
— Вы правы, шеф. — Хино задумчиво поскрёб затылок и задал ещё один вопрос: — А как обстоит дело со временем? Установлено, какой отрезок времени понадобился грузовику, чтобы достичь космопорта на КСИ-21, после того как он вышел из субпространства и материализировался в нашем измерении?
— Это тоже установлено, — шеф посмотрел на раскрасневшегося от возбуждения Хино. — На КСИ-21 совершенно новые условия, и нам приходится вести постоянное наблюдение за пространством-временем. В пространстве-времени, лежавшем между моментом материализации грузовика и ксианским космопортом, не было обнаружено ничего подозрительного. Ничего, что могло иметь какое-то отношение к исчезновению груза.
— Гм… — Хино снова поскрёб затылок, затем с таким видом, словно ему абсолютно всё было ясно, изрёк: — Значит, груз исчез до того, как корабль вошёл в субпространство… Иными словами, вскоре после старта с Кассиопейской базы. Отлично, область поисков сужается! Фу, даже полегчало!
Шеф кивнул, но посмотрел на Хино как-то странно. Очевидно, он хотел сказать: не очень спеши, парень, основную загадку ещё предстоит разгадать…
Дождавшись своей очереди, заговорил Сиода. Говорил он медленно, заботливо отделяя слова друг от друга.
— Теперь мы представляем, где нужно вести поиски. Но пока только приблизительно. Давайте попытаемся уточнить. Итак, нас интересует отрезок между стартом на Кассиопее и той точкой, где корабль перешёл в субпространство. Скажите, шеф, можно ли здесь установить наиболее вероятное место исчезновения груза?
— Постановка вопроса правильная. Это уже неплохо. Остаётся как следует пораскинуть умом. А ну-ка, Сиода, попытайтесь сами ответить на свой вопрос!
Сиода подумал с минуту и заговорил все так же спокойно и неторопливо:
— Если не ошибаюсь, на Кассиопейской базе не хватает горючего. Корабли стартуют на фотонной тяге, потом, по дороге, совершают посадку на близлежащей планете, заправляются нейтронным горючим, снова стартуют и только после этого переходят в субпространственный полет. Следовательно, наиболее вероятное место исчезновения груза — планета, на которой происходит заправка.
— Совершенно верно.
— Но тогда все чрезвычайно просто и Кассиопейское отделение само справилось бы с этим делом. При чём же эта фотография — самый заурядный снимок?… А её ведь считают единственной уликой… Может быть, на заправочной станции какие-нибудь особо сложные условия?
— Видите ли, в чём основная трудность… Наши сотрудники на Кассиопее спасовали не только потому, что на заправочной базе несколько необычные условия, но и потому, что база расположена на двух планетах…
Хино не выдержал. Пока шеф отвечал на вопросы Сиоды, он вертелся и ёрзал на стуле. Его раздражал тон шефа — подумаешь, экзаменатор нашёлся! Что они ему, мальчишки что ли?! Дело срочное, а он тянет волынку и никак не даёт дойти до сути.
— Да всё ясно как день! — заорал Хино. — Преступление произошло на одной из этих двух планет! Доказательство — фотография. Самая обычная, ничем не примечательная на первый взгляд. Установили, которая из двух планет на фотографии? Вы, шеф, только намекните, и мы тут же соберём своё барахлишко — и айда!
— А вам не кажется, Хино, что, если бы дело обстояло так просто, я не придал бы особого значения этой фотографии?
— Тоже верно… — буркнул Хино, несколько остывая.
Ему стало неловко за свой порыв. Он снова уселся на стул, с которого вскочил.
А Сиода спокойно продолжал задавать свои вопросы:
— Мне кажется, планета на фотографии затянута тучами. Очевидно, поэтому её трудно узнать. Вы не скажете, в каких условиях был сделан снимок?
— Ага, наконец-то вы хватаете быка за рога! — Голос шефа впервые прозвучал удовлетворённо. — Планета на фотографии действительно затянута тучами. Но это ещё полбеды. Беда в том, что данные фотографии находятся в чудовищном противоречии с некоторыми другими данными… Как я уже говорил, заправочная база расположена на двух планетах: на Пикокке, населённом пикоккцами, и на Кристалле, населённом кристаллийцами. Расстояние между ними маленькое — всего 0,3 световых года. Наши грузовики заправляются или на Пикокке или на Кристалле в зависимости от навигационных условий. К сожалению, не зарегистрировано, где заправлялся этот корабль-растеряха. Это, разумеется, упущение отдела технического контроля, но теперь уж ничего не поделаешь — сколько их ни спрашивай, они только руками разводят. Не будем сейчас распространяться насчёт взысканий, это к делу не относится… Так вот, начали искать хоть какое-нибудь доказательство и обнаружили эту фотографию, сделанную бортовой камерой корабля… Как правильно заметил Сиода, планета на фотографии затянута тучами. Освещена только пятая часть её, всё остальное в тени. По такому снимку вроде бы невозможно определить, что это за планета, но, к счастью, нам известно, что Пикокк практически никогда не бывает закрыт тучами, а над Кристаллом тучи никогда не рассеиваются…
Сиода оторвался от своей записной книжки и пожал плечами.
— Простите, вывод, кажется, сам напрашивается. В чём же тогда дело?
Теперь уже и Хино, окончательно утратив свой пыл, непонимающими глазами смотрел на шефа.
— В чём дело… если бы мы знали — в чём, тогда бы и никакой загвоздки не было, тогда бы и голова не раскалывалась на части! — шеф замолчал и многозначительно посмотрел на своих подчинённых. — Понимаете, фотография подсказывает, что груз исчез на Кристалле. Правильно? А вот пикоккцы признались в совершенном преступлении ! Их признание все и запутало. Беда с этими инопланетными! Никогда не разберёшь, что у них на уме. Они часто делают самые неожиданные заявления в самые неподходящие моменты… Наш концерн зашёл в тупик. Самые опытные эксперты сложили оружие. Вот мы и решили обратиться к вам — молодые головы хорошо варят. А что касается контактов с инопланетными — вы на этом деле собаку съели…
Шеф ещё больше сощурил свои узкие глаза, чтобы скрыть их ехидный блеск.
— Всё ясно, шеф! — снова рванулся просиявший Хино.
— Да погоди, ты, Хино! Простите, шеф, у меня есть ещё несколько вопросов, — сказал серьёзный, во всём обстоятельный Сиода. — Теперь вроде бы ясно, что на фотографии Кристалл. Но доказано ли, что фотография сделана именно тогда, когда пропал груз? И ещё — могут ли пикоккцы слетать на Кристалл и натворить там что-нибудь?
— На второй вопрос ответить просто. Пикоккцы не обладают достаточно развитыми техническими средствами, чтобы летать на другие планеты, в том числе и на Кристалл. Даже такое небольшое расстояние им не под силу. Это подтверждено данными наших многочисленных научно-исследовательских экспедиций. Кроме того, нет никаких доказательств, что кто-либо, земляне или другие жители космоса, пришёл к ним на помощь в этом деле. Так что это совершенно исключается… А теперь попытаюсь ответить на первый ваш вопрос. Вот тут-то и начинаются всякие “но”. На основании (Косвенных данных — я подчёркиваю, косвенных! — как будто не приходится сомневаться, когда и где был сделан снимок. Но… а если он был сделан у какой-нибудь третьей планеты, не имеющей ничего общего с нашей базой горючего?

Планета иллюзий - Исихара Фудзио => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Планета иллюзий писателя-фантаста Исихара Фудзио понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Планета иллюзий своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Исихара Фудзио - Планета иллюзий.
Ключевые слова страницы: Планета иллюзий; Исихара Фудзио, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов