А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


70. И тот храбрый полководец, отважный Зарер, (брат Виштаспа), ведет бой так храбро, подобно божеству (огня) Адуру, падающему в заросли тростника, и которому ветер становится помощником. Когда он заносит меч, (то убивает) 10 хийонов, а когда отводит назад, то убивает 11 хийонов. Когда же он голоден и испытывает жажду, то при виде крови хийона, он радуется.
71. И тогда Арджасп, правитель хийонов, глядит с вершины горы и говорит: «Кто из вас хийонов, пойдет сразиться с Зарером и убьет того храброго полководца, отважного Зарера, (брата Виштаспа), чтобы я дал ему в жены Заррстан (Зарристону), мою дочь, красивее (благороднее) которой нет ни одной женщины во всем царстве хийонов.
72. И сделаю я его бидахшем над всем царством хийонов, ибо если до вечера живым будет Зарер, то не много пройдет времени, как от нас, хийонов, никто в живых не останется».
73. Тогда тот Видрафш колдун, встал на ноги и говорит: «Оседлайте коня для меня, чтобы я отправился!»
74. И коня (ему) седлают, и Видрафш колдун садится, и берет он то копье, в аду дэвами заколдованное, гневом и ядом кованое, в грешной воде сделанное. Берет он его в руки и бросается в бой, и завидя, как Зарер отважно сражается, выйти вперед не осмеливается.
75. И он тайно, сзади, подбегает и подходит, и Зарера в спину поражает, ниже поясничного ремня, выше пояса-кустиг, протыкает ему сердце и бросает (его) наземь. Тогда смолкают хлопки луков и крики отважных мужей.
76. Тогда царь Виштасп с вершины горы смотрит и говорит: «По всему вижу, что убит наш Зарер, полководец Эрана, ибо теперь не доносятся хлопки луков и крики отважных мужей.
77. Но, кто из вас, героев, пойдет и отомстит за Зарера, чтобы дал я ему в жены ту Хумай, мою дочь, красивее (благороднее) которой нет ни одной женщины во всем царстве эранском.
78. И дам ему дом и поместье Зарера, и должность полководца Эрана».
79. Никто из героев и знатных не дал (ему) ответа, кроме того сына Зарера, мальчика семилетнего. Он поднялся и говорит: «Оседлайте коня для меня, чтобы я отправился и увидел бой эранцев и принцев Виштасповых, и увидел того храброго полководца, отважного Зарера, моего отца, живым или мертвым, все как есть рассказал Вашему Величеству.
80. Тогда царь Виштасп говорит: „Ты не иди, ибо ты несовершеннолетний, и как в бою защищаться не знаешь и пальцы твои еще стрел не касались.
81. Как бы не настигли тебя хийоны, и не убили тебя, ибо даже Зарера они убили. Тогда будут хийоны приводить два имени, мол, мы убили Зарера, полководца Эрана, и мы убили Баствара, его сына“.
82. Тогда Баствар втайне говорит главному конюшему: «Царь Виштасп приказал, чтобы того коня, на которого садился Зарер в юности, передали Баствару».
83. Тот главный конюший приказывает коня оседлать, Баствар садится, пускает коня вперед, и убивает врагов до тех пор, пока не доходит до того места, где видит мертвым (своего) отважного отца.
84. И не долго медля Баствар говорит:
Плач Баствара
«О горе, древо жизни, кто лишил тебя силы?! О горе, отец-вепрь (или: отец-герой), кто подобрал твой шлем (или: кто лишил тебя крови)?! О горе, кто подобрал коня твоего Сэнмурва (букв.: Сэнэ-Мурвага)?!
85. Ты всегда желал сражаться с хийонами, в этом бою ты теперь убит и брошен как человек, лишенный знатной должности и богатства.
86. Представь только себе, твои волосы и борода растрепаны ветром, и твое незапятнанное тело истоптано копытами коней, и пыль осела на твою шею. Но, что же мне теперь делать?! Ибо, если я сойду с коня и обниму твою, отец, голову, и удалю пыль с (твоей) шеи, то вновь сесть на коня я не смогу.
87. Как бы не настигли и не убили меня хийоны, ибо они даже тебя убили. Тогда будут хийоны приводить два имени, мол, мы убили Зарера, полководца Эрана, и мы убили Баствара, его сына».
88. Затем Баствар пускает коня вперед и бьет врага до тех пор, пока не приходит к царю Виштаспу и говорит: «Я отправился и нашел, что идет сражение благоприятно для эранцев и для принцев Виштаспа.
89. И я увидел мертвым того храброго полководца, отважного Зарера, моего отца. Но, если покажется угодным Вашему Величеству, позвольте мне отправиться и отомстить за отца».
90. Тогда бидахш Джамасп говорит: «Отпустите этого мальчика, ибо ему суждено побить врага».
91. И тогда царь Виштасп приказывает оседлать коня.
92. И Баствар (на него) садится, берет из своего колчана стрелу, произносит над нею африн (благословение) и говорит:
Благословение (африн) стреле Баствара
«Теперь стрела лети ты от меня, будь ты победоносной! В каждом бою и битве, о ты, ищи победу! Изо дня в день неси ты славу! И на вечные времена неси врагам ты смерть!
93. И теперь (этого) коня и знамя этого войска Эран(-шахра) сделай мне полезными, (чтобы) я стал прославленным на вечные времена».
94. Затем Баствар пускает коня вперед, убивает врагов и так отважно сражается, как это делал Зарер, полководец Эрана.
95. Тогда Арджасп, правитель хийонов, смотрит с вершины горы и говорит: «Кто он, этот десятилетний мальчик, у которого конь героя и снаряжение героя, он так отважно сражается, как это делал Зарер, полководец Эрана.
96. Но кажется мне, что он из рода Виштаспа и мстит за Зарера.
97. Тому же из вас, хийонов, кто отправится и сразится с тем мальчиком и убьет его, я отдам в жены ту Башнстан (Бехистону, ?), дочь свою, красивее которой нет ни одной женщины во всем царстве хийонов.
98. И назначу его бидахшом над всем царством хийонов, ибо если до вечера юноша этот живым (останется), то не пройдет много времени, как от нас, хийонов, никого в живых не останется».
99. Тогда Видрафш колдун поднимается на ноги и говорит: «Оседлайте коня мне, чтобы я (в бой) отправился!»
100. И седлают (ему) коня с подковами железными, коня Зарера, и садится Видрафш колдун, достает то копье, в аду дэвами околдованное, гневом и ядом кованое, в грешной воде сделанное, берет (его) в руки, бросается в бой и видит как отважно сражается Баствар, и не решается выступить вперед, и тайно сзади нападает.
101. Баствар смотрит и говорит: «Злой колдун! Выходи вперед, ибо конем, который у меня под бедрами, управлять я не умею, и стрел, которые у меня в колчане, пускать я не умею. Выходи вперед, и я лишу тебя этой сладкой жизни, подобно тому как это сделал ты с отцом моим, храбрым полководцем Зарером».
102. И Видрафш колдун уверенно выступает вперед. Тот вороной конь Зарера с подковами железными, услышав крик Баствара, опускается на землю четырьмя ногами, и ржет 999 (раз).
103. И Видрафш бросает копье, а Баствар ловит его руками.
104. Тогда начинает кричать душа Зарера: «Выброси из рук это копье, вынь стрелу из своего колчана, и дай ответ этому злодею!»
105. И Баствар (сын Зарера) выбрасывает копье из рук, вынимает стрелу из своего колчана и вонзает ее в сердце Видрафша, она проходит сквозь спину, и он падает наземь.
106. И (Баствар) прощается с духом (убитого), и надевает он те белые сапоги в жемчугах и весь в золоте наряд Зарера, и сам садится на коня Зарера, своего же коня рукой придерживает, и пускает коня вперед, и убивает врагов до тех пор, пока не доходит до того места, где Грамиг-кард, Джамаспа сын, знамя победителей держит в зубах и сражается обеими руками.
107. Грамиг-кард и то великое войско, завидев Баствара, начинают все оплакивать Зарера, и говорят: «Почему ты пришел сюда, ведь пальцы твои еще стрел не касались, и защищаться в бою не умеешь?
108. Как бы не пришли хийоны и не убили тебя, ибо они и Зарера убили. Тогда хийоны будут приводить два имени, мол, мы убили Зарера, полководца Эрана, и мы убили Баствара, его сына».
109. Затем Баствар говорит: «Да принесет тебе победу, о, Грамиг-кард, Джамаспа сын, это знамя победное, ибо если я доберусь живым до царя Виштаспа, то расскажу я ему о том, как отважно ты сражался».
110. Тогда Баствар пускает коня вперед и убивает врагов до тех пор, пока не доходит до того места, где сражается отважный герой Спандьяд.
111. И когда (Спандьяд) видит Баствара, то вручает Баствару то великое войско Эрана, а сам отправляется к вершине горы, и с вершины горы побивает Арджаспа с 120 тысячным войском, отбрасывает на равнину, и гонит (их) для истребления к Грамиг-карду, Грамиг-кард побивает их и гонит к Баствару.
112. Не проходит много времени, как от них, хийонов, никого в живых не остается, за исключением одного Арджаспа, правителя хийонов.
113. И берет его в плен герой Спандьяд, обрезает ему руку, ногу, ухо, и глаз выжигает огнем, и посылает его обратно в свою страну на осле с обрезанным хвостом.
114. И говорит: «Ступай и расскажи, что ты увидел от рук моих, героя Спандьяда, чтобы хийоны узнали, что случилось в день фравардин в исполинском (драконовом) сражении рати Виштасповой.

1 2
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов