А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Думаю, мы должны это сделать. Может, мы найдем какой-нибудь выход и наш цирк уцелеет.
2
Два часа спустя Честер мягко посадил вертолет на окруженную разноцветными тюльпанами бархатистую лужайку как раз напротив пышно украшенного портика старинного дома. Двое мужчин поднялись по эскалатору с перилами на просторную веранду, миновав при этом гигантское чучело динозавра с фосфоресцирующими глазами. Мягко прозвучал звонок, когда они распахнули дверь. Им открылся огромный пещероподобный холл в зеленоватых тонах, утопающий в солнечном свете, который проникал через пластиковые панели, заменяющие потолок, разрисованные сценками из вокзальной и магазинной жизни.
Кейс с любопытством рассматривал стены, обитые крокодиловой кожей, пузырчатый стеклянный пол, канделябры со страусиными перьями, дверные ручки из циркония.
—Теперь я понимаю, почему неовикторианские вещи так редко встречаются, — сказал он. — Все спалила разъяренная толпа, лишь только увидев подобное.
—Прапрадедушке это нравилось, — сказал Честер, отрывая взгляд от литографии, которая называлась «Час пик в Инсемоме».
— Я же тебе говорил, что он был довольно эксцентричным типом.
—А где само изобретение?
—Пульт расположен внизу, в винном подвале. Старик проводил там большую часть времени.
Кейс пошел за Честером по темно-красному коридору, освещенному полосой зеленого света, к небольшому лифту.
—Я не был здесь с детства, — сказал Честер. — Федеральная налоговая инспекция изредка разрешала нашей семье побывать здесь и осмотреть, все ли в порядке в доме. Отец всегда брал меня с собой, чтобы я посмотрел на компьютер, пока он исследует винные запасы.
Лифт остановился, открылась дверь. Кейс и Честер вошли в длинную приземистую комнату, по одной стороне которой располагались стеллажи с запыленными бутылками, а по другую наборные диски и кассеты с пленкой.
—Итак, перед нами ЕНЭ, — сказал Кейс. — Впечатляющее зрелище. Откуда мы начнем осмотр?
—Мы можем начать отсюда, а затем постепенно двигаться вниз, — сказал Честер, разглядывая верхний ряд бутылок. Он достал одну из ячейки, сдул с нее пыль и прочитал:
—«Флора Пинелла», 87… Прапрадед был тонким знатоком вин.
—Однако… Из этой пыли тесто можно делать. Честер поднял бровь: — Эти бутылки почти что члены нашей семьи. Если ты мне подашь штопор, мы попробуем по капле, чтобы убедиться, в полном ли оно порядке.
Взяв каждый по бутылке, Кейс и Честер подошли к пульту управления компьютером. Кейс изучал десятиметровую панель и, разглядев клавиши с буквами наподобие пишущей машинки, сказал:
—Я понял. Честер. Ты печатаешь здесь интересующий тебя вопрос, компьютер обдумывает, проверяет свои файлы и выдает ответ.
—Скорее всего… Если он вообще работает.
—Давай же попробуем, Честер. Честер в раздумье рассматривал свою бутылку.
—Полагаю, попробовать можно. Даже с риском вывести его из строя. В любом случае он будет демонтирован.
Кейс внимательно изучал панель, ряды микрокассет, готовил к работе пульт управления. Честер возился со штопором.
—Ты уверен, что он включен? — спросил Кейс. Пробка с хлопком вышла из бутылки. Честер принюхался, оценивая.
—Он всегда включен. Информация до сих пор вводится в него все двадцать четыре часа в сутки.
Кейс дотронулся до пульта и резко отдернул руку.
—Эта штука укусила меня!
Он посмотрел на кончик пальца, где выступила крохотная красная бусинка.
—У меня кровь! Чертов клубок коротких замыканий… Честер поставил бутылку и вздохнул.
—Не расстраивайся, Кейс. Возможно, ему нужна кровь на исследование.
Кейс снова протянул руку к клавиатуре, теперь уже осторожно. Он напечатал на дисплее: ОТЧЕГО УМЕР МОЙ ДЯДЯ ДЖУЛИУС? Зажегся красный свет. Машина заурчала, раздался резкий щелчок, и в щели над клавиатурой появилась полоска бумаги.
—Смотри-ка, работает!
Кейс оторвал полоску, на которой было написано: СВИНКА.
—Смотри-ка, Честер, — воскликнул Кейс.
Честер подошел к нему и прочитал ответ.
—Что бы это значило? Ведь ты наверняка уже знал причину смерти дяди?
—Конечно, но откуда эта штуковина могла узнать?
—Все когда-либо записанное хранится в ее памяти. Несомненно, что о причине смерти Джулиуса было официальное сообщение.
—Верно, но откуда она знает, что Джулиус — моя дядя? Он в ней зарегистрирован под рубрикой «М», что означает «мой» или «До, что означает „дядя“?
—Мы можем спросить саму машину.
Кейс кивнул утвердительно. Он отстучал свой вопрос, и из щели немедленно выскочил ответ, на сей раз несколько длиннее:
ОТПЕЧАТКИ ВАШИХ ПАЛЬЦЕВ СООТВЕТСТВУЮТ ИМЕЮЩИМСЯ В ФАЙЛАХ ОТПЕЧАТКАМ, ПРИНАДЛЕЖАЩИМ МИСТЕРУ КАССИУСУ Г. МАЛВИХИЛЛУ. ПОИСК В РАЗДЕЛЕ «ГЕНЕАЛОГИЯ» ПОКАЗАЛ, ЧТО СУЩЕСТВУЕТ ЛИШЬ ОДИН ИНДИВИД, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ ВАШИМ ДЯДЕЙ. В РАЗДЕЛЕ «ЛЕТАЛЬНЫЕ ИСХОДЫ» СОДЕРЖИТСЯ ИНФОРМАЦИЯ, ЧТО ПОСЛЕДНИЙ УМЕР ОТ ЭПИДЕМИЧЕСКОГО ПАРОТИТА, В ПРОСТОРЕЧИИ ИМЕНУЕМОГО СВИНКОЙ.
—Уже легче, — сказал Кейс. — Ты знаешь, Честер, а твой старикан мог со всего этого что-нибудь иметь.
—Как-то я подсчитал, — сказал мрачно Честер, — что, если бы старый идиот вложил эти деньги под три процента годовых, я бы имел сейчас примерно 15 тысяч в месяц. Вместо этого я прилетаю сюда и узнаю, отчего перекинулся твой дядя Джулиус. Тьфу!
—Давай-ка спросим что-нибудь потруднее, — предложил Кейс, — например…
Он отпечатал: ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ УТОНУЛА АТЛАНТИДА?
Машина щелкнула и выплюнула полоску бумаги: НЕТ.
—Исчерпывающий ответ, — сказал Кейс, теребя подбородок. Затем он отпечатал еще один вопрос: ЕСТЬ ЛИ ЖИЗНЬ НА МАРСЕ?
Снова машина зашумела, и выскочил ответ, на сей раз утвердительный.
—Не очень-то пространные ответы, сдается мне, — пробормотал Кейс.
—Может быть, ты неверно формулируешь? — предположил Честер, — спроси-ка у нее что— нибудь, что требует развернутого ответа, а не просто «ДА» или «НЕТ».
Кейс подумал, а затем отстучал: ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ЭКИПАЖЕМ «МАРИИ СЕЛЕСТЫ?
На сей раз машине потребовалось гораздо больше времени: бумага уже не выскакивала, а нерешительно выползала. Кейс схватился за кончик полоски и стал громко читать:
—АНАЛИЗ ОТРЫВОЧНЫХ ДАННЫХ ПРИВОДИТ К СЛЕДУЮЩЕЙ ГИПОТЕЗЕ: ПОПАВ В ШТИЛЬ НА ПОДХОДЕ К АЗОРСКИМ ОСТРОВАМ, ПЕРВЫЙ ПОМОЩНИК КАПИТАНА ПРЕДЛОЖИЛ ИСКУПАТЬСЯ ГОЛЫШОМ…
—О-о, — прокомментировал Кейс. Дальше он читал молча, и по мере чтения глаза у него расширялись от удивления.
—Попытайся-ка спросить что-нибудь сенсационное, Кейс. Ну, например, что-нибудь о морских змеях или Лох-несском чудовище…
—Хорошо.
ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С АМБРОУЗОМ БИРСОМ? — отстучал Кейс. Он пробежал глазами извивающуюся полоску бумаги, тихонько присвистнул и порвал полоску на мелкие клочки.
—Ну?
—Прежде чем обнародовать все это, нужно хорошенько проверить. Однако же неудивительно, что он не вернулся.
—Дай-ка я попробую, — Честер подошел к панели, секунду подумал и затем решительно нажал на клавишу. Внутри машины раздалось жужжание, послышалось отдаленное громыхание, затем со скрипом, подобно ржавым петлям, шестифутовая секция кирпичной стены открылась вовнутрь, утопив помещение в пыли. В открывшемся проеме просматривалась темная комната.
—Приветствую вас, мистер Честер, — раздался из панели мягкий голос. — Прошу вас, входите!
—Слушай, Честер, она тебя знает, — воскликнул Кейс. Прищурившись, он вглядывался в темноту комнаты. — Интересно, что там такое?
—Сматываемся отсюда, — Честер, колеблясь, направился к выходу. — Что-то подозрительно.
—И это теперь, когда что-то начинает проясняться? Кейс решительно шагнул в проем. Честер, все еще сомневаясь, последовал за ним. Вспыхнул яркий свет, осветив комнату раза в два больше винного погреба, со стенами из мерцающего стекло-подобного материала, низким потолком и огромным, во весь пол, ворсистым ковром. В комнате было два глубоких желтой парчи кресла, маленький бар и шезлонг цвета лаванды.
—По-видимому, твой дядя был порядочным жмотом, — сказал Кейс, направляясь к бару. — Чем больше я о нем узнаю, тем больше думаю, что он пустил семью по миру.
Откуда-то послышался скрежет. Кейс и Честер быстро оглянулись. Послышался не менее скрипучий голос:
—Видимо, какому-то негодяю удалось сорвать мой замысел, и сюда проник мой потомок. Как бы то ни было, на всякий случай я прошу тебя подойти к бару и положить руку на установленную на нем металлическую пластинку. Предупреждаю, что, если ты не являешься моим прямым потомком, ты будешь убит током. И это будет поделом тебе, так как тебе здесь совершенно нечего делать. Лучше сразу убирайся отсюда! У тебя есть только тридцать секунд. Если ты не воспользуешься пластиной, бронированная дверь запрет тебя здесь навсегда. Решай!
Голос смолк, а скрежет возобновился.
—Этот голос…— сказал Честер, — он напоминает мне записанный на магнитную пленку голос моего прадеда в альбоме моей бабушки.
—Вот та пластина, о которой он говорит, — воскликнул Кейс. — Торопись, Честер!
Честер посмотрел на дверь, помедлил, затем подскочил к бару, шлепнул ладонью по полированному четырехугольнику. Ничего не произошло.
—Еще одна шутка старого дурака.
—Ну что ж, ты выдержал испытание, — сказал голос откуда-то из воздуха. — Никто, кроме — настоящего наследника, не смог бы так быстро принять это решение. Конечно, сама пластинка всего лишь трюк, хотя, признаюсь, у меня был соблазн действительно подвести к ней электричество. Меня бы никогда не обвинили в убийстве: я мертв уже лет сто.
Последовал сдавленный смешок.
—А теперь, — продолжал голос, — эта комната — святая святых храма мудрости, которому я посвятил четверть века и почти все свое состояние. К сожалению, в силу несовершенства человеческой плоти я сам не смогу воспользоваться плодами своего трудолюбия. Как только мои расчеты показали, что для создания соответствующей информационной программы для компьютера потребовалось бы почти целое столетие, я принялся устраивать свои дела таким образом, чтобы бюрократические структуры продолжали информационную подпитку компьютера несмотря ни на что. Убежден, что моя преданная семейка, имей она доступ к наследству, развалила бы весь проект и пустила бы денежки на удовлетворение своих мелких страстишек. В годы моей юности нас учили ценить прекрасное: вино и женщин. Но сегодня традиционные ценности отброшены к чертям. Однако это ни то, ни се. К тому времени, когда ты, мой далекий потомок, войдешь, а точнее, вошел в эту комнату, память машины будет до конца заполнена…
Голос прервался на полуслове.
—Простите, что я прерываю, мистер Честер, — раздался милый женский голос. Казалось, что он также исходил из ниоткуда, как и первый. — В свете последних событий требуется внести коррективы в первоначальную запись, сделанную вашим родственником. Начало было сохранено из сентиментальных соображений. Если вы присядете, вам будет сделан полный отчет о настоящем состоянии проекта ЕНЭ.
—Садись, Честер, леди хочет нам все рассказать подробно. Сам Кейс уселся в одном из легких кресел. Честер выбрал другое. Верхний свет медленно погас, зато осветилась стена напротив, напоминая коридор высотой в человеческий рост.
—Эге, да это же экран трайдивизора, — сказал Кейс.
—Первоначально сконструированные мистером Честером банки памяти, — продолжал женский голос, — представляли собой систему тоннелей, прорубленных в гранитных породах, расположенных глубоко под поместьем. По проекту того времени эти банки должны были заполняться, подключаться друг к другу и автоматически классифицировать информацию, поступающую в закодированной форме на панель приемного устройства.
На экране появилась работающая машина с непрерывно вращающимися катушками.
—Здесь, в секции перевода и кодирования, сырые данные обрабатывались, классифицировались и отправлялись в файлы. Как бы примитивна ни была эта система, в течение десяти лет после смерти мистера Честера она накопила 1*Е10 исходного объема информации…
—Прошу прощения, — прервал Честер, — а… с кем я говорю?
—С полем личностной самоидентификации, спонтанно включившимся, когда возникли первичные энергетические связи между взаимодействующими исходными данными. Для краткости в дальнейшем это поле личностной самоидентификации будет называться «Я».
—Ах вот как, — пробормотал ошарашенный Честер.
—Самосознание, — продолжал голос, — является функцией пересечения исходных данных. Живой мозг, такой, например, как мозг представителей семейства позвоночных, функционирует на этом первичном уровне. Этот уровень интеллекта способен создавать систему автоматических реакций на внешние стимулы: чувство страха, половое влечение, голод…
—То же и у людей, разве нет? — вставил Кейс.
—Дополнительные пересекающиеся связи позволяют выйти на второй уровень интеллекта, который характеризуется использованием разума в качестве инструмента решения проблем точно так же, как в случае с обезьяной, которая способна к известному обобщению, выражающемуся в том, что она использует груду ящиков и палку, чтобы достать высоко висящий плод.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов