А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я весьма сожалею, что нарушил данное вам обещание ничего не предпринимать, но вы молчали, а я не могу упустить реальную возможность вернуть в семью фамильную реликвию. Безусловно, если вы придете сегодня на встречу, то получите свою половину вознаграждения».
– Ни в коем разе, – пробурчала я, складывая листок вчетверо. – Я получу все.
Поднявшись с низкого диванчика, я еще раз поблагодарила администратора, огорчила его сообщением, что сегодня съезжаю, и отправилась наверх экипироваться. До десяти времени оставалось мало, а дел еще было предостаточно.
За полчаса до назначенного времени прежняя Айлия Нуар взмыла над лесом на любимом скурре. Точнее, не совсем прежняя, поскольку облик мой немного отличался от обычного: я облачилась в обтягивающий тело черный костюм, только что купленный в лавке, собрала волосы на затылке в тугой узел и дополнила получившийся образ вызывающим макияжем. К сожалению, возможности оценить результат не представилось, а жаль, я бы взглянула. Думается, мне еще не скоро представится возможность лицезреть себя в подобном виде. Можно, конечно, и дома перед зеркалом переодеться, но вряд ли мне удастся правдоподобно сыграть до краев переполняющую меня жажду мести, сейчас явно находившую свое отражение на лице.
С трудом сориентировавшись в спустившихся сумерках, я определила, в какой примерно из групп огоньков должен располагаться главный, он же, по сути, единственный собор в городе, и устремилась туда, наслаждаясь резкой сменой обстановки. Всего несколько часов назад я, в чужом облике, лежала на морском дне, а сейчас лечу над лесом, рядом с птицами, и ночной ветер обдувает мое родное, а не благоприобретенное при помощи магии лицо. Кроме того, чудом избежав гибели, я, вместо того чтобы испугаться за свою жизнь и, трусливо поджав лапки, вернуться в столицу, не на шутку разозлилась и собираюсь, встретившись с противником лицом к лицу, собственными руками восстановить справедливость.
В таком вот на редкость боевом настроении я без проблем достигла собора и по кратчайшей полетела к морю, призывно шумевшему невдалеке. Довольно быстро я разглядела весело горящий на берегу костер и, правильно угадав его автора, пошла на снижение.
Мсье Лонтекки сидел на поваленном бревне и задумчиво жег в пламени мокрую ветку, выброшенную волнами на берег.
– Добрый вечер, – поприветствовал он меня. – Весьма рад нашей новой встрече, мадемуазель Нуар.
– Взаимно, – подлетая ближе и зависнув над самой землей, ответила я. – Но что за странное место для передачи денег вы выбрали? Здесь, того и гляди, вляпаешься в неприятности, порт совсем рядом.
– Вы не правы, – покачал собеседник головой. – Видите сарайчики за моей спиной? Много лет моя семья хранит в одном из них старое барахло, так же поступают и все наши соседи. Я сюда с раннего детства бегал купаться, знаю на берегу каждую расщелину и могу подтвердить, что никого из порта на этом пляже отродясь не водилось и нам совершенно ничего не грозит.
– Вы меня успокоили, – чуть улыбнулась я. – А теперь я, пожалуй, скроюсь в тень и подожду мсье Руаппи вне досягаемости его глаз, а то, боюсь, бдительный детектив может и не появиться.
– Хорошо, – не меняя выражения лица, кивнул мсье Лонтекки, видимо прекрасно понимавший все происходящее.
Взмыв на скурре вверх, я отлетела к близстоящим деревьям и пристроилась в густой тени их листьев на толстой ветке. Изображать из себя птичку пришлось недолго, у меня успела затечь всего-то левая нога, когда за спиной раздался шум шагов и в свете костра появилось трое – вероломный вор мсье Руаппи и уже знакомые мне два амбала, не совсем удачно проведшие операцию по моей ликвидации. Завидев гостей, мсье Лонтекки весьма выразительно взглянул на мое дерево, но беспечная троица не усмотрела в этом ничего подозрительного. И это было хорошо, поскольку досрочное появление на песчаной сцене совершенно не входило в мои планы.
– Приветствую вас, – высокопарно заговорил детектив. – Насколько я понимаю, вы и есть мсье Лонтекки?
– Именно, – сухо кивнул тот.
– Надеюсь, наш договор в силе и вы принесли честно заработанное мной вознаграждение?
Еще один взгляд в сторону дерева. Никакого понятия о конспирации. Да и откуда, если вдуматься.
– А вы мою жемчужину? – парировал законный владелец Розового Солнца.
Вместо ответа детектив, чувствующий себя при соотношении сил три к одному в полной безопасности, сделал пару шагов в сторону костра, ближе к свету.
– Какой вы, однако, быстрый. Я, между прочим, много сил положил на ваше сокровище, а теперь предлагается просто так, за минуту, его отдать.
– По-моему, не я первый заговорил о деньгах, – поддел детектива мсье Лонтекки.
Не найдя подходящего ответа, Берн Руаппи обвел взглядом окрестности костра и заметил валяющуюся на песке бутылку.
– Давайте же отпразднуем сие знаменательное событие! – Вытащив пробку, он поднес бутылку ко рту, но вдруг замер и недовольно поинтересовался: – Это еще что за вонючая дрянь?
– Жидкость для разведения огня, – сообщил ему собеседник. – На влажном песке вечернего морского берега сложно развести костер без подручных средств.
Детектив не глядя отшвырнул бутылку за спину и перешел к делу. Засунув руку за пазуху, он достал оттуда сверток.
– Вот она, ваша жемчужина.
Отлично. Самое время мне начать действовать, благо сил для борьбы с предателем я уже подкопила предостаточно, и в мгновение ока Розовое Солнце вознеслось на высоту макушек деревьев.
– Что за бес? – не сразу осознав происшедшее, выругался детектив.
– Это не бес, о мсье Руаппи, мой неверный компаньон, – слевитировав себя на землю, подала я голос. – Представьте себе, это я, живая и невредимая, несмотря на все усилия ваших подручных.
– Но вы же… – со злостью в голосе повернулся детектив к амбалам.
Парочка выглядела растерянной, но оправдаться все же попыталась.
– Босс, мы… – заговорил было Вейд.
– Вижу, что вы, – тут же перебил его мсье Руаппи. – Что стоите, как два истукана? Прикончите ее.
Интересный план… А если просто прихватить жемчужину и смыться? Это будет весьма достойный ответ прохиндею-компаньону. Перспектива показалась мне настолько привлекательной, что я немедленно пролевитировала к себе скурр. Точнее, попыталась пролевитировать, но, едва завидев мелькнувшую тень, Ка сделал неуловимое движение рукой, и остро заточенный диск легко перерезал мою доску точнехонько пополам. Тут я так рассердилась, что забыла даже испугаться. С практически звериным оскалом на лице я повернулась к убийце скурра.
– Ты! Это был подарок от любимого брата! Ну, погоди!
Мой взгляд заметался по земле в поисках подручного метательного средства, но амбалу несказанно повезло – на чистом песке ничего не нашлось. Ка тем временем потянулся к поясу за новым снарядом. Поняв, что особо размышлять некогда, я не придумала ничего умнее, как запустить в противника вяло догорающими остатками костра. Результат превзошел мои самые смелые ожидания: и одежда, и волосы нападавшего мгновенно вспыхнули, и тот с воплем ринулся в сторону, где, упав на песок, принялся кататься, сбивая пламя.
Убедившись, что один противник повержен, я повернулась к Вейду и широко улыбнулась.
– Не узнаешь меня, да? А вот я тебя прекрасно узнаю. И скажу честно: устроенное вами купание мне совершенно не понра…
Я заткнулась, поскольку выяснила, что противник и не думает меня слушать, а что-то достает из накладного кармана, а я очень сомневалась, что защитное поле выдержит прямой выстрел. Приподняв остатки покойного скурра, я разогнала их и врезала Вейду по башке с двух сторон. Голова, увы, не треснула, но противник рухнул как подкошенный.
Я удовлетворенно потерла руки и продолжила разборки:
– Теперь вы, мсье Руаппи.
– Что теперь я? – откликнулся совершенно не выглядевший напуганным детектив. – Глупая магичка, думаешь, одна ты заклинаниями владеешь? Давай посмотрим, как ты справишься с моей защитой.
Наш увлекательный диалог был прерван слегка истеричным смехом мсье Лонтекки, про которого все временно забыли. Синхронно повернувшись, мы с детективом обнаружили, что за нашей спиной ярким пламенем пылают сарайчики, а мсье Лонтекки смотрит на них и хохочет.
– Что случилось? – раздраженно поинтересовался детектив.
С трудом успокоившись, мсье Лонтекки заговорил:
– Сначала вы окропили все вокруг поджигающей жидкостью, затем Айлия устроила из вашего подручного костер, а он совершенно случайно побежал тушиться в созданные вами лужи, и вот результат.
– Я все понял, – буркнул мсье Руаппи, – кроме одного. Что именно в происшедшем вас так рассмешило?
– Дело в том, – немедленно последовали пояснения, – что в сарайчике я спрятал положенное вам вознаграждение.
Едва услышав скверную новость, детектив предпринял попытку спасти деньги, но, объективно оценив силу пламени, остановился, церемонно поклонился и со словами: «Пожалуй, я пойду», ретировался с поля боя.
Когда его силуэт растворился в темноте, я после секундного колебания спустила сверху сверток, достала оттуда Розовое Солнце и протянула его мсье Лонтекки:
– Вот, возьмите вашу жемчужину.
– Айлия, вы что, не поняли? У меня больше нет денег.
– Нет так нет, – пожала я плечами. – Как-нибудь и без них проживу, до сих пор это получалось.
Ничего мне не ответив, мсье Лонтекки взял свое сокровище и убрал его за пазуху.
– Вы проводите меня? А то скурра больше нет, а пешком я сама, боюсь, не найду дорогу.
– Конечно, – кивнул спутник и зашагал во тьму.
Через час, лежа на несущемся к столице ковре-самолете, я подумала о Верне Руаппи и вспомнила сказанную недавно драконом фразу: «Совесть – товар штучный и в наше время редкий. Выдается не каждому».
Глава 7

В которой героиня, облагодетельствованная новыми инструкциями дракона, неукоснительно следует им, проводит время за чтением, а затем вальсирует в свое удовольствие на светском приеме и называет все это детективным расследованием
– Вот такие дела, – закончила я плакаться. – В итоге у меня нет ни жемчужины, ни денег.
– Очень тебя жалко, я прямо слезу пустил, – рыкнул нежащийся в лучах утреннего солнца дракон. – Насколько я помню, раньше у тебя тоже не было ни жемчужины, ни денег, так что ничего плохого, в сущности, не произошло, а расстраиваться из-за того, что не приключилось очередного легкого обогащения, – несколько глуповато…
Наверно, уже очевидно, что, всласть выспавшись во время полета, я ненадолго заскочила домой, переоделась, глотнула кофе и поспешила на берег Каппы. Совещание в верхах, вот что мне сейчас требовалось. Хотя развивалось оно пока не по самому тривиальному сценарию. Зенедин не ругался, не указывал на мои очевидные промахи, не издевался и даже почти не язвил. Нет, вопреки всем своим набившим мне оскомину привычкам оборотень меня утешал. В обычной для него ехидной манере, но, несомненно, утешал.
– Странный у вас взгляд на жизнь, – проворчала я. – Ничего плохого не случилось – уже хорошо.
– А разве это не так? – деланно удивился оборотень.
– Сами знаете, что не так. Точнее, все сильно зависит от того, что принято считать плохим. Вот если пресловутый пункт «ничего не случилось» причислить к плохому, то я с вами полностью согласна. А тихо сидеть в своих помидорных грядках и радоваться отсутствию житейских бурь и нашествия жучков могут лишь безвольные неудачники вроде Вейды Торн!
– Это еще кто такая? – осведомился, напрочь проигнорировав мое предыдущее выступление, чешуйчатый собеседник.
Я охнула, спохватившись.
– Так я же вам еще самого главного не рассказала. Я узнала, что случилось с Ральфом Пуррье.
Зенедин при этом известии аж на лапы привстал. Правда, практически сразу же опустился обратно, обернулся хвостом и провозгласил:
– Слушаю.
Я, не спеша с ответом, оборвала пару гроздей уже совершенно созревшей смородины и, по ягоде засовывая импровизированный завтрак в рот, приступила к обстоятельному рассказу.
– Что же мне теперь остается? – вопросила я, закончив тоскливое повествование о глупой гибели моего пропавшего мсье Пуррье. – Совершенно не хочется сообщать клиентам о таком завершении расследования. И что делать с деньгами? Неужели надо сказать: «Ваш сын мертв, и за эти ценные сведения, будьте любезны, выплатите мне столько-то марок». Нет, я так не могу. – Обреченно вздохнув, я улеглась на спину и уставилась в бледно-голубое небо, на котором со всех сторон начали собираться предательские тучки, намекая на скорый дождь. Нельзя не признать, погода очень точно уловила мое настроение и пыталась ему соответствовать.
– Ну, начинается, – протянул дракон, долгое время молча и очень внимательно меня слушавший. – Я вроде как предупреждал, причем не раз, что перед тем, как очертя голову бросаться в частные детективы, следует хорошо подумать. Это совсем не только захватывающие приключения и восторженные благодарности, иногда неудачи тоже подстерегают на вполне тернистом пути.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов