А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Я имею в виду то, что этот парень оказался почти так же ловок в
спорте, как и ты. Из всего, что я слышал, я сделал вывод, что вы,
эмбериты, в несколько раз сильнее обыкновенного человека. Необычный обмен
веществ дает вам необычайную выносливость, способность к быстрому
восстановлению сил и регенерации ран. Каким образом Люку удавалось
соперничать с тобой в соревнованиях?
- Ну... он хороший спортсмен и поддерживает отличную форму, -
ответил я. - Такие люди встречаются - очень сильные и быстрые.
Он покачал головой, и мы снова двинулись по тропинке.
- Не спорю, - сказал Билл, - это, конечно, возможно. Но, обрати
внимание, это еще одно совпадение, а их и так уж слишком много. Этот
парень скрывает свое прошлое, в конце концов, выясняется, что ему
известно, кто ты такой на самом деле. Скажи, он в самом деле такой уж
любитель живописи?
- Что ты имеешь в виду?
- Действительно ли он так увлекается живописью, что покупает картины
и собирает коллекцию?
- Да. Мы довольно регулярно ходили на выставки и открытия галерей.
Билл фыркнул и тростью сбросил в ручей небольшой камушек.
- Ну ладно, это несколько подрывает наши позиции, но все-таки
странного и без того немало.
- Кажется, я не совсем...
- Очень странно, что Люк тоже знал этого ненормального
художника-оккультиста, хотя это и оправданно, если учесть, что этот тип
был в самом деле не без таланта, а Люк собирал картины.
- Кстати, он мог ведь и не говорить мне о том, что знал Мелмана.
- Да, верно. Но все вместе взятое плюс его физические данные...
конечно, я могу лишь высказать предположение, но только твой Люк кажется
мне не совсем обычным человеком.
Я кивнул.
- Я и сам не раз задумывался над этим. А после нашего вчерашнего
разговора... Но если он в самом деле не отсюда... я не знаю, откуда он мог
взяться вообще.
- В таком случае, мы можем считать, что эту линию расследования мы
исчерпали, - заметил Билл.
Мы обогнули поворот ручья и какое-то время стояли, наблюдая, как из
болотной низины поднялась стая птиц. Билл обернулся назад, посмотрел туда,
откуда мы пришли, и сказал:
- Скажи мне Мерль - к делу это отношения не имеет - каково твое
полное звание?
- В каком смысле?
- Ты - сын принца Эмбера. Каков твой статус? Титул?
- Титул? Герцог Западного Края и Граф Колвирский.
- А что это означает?
- Это значит, что я не принц Эмбера. Стало быть - никаких вендетт,
интриг, забот. Я никому не могу доставить неприятностей в смысле
наследования, если ты это имел в виду.
- Гм-м... - недоверчиво проворчал Билл.
- Что - "гм-м"?
Он пожал плечами.
- Наверное, я слишком много прочел исторических романов. Никто и
никогда не может быть полностью уверен в своей безопасности.
Я, в свою очередь, тоже пожал плечами.
- По моим последним сведениям, наше семейство сейчас находится в
состоянии полного перемирия.
- Ну что ж, это, по крайней мере, хорошая новость.
Еще несколько поворотов, и мы оказались у того места, где берег
становился шире, и его полоса, покрытая песком и галькой, плавно
поднималась, где упиралась в неожиданный обрыв семи или восьми футов
высотой. Наверху росли деревья, и снизу нам были видны их верхушки и
висевшие в воздухе узловатые корни.
Билл присел на большой валун и снова раскурил свою трубку. Я присел
слева от него. Рядом негромко плескалась вода и отбрасывала солнечные
блики. Мы долго наблюдали игру солнечных зайчиков.
- Хорошо... - сказал я немного позже. - Какое прелвстное место.
- Угу.
Голос Билла прозвучал как-то скованно. Я взглянул на него. Он смотрел
в ту сторону, откуда мы пришли.
Я понизил голос.
- Ты что-то заметил?
- Да. Мне показалось, что за нами кто-то идет на некотором
расстоянии, но сейчас он куда-то пропал за всеми этими поворотами, -
прошептал он.
- Наверное, мне стоит немного пройти и посмотреть.
- Да нет, наверное, ничего такого... Просто отличный денек, а здесь
многие любят гулять. Я просто подумал, что если обождать несколько минут,
то он или появится здесь или мы будем знать, что он пошел другой дорогой.
- Ты мог бы его описать?
- Нет. Я видел его лишь мельком. Не думаю, что нам следует очень уж
тревожиться. Наверное, на меня сильно подействовали твои страшные истории.
Я заражаюсь параноидальным комплексом, а?
- Похоже, ложная тревога, - объявил наконец Билл.
Он поднялся и потянулся.
- Да, видимо.
Билл снова двинулся вдоль берега, я догнал его и пошел рядом.
- Вот еще что... - начал Билл. - Меня очень тревожит эта леди по
имени Ясра. Ты говорил, что она, судя по всему, переместилась в комнату с
помощью Карты - картотранспортировалась, так сказать - и что во рту ее
имелось жало, яд которого тебя на время отключил?
- Да, так все и было.
- У тебя есть какие-нибудь предположения на этот счет?
Я покачал головой.
- И почему именно Вальпургиева ночь? Я могу согласиться, что
определенная дата может иметь огромное значение для психически не совсем
здорового человека и что приверженцы примитивных религий уделяют особое
внимание точке смены времен года. Однако П. кажется птицей более высокого
полета, чтобы оказаться просто ненормальным. Что же касается остальных...
- Мелман считал, что это очень важный день.
- Да, но он ведь сам был причастен к оккультизму. Было бы
удивительно, если бы он не придавал значения этой дате, вне зависимости от
того, стоит ли за ней нечто конкретное или нет. Он ведь сказал, что это
всего лишь его собственная идея, и его хозяин ничего об этом не говорил.
Впрочем, это больше по твоей части - разбираться в этих тонкостях. Так
вот, если йто-то хочет убить тебя или человека твоей крови, то дает ли
этот день - именно этот день в году - какие-нибудь преимущества ему? Что
ты можешь сказать по этому поводу?
- Если и дает, то я, во всяком случае, об этом никогда не слышал. Но,
конечно, я о многих вещах не имею понятия. Ведь я еще так молод по
сравнению с остальными. Но в каком направлении это нас ведет? Ты сам
говоришь, что здесь вряд ли идет речь о ненормальном убийце, но и версия
Вальпургиевой ночи тебе тоже не кажется подходящей.
- Я и сам не знаю, Мерль. Просто я рассуждаю вслух. Может быть, в
процессе этих рассуждений что-то и всплывет. Пока что оба предположения
кажутся мне шаткими, вот и все. Кстати, во французском иностранном легионе
в этот день, тридцатого апреля, всем давалась увольнительная, чтобы
напиться, а потом им давалась еще пара дней, чтобы протрезветь. Это
торжество было при Камероне, один из больших триумфов. Впрочем, все это
вряд ли имеет отношение к нашему делу. И почему вдруг Сфинкс? - неожиданно
переключился Билл. - Карта переносит тебя в такое место, где тебе
приходится обмениваться тупыми загадками и в случае неудачи тебе откусят
голову.
- У меня сложилось впечатление, что именно это и было задумано.
- Мне тоже так кажется. Но все равно, очень необычно... Хотя в этой
истории все более, чем необычно. Знаешь что, мне кажется, что все эти
Карты тоже такие - особого рода ловушки.
- Вполне возможно.
Я сунул руку в карман, чтобы достать Карты.
- Не надо, - остановил меня Билл. - Не будем дразнить лихо. Наверное,
тебе лучше вообще их пока припятать куда-нибудь. Я мог бы положить их в
сейф в моей конторе.
Я рассмеялся.
- Сейф не такое уж надежное укрытие, особенно для Карт. Нет,
благодарю тебя, но пусть они лучше будут у меня. Возможно, найдется способ
проверить их без риска.
- Ну, тебе видней, тут ты специалист. Но скажи мне, а что-нибудь из
Карт не может проникнуть к нам так, чтобы не...
- Нет, это исключено. Таким образом Карты не работают. Требуется
концентрация, и немалая.
- Это уже кое-что, во всяком случае. Я...
Он снова оглянулся. Кто-то приближался к нам. Я непроизвольно сжал
пальцы в кулаки.
- Все в порядке, - сказал он. - Я его знаю. Это Джордж Хансен, сын
того человека, которому принадлежит ферма и эта земля. Привет, Джорджи!
Приближавшийся к нам молодой парень помахал рукой. Он был среднего
роста, плотный, со светлыми волосами. Одет он был в джинсы и спортивную
майку с изображением рок-группы "Благородный мертвец". Из левого кармана
торчала пачка сигарет. На вид ему было немногим больше двадцати.
- Привет, - ответил он.
Он подошел ближе.
- Отличный денек, а?
- Да, точно, - ответил Билл. - Вот мы и решили пройтись вместо того,
чтобы сидеть дома.
Джордж перевел взгляд на меня.
- И я тоже, - сказал он, показывая ровные зубы. - Да, денек - просто
первый класс.
- Это Мерль Кори, - представил меня Билл. - Он и меня в гостях.
- Мерль Кори, - повторил Джордж.
Он протянул мне руку.
- Привет, Мерль.
Я пожал его руку. Она у него была немного влажная.
- Ты не помнишь это имя?
- Гм... Мерль Кори?
- Ну да. Ты знал его отца.
- Да? Ну, правильно, конечно!
- Сэма Кори, - докончил Билл.
Он бросил мне предупреждающий взгляд через плечо Джорджа. Я кивнул.
- Сэм Кори! - повторил Джордж. - Надо же, сын Сэма! Рад с вами
познакомиться. Долго думаете пробыть здесь?
- Расчитываю на несколько дней, - ответил я. - Я и не подозревал, что
вы были знакомы с моим отцом.
- Отличный человек, - кивнул он. - А вы откуда?
- Калифорния. Но я решил немного сменить обстановку.
- А куда бы направляетесь?
- Я думаю, за границу.
- Европа?
- Еще дальше.
- Вот это здорово! Знаете, я бы тоже с удовольствием попутешествовал...
- Что ж, возможно вам и представится случай.
- Возможно... Ну, ладно, я пошел. Приятной вам прогулки! Рад был
познакомиться с вами, Мерль.
- Я тоже.
Он помахал рукой и удалился.
Я проводил его взглядом, потом перевел взгляд на Билла и увидел, что
тот стал мертвенно бледным.
- Что случилось, Билл? - поспешно спросил я.
- Мерль, я знаю этого парня с самого детства, - ответил он. - Как ты
думаешь, он может быть под воздействием наркотиков?
- Во всяком случае, не таких, от которых остаются следы проколов на
венах рук. Ничего такого я не заметил. И вообще, он не показался мне
"кольнувшимся".
- Да... Понимаешь, ты не знаешь его так, как я. Он был какой-то не
такой, как всегда. И мне это не понравилось. Я чисто рефлекторно назвал
твоего отца Сэмом. Знаешь, у него и речь изменилась, и осанка, и похоже
вся манера держаться... И еще что-то неуловимое, но он изменился
совершенно. Я ждал, что он меня поправит, и уже заготовил шутку насчет
преждевременного склероза, но он не поправил меня! Больше того, он сам
стал упоминать это имя при каждом удобном случае. Он попался. Мерль, я
боюсь! Он очень хорошо знал, как звали твоего отца. Карл очень любил,
чтобы во дворе было чисто, но не слишком охотно полол сорняки и огребал
опавшие листья. Так вот, Джордж делал за него всю работу во дворе, когда
еще ходил в школу, они были друзьями и... он отлично занал, что твоего
отца звали вовсе не Сэм...
- Я не понимаю.
- Я тоже, - ответил он. - Но мне все это не нравится.
- Значит, он вел себя странно и к тому же следил за нами...
- Да. Теперь я уверен в этом. Слишком много совпадений, учитывая твой
приезд.
Я повернулся.
- Я пойду за ним, и все выясню.
- Нет, не надо.
- Не бойся, я ему ничего не сделаю. Есть другие способы.
- Может быть, будет лучше, если он будет считать, что провел нас. Это
может потом заставить его сделать или рассказать что-нибудь полезное для
нас. С другой стороны, то, что ты сделаешь - пусть даже очень тонкое
что-то, волшебное - может его спугнуть, заставить заподозрить, что мы его
раскусили. Пусть уж лучше он всего не знает, пусть идет, как идет, а мы -
предупреждены.
- Ты прав, это разумно, - согласился я. - Что ж, пусть будет
по-твоему.
- Давай-ка отправимся домой, а потом поедем позавтракать в город. Я
хочу заехать в контору, взять почту, кое-кому позвонить. В два часа мне
нужно встретиться с клиентом. Ты тем временем можешь взять машину.
- Отлично.
Пока мы шли вдоль берега в обратном направлении, я кое-что обдумывал.
Биллу я рассказал не все, и кое о чем он не догадывался. Например, не было
причины сообщать ему о невидимой удавке-проволоке, обвивавшей мое
запястье. Одним из существенных достоинств этой проволоки было то, что она
предупреждала меня о некоторых нехороших намерений по отношению ко мне.
Так было с Люком на протяжении двух лет, пока мы не стали друзьями. И
каковы бы ни были причины странного поведения Джорджа Хансена, Фракир не
подал мне сигнала.
Смешно, конечно, но что-то в его манере говорить, в том, как он
произносил слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов