А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Акимочкина Ольга

Парк аттракционов - 1. Парк аттракционов


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Парк аттракционов - 1. Парк аттракционов автора, которого зовут Акимочкина Ольга. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Парк аттракционов - 1. Парк аттракционов в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Акимочкина Ольга - Парк аттракционов - 1. Парк аттракционов онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Парк аттракционов - 1. Парк аттракционов = 143.04 KB

Парк аттракционов - 1. Парк аттракционов - Акимочкина Ольга => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Парк атракционов - 1


«Парк аттракционов»: Базиат; Волгоград; 1991
Аннотация
Когда он увидел ее почти обнаженной, с ним что-то начало твориться. Клеменс захотел ее. Но самое страшное было то, что он не просто захотел ее, а захотел ее сожрать. Не сказать, чтобы это чувство было слишком уж сильным, но при виде Ли рот Клеменса наполнился слюной, челюсти судорожно сжались и он вспомнил, как хрустят во руту кости. И это воспоминание породило в нем ужас и наслаждение одновременно.
Ольга Акимочкина
Парк аттракционов
Клеменс вылез из воды и развалился на горячем белом песке, вытянув морду. Если с утра не было заказов, значит, ему сегодня уже ничего не удастся заработать. Знать бы, где сейчас Ли, тогда можно было бы что-нибудь придумать. Хотя Клеменс совсем не был в этом уверен.
Погодка была потрясная. Впрочем, как всегда. Уж чего-чего, а погодка здесь никогда не подводила. В обзорный иллюминатор било солнце и в каюте было душновато. «Ли, как всегда, забыл включить вентиляцию», — вздохнул Клеменс и опустил ноги с постели. Он натянул выгоревшие зеленые штаны и, шлепая босыми ногами по полу, пошел к выходу.
Ли нежился под лучами солнца, разбросав исцарапанные загорелые ноги чуть ли не на весь трап. Бесцеремонно подвинув его, Клеменс сел рядом. Ли, не открывая глаз, почесал голую коленку и зевнул. Клеменс, свесив руки с трапа и сорвав горсть земляники, засунул ее в рот. Из-за планетарной опоры вышел Перкинс и, сипло мяукнув, взобрался на голубые шорты Ли.
— Где это наша хозяйка пропадает? Что-то ее сегодня не видно.
— Сейчас явится, — пробурчал Ли.
И тут же, метрах в ста, появилась длинноногая фигура в короткой кожаной юбке, декольтированной майке и в туфлях на высоких каблуках. Подойдя к трапу, она тряхнула светлой челкой, и, улыбнувшись, сказала:
— Фирма «Астросчастье» приветствует вас на двенадцатый день вашего пребывания на планете. Чем желаете развлечься, мальчики?
Ли открыл один глаз, похожий на голубой стеклянный шарик.
— А что у нас сегодня в программе? — лениво осведомился он.
Девица открыла папку, которую до этого момента держала в руках и выбрала нужный лист.
— Азиатские танцы, — начала читать она. — Игры в гареме, военные схватки, марсианский стриптиз, пожирание красавицы морским змеем, конная битва и песни под луной.
— Скудновато, — вздохнул Клеменс и толкнул локтем Ли.
— Что выберем?
— Я бы посмотрел военные схватки, — сказал Ли. — Но только после завтрака.
Девица сделала пометку в своих бумагах.
— А можно марсианский стриптиз на фоне конной битвы? — спросил Клеменс.
— Можно, — без тени улыбки ответила девица. — А как насчет пожирания красавицы морским змеем?
— Пойдет, — махнул рукой Клеменс.
— Какое там пожирание! — вздохнул Ли. — Этот морской змей землянику из рук лопает, а вы ему бабу хотите подсунуть. Эта тварь сдохнет от несварения желудка.
— Это мы как-нибудь уладим, — серьезно ответила девица. — Вам какую красавицу — блондинку или брюнетку?
— Рыжую, — брякнул Клеменс.
— Хорошо, — девица снова тряхнула светлой челкой. — У вас есть жалобы или пожелания?
— Пока нет, — отмахнулся Клеменс.
— Разве что, погода эта однообразная надоела, — бросил Ли. — Солнце и солнце.
— Учтем. Ну, пока, мальчики. — Девица, ковыляя на своих несуразных каблуках, двинулась в обратный путь и исчезла так же внезапно, как появилась. И как только ее не стало видно, с запада потянулась черная пустая туча. Вдали прогремел гром.
Сидя в открытом шлюзе, Клеменс и Ли любовались жестокой грозой, которая явилась по их желанию. После обеда они сидели на берегу моря и наблюдали, как мокрый черный монстр пожирает рыжеволосую визжащую красавицу.
— Лихо они это делают, — восхищенно сказал Клеменс.
— Я в кино лучше видел, — безразлично ответил Ли.
Клеменс проследил, как спускается в трюм последний контейнер и вышел наружу.
— Когда там кошечка появится, — бросил он Ли. — Неужели придется улететь не попрощавшись?
— Хочешь поблагодарить ее за гостеприимство? — усмехнулся Ли. — От их гостеприимства Перкинс в двери не пролезает. Бедная животина вот-вот лопнет от жира.
— Ничего. В полете похудеет, — Клеменс кинул взгляд на горизонт и тут же толкнул Ли в бок. — Смотри, что это там такое?
Ли повернулся. К их кораблю что-то двигалось по воздуху. Через несколько секунд стало ясно, что это небольшой скутер незнакомой конструкции.
— По-моему, пора сматываться, — процедил сквозь зубы Ли.
— Погоди. Может, это церемония проводов. Я бы посмотрел, что они нам предложат под занавес.
— Тебе все шуточки, — сказал Ли, но спорить не стал.
Скутер мягко сел возле корабля и из него выбралась светловолосая девица. Клеменс облегченно вздохнул и помахал рукой.
— Привет. А мы уж думали, что и попрощаться не доведется. Девица мило улыбнулась.
— Необходимо уладить небольшие формальности.
— Формальности? — поднял брови Клеменс. — Вы забыли вручить нам местные сувениры на память?
Девица, как фокусник, выхватила откуда-то два пластиковых листа и протянула их Ли. Клеменс заглянул через его плечо.
— Я ничего не понимаю, — Ли повертел листы в пальцах. — Что это?
— Счет за услуги нашей фирмы, — девица тряхнула челкой, как она это любила делать.
— А что тут такое написано? — Ли ткнул пальцем в один из бланков. Железо, алюминий, керамит, платина… К чему это?
— Мы берем плату металлами. Межпланетная валюта нас не интересует.
— А где же мы возьмем 8000 тонн керамита и 30000 тонн алюминия? пожал плечами Ли.
— Все, включенное в список, является составляющими вашего корабля, девица была совершенно серьезна.
Клеменс и Ли переглянулись.
— Не понял, — помотал головой Клеменс.
— Все просто. В оплату за наши услуги мы забираем ваш звездолет.
— Что?! — воскликнул Клеменс. Ли молчал и пауза затянулась.
— Ладно, договорились, — улыбнулся Клеменс. — Мы вышлем вам его по почте.
— Оплата производится на месте, — девица была неумолима.
— Вы, милая, сошли с ума, — втолковывал ей Клеменс. — Целый звездолет за военные схватки с марсианским стриптизом?
— Именно, — кивнула девица.
— Дороговато за иллюзию, пусть даже выглядевшую очень похоже на правду. Вы не находите?
Клеменс уже разозлился.
— Иллюзиями наша фирма не торгует, — невозмутимо заявила девица.
Клеменс судорожно сглотнул слюну.
— Вы что же хотите сказать, что и морской змей, и красотка, которую он съел, были настоящими?
— Абсолютно настоящими. Мы не обманываем клиентов.
Клеменса передернуло, когда он вспомнил, как монстр раздирает тело рыжеволосой женщины.
— Веселенькая история, — буркнул Ли.
Клеменс постарался выбросить все это из головы.
— Даже если все это так, вы серьезно рассчитываете оставить нас без звездолета?
— Я удивлена, что это приходится объяснять вам так долго, — пожала плечами девица.
Клеменс взял Ли за локоть.
— Что здесь разговаривать? Пошли, пора стартовать. Пока, крошка, поищи-ка дураков где-нибудь в другом месте.
— Вы отказываетесь оплатить счет? — совершенно спокойно осведомилась девица.
— Разумеется, милая. Неужели вы ожидали чего-то другого?
— В таком случае… — девица сделала неопределенный жест рукой. Клеменс почувствовал за спиной какое-то движение. Он резко обернулся. Их корабль бесшумно растаял в воздухе. Девица улыбнулась.
— К сожалению, мы вынуждены были это сделать, — она повернулась и зашагала к своему скутеру.
Клеменс рванулся за ней и, схватив за руку, резко развернул к себе лицом.
— Ну-ка верни звездолет на место или я не знаю, что с тобой сделаю! заорал он.
Подошел Ли и с невозмутимым видом протянул девице лист.
— Вы взяли с нас больше, чем указано в счете.
— Нет, все точно. Ни одного лишнего грамма.
— На борту остался один член экипажа. Насколько я успел заметить, живые существа в счет не включены.
— Перкинс! — вспомнил Клеменс. Он понял к чему клонит Ли и оживился.
— Я буду жаловаться в Галактический Союз, — заявил он. — Фирма, которая обманывает клиентов не имеет права на существование. Вы шарлатаны!
Девица, похоже, была несколько обескуражена.
— Мы вернем вашего друга чуть позже.
— Нет! — заорал Клеменс. — Я без него жить не могу! И могу даже помереть, а вы будете отвечать!
— Если вы сразу заорали корабль, — поддержал его Ли. — То не заставляй и нас ждать. Это же уронит ваш престиж!
— Хорошо, я проконсультируюсь с Конторой, — сказала девица и направилась к своему скутеру.
— Нет, — схватил ее за руку Клеменс. — Немедленно верните то, что вам не принадлежит.
Девица немного помолчала.
— Хорошо. Наша фирма не обманывает клиентов. Корабль появится на прежнем месте.
— Вот это уже деловой разговор, — кивнул Ли. — Сейчас мы заберем нашего товарища и на этом покончим с нашими делами.
Клеменс и Ли, не сговариваясь, рванулись к кораблю. В шлюзовой камере их встретил мяукающий Перкинс.
— Закрывай шлюзы, — на ходу бросил Ли и помчался в рубку.
Автоматика сработала с тихим шипением и Клеменс, облегченно вздохнув, поднялся на главный пульт. Подойдя к Ли, он спросил:
— Ну как?
— Похоже, она ждет, что мы вернемся, — Ли кивнул на обзорный экран, на котором была видна девица, грациозно облокотившаяся на крыло скутера.
— Мы не сожжем ее на старте?
— Давай на воздушной тяге. Метров на семьсот поднимемся, а там и двигатели можно запустить.
Клеменс включил компьютер на «общую готовность» и устроился в своем кресле. Корабль дрогнул и девица со скутером поплыла вниз.
Вдруг Клеменс почувствовал вибрацию и экраны потемнели. Вибрация продолжалась несколько секунд и, как только она прекратилась — наступила тишина, прерываемая тоновыми сигналами компьютера.
— Что за ерунда, — процедил Ли сквозь зубы и бросил взгляд на контрольные дисплеи. По данным компьютера все системы корабля были в полном порядке. Компрессоры воздушной тяги произвольно отключились. На обзорном экране была темнота, но внешние камеры действовали, судя по информации на дисплее.
— Включи прожекторы, — сказал Ли Клеменсу.
Мощный свет прожекторов разбил мрак. Камеры действительно работали. Корабль находился в цилиндрической шахте с шершавыми стенами и гладким полом. Вверху ничего не было видно — свет прожекторов уходил во тьму.
— Приехали, — пробормотал Клеменс.
— Ясно. Они перебросили нас на свою базу, если это так называется, сказал Ли.
— Чисто сработано, — сплюнул со злости Клеменс. — Что будем делать?
— Ничего другого не остается, как только ждать, когда за нами придут. Послушаем, что они смогут нам предложить, поторгуемся и, может, что-нибудь придумаем. Главное — не выходить из корабля.
— Ждать, так ждать, — согласился Клеменс.
Ждать пришлось долго. На шестнадцатый день за скудным завтраком Ли сказал:
— Мне кажется, о нас забыли.
— Ли, надо самим искать выход. Так дальше продолжаться не может.
— Успокойся, надо ждать.
— Сколько можно ждать? Сидим тут, как в тюрьме. И создается впечатление, что мы себя сами засадили. Мы скоро уничтожим съестные запасы, сожрем Перкинса и примемся друг за друга!
— И что же ты предлагаешь? — спокойно спросил Ли, положив локти на стол.
Клеменс провел ладонью по волосам.
— Надо выходить. Ли. Действовать как-то надо.
— А если они только этого ждут?
— Все равно, надо что-то делать… Мне страшно подумать, что мы будем сидеть до самой смерти, — Клеменс встал и прошелся по каюте. — Они все продумали. Корабль стоит у них в ангаре, а на нас им наплевать. Мы тут сдохнем, они вынесут наши трупы и повздыхают: мол, сами виноваты. И самое обидное будет то, что это будет правда. Мы сами будем виноваты в том, что не искали пути к спасению! Что ты молчишь?
— Я думаю, — ответил Ли.
— Ну, что ж, хоть какое-то разнообразие.
— Не язви. Я признаю, что ты прав.
— Уже легче, — Клеменс снова сел. — Давай я выйду хотя бы на ближнюю разведку и обследую шахту.
— Проще послать кибера.
— Кибер не будет работать. Ты что, забыл сколько раз мы пробовали запустить двигатель?
— Но автоматика внутри корабля действует.
— Только внутри.
— Все равно, я не хотел бы рисковать.
— А что остается?
Ли помолчал.
— Похоже, ничего больше и не остается, — наконец, согласился он.
Хотя шахта была отлично освещена корабельными прожекторами, дверь Клеменс нашел не сразу.
— Кажется, я нашел выход отсюда, — сказал он в радиофон. — Очень похоже на дверь. Вроде металлическая. Я попробую прорезать люк автогеном.
— Только осторожно, — отозвался Ли.
Вырезанный квадрат с оплавленными краями вывалился наружу. Клеменс посветил в отверстие фонарем.
— Ли, здесь коридор и еще одна дверь.
— Только не вздумай лезть туда, — гаркнул Ли.
— Именно это я и хочу сделать, — ответил Клеменс, протискиваясь в коридор.
— Клем, ради бога, осторожнее. Если что, то немедленно возвращайся, тихо сказал Ли.
— Договорились, — Клеменс медленно двинулся по коридору и приблизился к двери в его конце.
Он положил ладонь на гладкую поверхность.

Парк аттракционов - 1. Парк аттракционов - Акимочкина Ольга => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Парк аттракционов - 1. Парк аттракционов писателя-фантаста Акимочкина Ольга понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Парк аттракционов - 1. Парк аттракционов своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Акимочкина Ольга - Парк аттракционов - 1. Парк аттракционов.
Ключевые слова страницы: Парк аттракционов - 1. Парк аттракционов; Акимочкина Ольга, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов