А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рейчел принялась ее укачивать, бросив последний мимолетный взгляд назад. Привидение Бо Тилсона исчезло.
Гости, жившие не в Чарлстоне, покинули изысканный свадебный прием в доме Батлеров довольно рано, стремясь благополучно добраться до дома в такую непогоду. Немногие успели вовремя вылететь в Сан-Франциско, Атланту и Новый Орлеан. А те, кто остался – друзья и родственники, жившие на Айл-оф-Палмс, Хантинг-Айленд, Фрипп-Айленд и даже в Хилтон-Хид, – собрались у телевизора в кабинете и библиотеке, слушая прогноз погоды и рекомендации воздержаться от посещения низинных прибрежных районов. Ближе к вечеру были перекрыты мосты на прибрежные острова.
«Некоторым из гостей придется провести здесь ночь», – решила Дини Батлер, обозревая нижние комнаты дома, где все еще оставалось много народу. Изысканный буфет пополнялся бесконечное количество раз, теперь же уставшие поставщики продуктов разошлись по домам. «В такую погоду все мотели в Чарлстоне наверняка забиты – интересно, сколько раскладушек мы сможем поставить после того, как заполним все спальни?»
– Можно уложить всех на полу, – предложила радостно оживленная Дарси.
Невеста все еще была в подвенечном платье, в одной руке она бережно держала край своей воздушной юбки, в другой – бокал шампанского. Хорошенькое личико Дарси раскраснелось, она выглядела бесконечно счастливой.
– Дорогая, – раздался озабоченный голос ее мужа, – все Клакстоны баптисты-трезвенники, нужно куда-нибудь унести большую чашу чарлстонского артиллерийского пунша, который приготовил твой дядя. Мои родственники думают, что пьют фруктовый сок.
– Бог мой, – хихикнула Дарси, – у меня уже возникли проблемы с родственниками! – и залилась серебристым смехом.
– Это не смешно, Дарси, – сказал Джим мрачно. – Отец уже лежит на диване в кабинете, но я беспокоюсь о матери. Она никогда себе не простит, если узнает, что была навеселе.
Рейчел помогала ухаживать за гостями, пыталась вовлечь в общую беседу молчаливых родственников Джима. Обессилев, она решила передохнуть в библиотеке. Вскоре следом за ней туда вошла Дарси.
Она плюхнулась в кресло и вытянула ноги.
– Ох, Рейчел, свадьба удалась, как ты думаешь? Черт бы побрал эту непогоду! Знаешь, где мы с Джимом проведем нашу первую брачную ночь? Наверху, в моей комнате, среди школьных фотографий и старых кукол. А гости будут спать по всему дому на раскладушках. – Дарси вздохнула. – Так нескладно начался наш медовый месяц. Рейс в Новый Орлеан отменили из-за плохой погоды. Отец сказал, что губернатор намерен до наступления темноты созвать Национальную гвардию из-за угрозы наводнения.
Рейчел взяла со стола несколько тарелок, оставленных гостями.
– Все пришли, кроме Тернеров, – возбужденно говорила Дарси. – По-моему, они слишком старые, им тяжело добираться из Колумбии в такую погоду. А этот мой сумасшедший кузен… наверное, ты думала, что Бо тоже придет?
Рейчел перестала собирать посуду, но не осмелилась поднять глаза на Дарси.
– Кажется, я видела его в церкви, – осторожно заметила она.
– Кого? Бо? Нет, его не было. – Голос Дарси звучал уверенно. – Мама или отец обязательно заметили бы его – у мамы ястребиный взгляд. Кроме того, даже Бо Тилсон не смог бы проделать весь путь из Дрейтонвилла в такую погоду, а затем повернуться и уйти, не сказав никому ни слова. Он знает мамин нрав, она убила бы его за это.
Рейчел закрыла глаза. Значит, его там не было. Ее глаза, ее нервы сыграли с ней злую шутку. Но у нее в ушах еще звучал настойчивый зов: «Рейчел».
Дарси оперлась локтями о колени и, уткнув подбородок в ладони, глядела на телевизионный экран, где показывали карту Южной Каролины, на которой красными линиями были обозначены пострадавшие от стихии районы.
– Надо же, чтобы этот ураган случился как раз на мою свадьбу. Наверное, мама уже позаботилась о подвалах. В последний раз у нас залило отопительную систему, потому что волны захлестнули набережную. Смотри! – воскликнула она, указывая пальцем на экран. – Вот устье Ашипу и залив Святой Елены. Именно здесь метеорологи и делают свои замеры.
По спине Рейчел пробежал холодок. «Вполне возможно, – убеждала она себя, – что Бо преодолел весь путь из Дрейтонвилла, чтобы посмотреть на свадьбу Джима и Дарси, а затем повернулся и уехал, не сказав никому ни слова. Особенно если он видел ее в церкви с дочуркой Джима на руках». Но откуда к ней пришло совершенно необъяснимое послание: что он хочет видеть ее, нуждается в ней? Сейчас, именно сейчас.
– Прости, – перебила Рейчел. – Что, ты сказала, случится, если река в Дрейтонвилле выйдет из берегов?
– Сейчас время весенних приливов и штормовой ветер дует с моря, – объяснила Дарси, хмурясь. – Ох, Рейчел, я выпила слишком много шампанского и плохо соображаю, но, кажется, дела совсем плохи. Вода никогда не поднимается вверх по реке дальше Хейзел-Гарденс, но Дрейтонвилл обычно заливает.
– Я знаю. Однажды в пятидесятых под водой оказалось полгорода. Боже мой, Бо, – прошептала она. – Дамбы на рисовых полях – единственное, что защищает Тихую Пристань от воды.
– А что случится, если затопит Тихую Пристань? – с удивлением услышала Рейчел свой спокойный голос. Дарси ошеломленно смотрела на нее:
– О боже… дорогая, эти дамбы выдержат. Они всегда выдерживали.
– Просто скажи мне, что, по-твоему, случится?
– Бо может все потерять, особенно земли вдоль реки, которые он огородил. Все деньги и весь свой труд, – тихо прибавила Дарси испуганным голосом. – Рейчел, о чем ты думаешь? Рейчел?
Дарси вскочила с кресла, пролив на себя остатки шампанского, ее юбка взметнулась.
– Рейчел, между вами что-то было! – воскликнула она. – Я вижу это по твоему лицу! И ты мне не сказала?
Рейчел, ничего не отвечая, направилась к дверям. Дарси преградила ей путь.
– Солнышко мое, подожди, – умоляла она. – Не знаю, что взбрело тебе в голову, но сейчас нельзя туда ехать. Если ты хочешь узнать, что с ним, просто позвони!
Рейчел попыталась обойти Дарси, упорно стремясь к выходу.
– Рейчел, что происходит?
Дарси по-прежнему стояла у нее на пути.
– Ах, Рейчел, между вами что-то было, между тобой и Бо. Джим молчит, хотя, по-моему, он в курсе.
– Верно? Что мой кузен сделал с тобой? Боже мой, неужели ты в него влюбилась? Признавайся. – Дарси выглядела расстроенной. – Я никогда себе этого не прощу, я должна была предупредить тебя… Что этот маньяк с тобой сделал? Это из-за него ты выглядишь такой несчастной? О господи, не могу в это поверить!
– Дарси, сейчас не время для объяснений, – быстро сказала Рейчел. – Никто ни перед кем не виноват. Ради бога, не вини себя, ты здесь совершенно ни при чем.
– Как это ни при чем? – возмутилась ее подруга. – Я должна была тебя предупредить, что от него нельзя ждать ничего хорошего. Он злой, злой и сумасшедший, как все Бомонты в наших краях. Он никогда никого не любил, Рейчел, он просто не знает, как это делается!
В дверях Рейчел обернулась.
– Я не верю. Мне нужно было думать самой, а не слушать других, Дарси, в том числе и его самого. Меня приучили с детства, что мы должны научиться любить, что мы способны на это. Я изменила своим убеждениям. – Она упрямо вскинула голову. – К тому же глупо было уезжать. Потому что я жду от него ребенка.
Пока она шла по холлу, за ее спиной звучали причитания Дарси.
Глава 23
Если бы Рейчел задержалась еще на несколько секунд, то ей не удалось бы покинуть дом Батлеров. Как только ее «Тойота» двинулась с места, на улицу выскочил Джим, прибежавший на крики Дарси. Некоторое время он стоял, глядя ей вслед. Но время было потеряно. Рейчел быстро свернула на Ленвуд-стрит и скрылась из вида.
На шоссе номер семнадцать Рейчел пришлось признать, что все предупреждения относительно погоды оказались чистой правдой. От окраин Чарлстона до маленькой деревушки Осборн Рейчел медленно ехала, борясь с восточным шквалистым ветром, дувшим с моря. На обочине стояли брошенные машины. Рейчел благодарила судьбу за то, что дождь понемногу стихал.
Она включила радио. Почти все станции передавали вместо музыки сводки погоды. Согласно сообщениям, буря переместилась во внутренние районы штата и, изменив направление, двинулась на север через Северную Каролину и Виргинию, побив все рекорды скорости ветра, количества осадков и высоты прилива, затопившего побережье.
Лишь через несколько часов Рейчел подъехала к шоссе на Хейзел-Гарденс, которое шло на восток через Дрейтонвилл. Она чувствовала неприятную тяжесть в желудке от многочисленных чашек горячего чая, который она пила в придорожных кафе, чтобы взбодриться и разогнать усталость.
Когда ее остановил полицейский патруль, не пропускавший туристов и тех, кто не жил на побережье, она возблагодарила судьбу за свои южнокаролинские права и водительское удостоверение, где значился ее дрейтонвиллский адрес.
– Вода стоит очень высоко, – предупредил полицейский, возвращая ей права. – Людей устраивают на ночь в гимнастическом зале школы и в некоторых церквях. И пока ветер не изменится, вода будет прибывать.
– Я буду осторожна, – пообещала Рейчел.
Глядя прямо перед собой, Рейчел живо представила себе узкую асфальтовую дорогу, петляющую вместе с поворотами реки, особенно на участке между пресными озерами и большим домом на старом индейском кургане. «Я подумаю об этом, когда там окажусь», – сказала она себе с большей смелостью, чем в себе ощущала. Рейчел была уверена, что Бо Тилсон все еще там. Пока у него останется хоть малейшая возможность спасти хотя бы часть своей земли, он ни за что не покинет Тихой Пристани.
Она едва узнала Дрейтонвилл. Перекресток, где находились станция обслуживания и кафе «Белый медведь», был забит разномастными машинами, остановленными очередным полицейским патрулем. Там стояли даже школьные автобусы, и Рейчел поняла, что угроза затопления нависла над школой и даже восточной частью Главной улицы.
Как оказалось, дело обстояло еще хуже. Когда она сидела в «Тойоте» с работающим мотором, дожидаясь, пока ее пропустит патруль, из темноты выплыла фигура старшего Йонга в резиновых сапогах и желтом дождевике с откинутым капюшоном.
– Миссис Рейчел, что вы здесь делаете? – спросил он, наклоняясь к ее открытому окну. – У нас тут ужас что творится, – продолжил он прежде, чем она успела ответить. – Нижнюю часть города затопило, а вода в реке продолжает подниматься, она почти достигла второго этажа особняка Скривена. Билли заставили эвакуироваться, он взял с собой лишь самые важные бумаги. Всех этих людей, – он кивнул в сторону машин, – повезут в Хейзел-Гарденс.
– Мне нужно обязательно попасть в город. – Голос Рейчел дрожал. Но она не могла лгать даже сейчас. – Я очень волнуюсь, как там… мои друзья, – неуверенно закончила она.
– Вам нужно быть осторожной, миссис Рейчел, – предостерег старший Йонг. – Сейчас там очень опасно. Если дамбы Бомонтов не выдержат, вода затопит все вокруг, это точно. Тилсону пришлось впустить к себе всю тяжелую технику застройщиков, которых он ненавидит, чтобы они попробовали укрепить старые валы. С его стороны полное безумие оставаться в этом старом доме. Если дамбы не выдержат, ему не выбраться оттуда живым. Главное – не приближаться к реке, вы слышите?
К тому времени начальник дрейтонвиллской полиции кончил изучать ее права. Он так устал, поняла Рейчел, что даже не задал ей никаких вопросов.
– Если вы не сможете проехать к себе домой, – предупредил ее полицейский, пропуская сквозь выкрашенное белой краской ограждение, – сразу же возвращайтесь назад. Слышите? Чтобы не пришлось посылать за вами моих ребят.
– Мистер Йонг, – притормаживая «Тойоту», окликнула Рейчел фермера, который возвращался к своему грузовику. – Скажите, как Тил Коффи с Лореттой и… – Она не решилась сказать правду.
Она хотела спросить, действительно ли Бо остался в Тихой Пристани, побольше разузнать о наводнении, но она боялась обнаружить свои намерения.
– Коффи? – переспросил старик. – Он весь день работал вместе с остальными на дамбах. Сказать по правде, он, быть может, еще там. Точно не знаю. Около часа назад я слышал, что почти все вернулись назад – вода продолжает подниматься, – не знаю, остался ли там кто-нибудь, чтобы следить за развитием событий. Похоже, нам осталось только молиться и ждать на высоких местах. К реке сейчас опасно подходить ближе чем на десять миль, миссис Рейчел, – предостерег он. – Если дамбы Бомонтов не выдержат, то Тихую Пристань смоет первой. А вслед за ней и нижнюю часть города.
– А г-где Бомонт Тилсон? – спросила она.
Йонг пожал плечами:
– Наверное, по-прежнему торчит в своем доме или где-нибудь поблизости. Похоже, ни наводнение, ни сам дьявол не в силах согнать его с этой земли. А уговаривать его, понятно, тоже никому не хочется.
– Спасибо, – прошептала Рейчел. В конце концов ей удалось узнать то, что она хотела.
Дождь кончился, полицейское заграждение на перекрестке стояло на сравнительно сухом высоком участке земли, но дорога к Тихой Пристани за городом сразу спускалась к реке и шла почти вровень с поверхностью воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов