А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Далеко за горами Сэлд перегнал свою жертву, развернулся и погнал Джэя обратно к дворцу. Острый Коготь рванулся вперед; Сэлд подумал, что придется надеть шоры, но вдруг расстояние между преследователем и добычей немного увеличилось: Острый Коготь понял замысел хозяина. Молодые дикие орлы частенько так забавлялись. Гребень орла постепенно принял нормальный оттенок. Сэлду сразу полегчало. Теперь нужно только протянуть время, продлить игру, пока они подлетят по возможности близко к дворцу. Он несколько раз прогнал Джэя над пальмовым садом, а потом отпустил с миром. Обессиленный Лайофэн приземлился прямо в кусты.
Итак, Сэлд доказал, что способен справиться с Острым Когтем. Вернувшись в гнездо, он долго поглаживал птицу по гребешку, орел трепетал от наслаждения, как земля во время землетрясения. А потом Сэлд в нарушение всех запретов одарил своего любимца летучей мышью.
По возвращении на террасу Сэлд был удостоен неслыханного отличия — король пожал ему руку.
— Великолепно, Тень, — признал Оролрон. — Такое представление нам посчастливилось увидеть впервые за многие тысячи дней. — Он хотел было вручить Сэлду кольцо — обычная королевская награда, но передумал: — Нет, мы поступим во вред себе. Мы на тысячу дней освобождаем Хиандо-Кип от налогов.
Сэлд пробормотал слова благодарности: отец придет в восторг и будет доволен сыном. Удивительно, как это король запомнил название отцовского поместья.
Виндакс нахмурился.
— Немного неожиданное завершение, — процедил Джэркадон. — В конце концов, он состязался с весьма посредственным наездником.
Виндакс ни словом не обмолвился о подвигах своей Тени, даже когда они остались вдвоем. Принц не дал себе времени отдохнуть и расслабиться; вместо этого он послал за лордом Найномэром, вице-вице-вице-маршалом гвардии, а следовательно, третьим по званию офицером королевства. Найномэр командовал также воздушными силами наследника престола. Происхождение лорда было безупречно, отсюда и самоуверенность этого румяного жилистого человечка. Щетинистые рыжие усы Найномэра странно контрастировали с жидкими волосами неопределенного коричневого оттенка. Ему было около пятнадцати тысяч дней. Судя по застрявшим в усах крошкам, Виндакс вытащил лорда из-за стола, но сшитая на заказ вице-маршальская форма сидела как влитая, ордена сверкали.
Интересно, так ли уж он искушен в полетах, подумалось Сэлду. Впрочем, знатность ценится выше мастерства.
Найномэру была назначена аудиенция. Принц, его Тень и вице-маршал устроились в углу другой террасы с покрытыми мозаиками стенами и мраморным фонтаном. Охране и слугам велели держаться на почтительном расстоянии, чтобы они ничего не могли подслушать.
— Вы успели подготовить план моей поездки в Найнэр-Фон? — осведомился Виндакс.
— Разумеется, ваше высочество.
Найномэр с самодовольным видом извлек пачку бумаг и принялся за чтение; читал он так, будто текст был ему совершенно незнаком.
Виндакс слушал безучастно, а Сэлд — со все возрастающим ужасом. Можно сразу перерезать себе горло: живым из этого путешествия ему не вернуться.
Лорд кончил читать, принц кивнул:
— Впечатляет. Вы все предусмотрели. — Он чуть повернул голову: — Тень, у тебя есть что добавить?
Сэлд заколебался: он был не уверен, что вопрос принца не простая формальность. Впрочем, все равно стоит попытаться.
— Несколько замечаний, принц. Двенадцать парных птиц… note 4 даже гвардейцы никогда не берут больше трех.
Маршал покраснел.
— Нет такого правила! — огрызнулся он.
— Однако фактически это именно так. Три — и то много. С парами вечно что-нибудь случается. Я бы их вообще не брал. Теперь о размерах отряда… действительно, гвардейцы иногда летают и по пятьдесят человек, но в случае опасности руководить таким большим отрядом значительно труднее. — Виндакс по-прежнему хранил молчание, и Сэлд решительно продолжал: — Надо бы включить в отряд опытных пилотов, а ваша свита, принц, при всем моем уважении, это ведь в основном люди штатские. Далее… Расстояние между летунами… В плане сказано — как во время тренировочных полетов…
— Предположим, как на охоте, — уступил Найномэр.
— Все равно мало. Расстояние — наш главный козырь. Я отвечаю за жизнь принца, маршал.
Физиономия лорда теперь пылала ярче, чем его усы, но Виндакс не вмешивался. Принц Тень в пух и прах разгромил план вице-вице-маршала.
— …Даже не упомянута проблема снабжения, непонятно, где найти места для посадки, как прокормить столько людей и птиц в нищей стране… нет, больше шести солдат брать нельзя… и никаких аристократов и отпрысков знатных семейств, заменить их меткими молодыми лучниками, умеющими обращаться с птицами… пары разделить, пусть будет несколько одиночек note 5 для облегчения переговоров внутри отряда… одной служанки более чем достаточно… график должен быть гибким, обнародовать его ни в коем случае нельзя, разве что в общим чертах…
Сэлд ничего не упустил, ни одного пункта не оставил без исправления. Маршал побагровел и от возмущения утратил дар речи: он знал, что этот зарвавшийся сопляк еще вчера был полным ничтожеством.
— Спасибо, Тень, — сказал принц. — Свиту все же хотелось бы побольше.
— Тогда разделите ее на три части, принц. Пусть между ними будет часов восемь разницы.
— Нет, — задумчиво возразил Виндакс. — Пожалуй, чем меньше людей, тем больше эффект. Мы продемонстрируем уверенность в себе, отвагу… Твое замечание о снабжении тоже очень верное. Но как быть с багажом, если мы не возьмем парных птиц?
Тень почувствовала, что не все потеряно, и воспрянула духом.
— Я пока думал только о вашей безопасности. Разумеется, мы пошлем вперед несколько небольших отрядов, человека по два — по три в каждом. — Сэлду не пришло в голову упомянуть о столь очевидных вещах. Черт возьми, у него не было времени подготовиться! — Они-то и займутся багажом и прочими удобствами.
Виндакс серьезно кивнул.
— Лорд Найномэр, я принимаю ваши предложения.
Маршал вздохнул с облегчением.
— …с внесенными Тенью поправками. Возможно, мы и в дальнейшем воспользуемся ее советами.
Найномэр был совершенно уничтожен, даже ордена его будто потускнели. А Виндакс, нарушая правила этикета, повернулся и взглянул прямо на Тень.
— Что, так-то оно лучше?
Принц Виндакс не лгал: в вопросах его безопасности Тень обладает абсолютной властью.
Да, Принц Тень чувствовал себя значительно лучше. В общем, ему этот разговор доставил не меньше удовольствия, чем летучая мышь Острому Когтю.
4
Не клади все яйца в одно гнездо.
Шутка летунов
Сорок шесть дней спустя Принц Тень целым и невредимым доставил принца Виндакса в Вайнок, до Найнэр-Фона оставалось рукой подать…
— Что это за титул — Тень? — спросила девушка.
Щеки ее пылали: она ужасно рассердилась, что приняла его за принца, и Сэлд недоумевал, как могло такое крошечное тельце вместить столько гнева.
— Это не титул, мисс, — ответил он. — Я прикрываю принца во время полета. Но иногда Острому Когтю тоже надо поесть, поэтому сегодня я отправился-вперед на разведку. — Девушка мрачно смотрела на него, и улыбка Сэлда увяла. — Мы увидели двух незнакомых всадников…
— Как это не титул?! — прошипела девица.
В спокойном состоянии ее, наверное, можно назвать хорошенькой, даже красивой, зубы вроде бы не торчат и вообще никаких физических изъянов нет. Виндакс зря волновался. Физически она подходит ему не меньше, чем политически.
— Я просто Тень. Прикрытие для принца, корм для диких орлов. — Она хотела что-то возразить, и Сэлд прибавил для ясности: — По рождению я простолюдин.
А она преклонила пред ним колени! Но чего сердиться? Не она первая совершала эту ошибку: мельчайшие детали придворных знаков различия в столь отдаленных уголках страны никому были непонятны. Но никто не стал бы так безумно расстраиваться из-за пустячного недоразумения, Наверное, дело в том, что вовсе не Тень она встречала с таким сияющим видом.
Крылья опустившегося на насест орла на секунду затмили солнце.
Прилетел второй незнакомец — тот самый неудачливый охотник; ему удалось найти добычу полегче: в огромном клюве птицы болталась мертвая лама.
— Кто это, мисс? — спросил Сэлд.
— Мой грум. А ты должен называть меня «леди Элоса» или «леди», а не просто «мисс».
— Ко мне это не относится. Тень подчиняется особым правилам. Кстати, я до прибытия принца должен проверить, нет ли у твоего грума оружия.
Разъяренная девица ни на шаг не отставала от него. Грум пролез сквозь прутья и теперь шарил вокруг клетки в поисках колпачка: ему надо было снять с птицы шоры, чтобы дать ей поесть. Элосу он приветствовал широкой ухмылкой и весело крикнул ей:
— Одну поймали!
На вид совсем юный и неопасный. При виде Тени он оробел, сдернул шлем и очки, низко поклонился.
— Что за черт, кто ты такой?! — воскликнул Сэлд.
Нос, брови, лицо, сложение — каких только чудес не бывает на свете!
Под слоем грязи загорелое, обветренное лицо юноши побледнело.
— Тью Рорин, ваше высочество, грум ее светлости…
— Я не принц, — отрезал Принц Тень и чуть было не добавил: «Это ты принц!»
Конечно, в Ранторре было полным-полно королевских бастардов. Возможно, одного из них занесло в эту дыру, а парень — его обнищавший потомок.
— О, прошу прощения, лорд, — смиренно извинился Тью, зыркнул на Элосу и сразу уставился в землю, чтобы скрыть усмешку.
— Займись своим орлом, грум, — велел Сэлд, обернулся к клетке и… завопил: — Острый Коготь! Разбойник!
Элоса завизжала.
Острый Коготь решил, что сейчас самое время немного поразвлечься.
Великолепная серебристая орлица леди Элосы была полностью с ним согласна.
Орлы сидели бок о бок, цепь свободно болталась на лодыжке Острого Когтя. Гребень его пламенел и трепетал от возбуждения. Перья так распушились, что орел казался раза в два больше, чем обычно. Наступив на мертвую козу когтистой лапой, он оторвал у нее ногу и предложил Ледяной Молнии. Подарок был принят благосклонно, и как раз в этот момент Сэлд заметил, что происходит. Перья Острого Когтя задорно топорщились, орел раздувался все больше; теперь он оторвал у козы голову и опять предложил ее самке. И опять она приняла подношение.
— Останови же их! — причитала Элоса.
— Ха! Сами попробуйте, мисс! — мрачно огрызнулся Сэлд. — Слишком поздно.
— Ледяная Молния бесценна! Подумать только, с бронзовым самцом! Отец убьет меня!
Орлы очень постоянны, они соединяются на всю жизнь, а эти двое сейчас явно заключали «брачный контракт».
— Сделай что-нибудь! — топала ногами Элоса.
— Тут уж ничего не поделаешь. Мы можем только решить, как назвать первенца. Предлагаю Ледяной Коготь или Быстроногий?
Грум расхохотался, а Элоса опять перешла от отчаяния к ярости.
Сэлд подошел к влюбленной парочке; они были слишком заняты друг другом и не представляли собой опасности. Он проверил, не повредил ли орел лапу, и поднял бесполезную привязь: оказалось, что старый крюк выскочил из стены. Острый Коготь предложил орлице лакомый кусочек — потроха; Ледяная Молния заглотнула их и игриво ущипнула своего кавалера за гребень.
Сэлд снова привязал Острого Когтя. Во время ухаживания, говоря человеческим языком, птицы не нуждаются в свободе движения, а до настоящего совокупления дело дойдет еще нескоро.
Сэлд выскользнул из клетки: в небе над гнездом появились новые всадники.
Леди Элоса все не могла успокоиться:
— Болван! Разиня! Почему ты не проверил крюк, когда привязывал своего разбойника?
— Что ж ты сама не проверила? — Тени надоело оправдываться.
— Какая дерзость! — ахнула Элоса. — Отец велит выпороть тебя!
Принц Тень не боялся герцога, другое дело король.
— Неужели? Но за это гнездо отвечает твой отец. Острый Коготь — собственность его величества, а король лично выбирает пару каждой птице. Он нас и рассудит. Смотри, как бы герцога самого не высекли.
Это было уж слишком, Элоса так рассвирепела, что даже не смогла ответить наглецу.
Приземлились еще несколько всадников: двое солдат, графиня, лорд Найномэр и проворная, разбитная девчонка — его походная «супруга». Их орлы, как и Острый Коготь, тоже поймали коз. Гнездо наполнилось шерстью и лязганием цепей.
Грум улыбнулся, уже не таясь, в открытую. Улыбка в точности как у Виндакса.
— Знаете, лорд, — робко похвалил он, — это, смею сказать, была потрясающая охота.
Обаятелен, как и Виндакс.
— Я не лорд, — ответил Принц Тень. — А насчет охоты тебе судить: я-то зажмурился и ничего не видел.
Паренек изумленно взглянул на Сэлда, проверяя, не смеются ли над ним.
— Как вы это делаете, сэр? Как вам удается управлять птицей на такой скорости?
— Я и не пытаюсь. Его реакции намного быстрее и точнее моих, управлять им глупо, все равно что в бою бить топором плашмя, а не острием. Во всяком случае, такое мое мнение. Мы видели твою неудавшуюся попытку, и принц спросил, под силу ли это мне. Ну я-то с такой высоты и утеса не мог разглядеть как следует, но Острый Коготь, похоже, решил, что не промахнется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов