А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если бы он допустил, то мог бы легко лишиться дыхания.
– Вы бы предпочли брак с рыцарем де Гини браку со мной?
Закутавшись в простыню, Северин сел в кровати. Желание распирало его, и он старался это скрыть.
– Вы думаете, вам будет хорошо с ним в Мерсье? Вы даже не представляете, как он использует вас! Вы думаете, его обращение с Софи единственный случай? Он испытывает наслаждение, уничтожая людей и отнимая у них красоту. Я видел, как вы смотрели на руки Софи. Вы думаете, что человек, который ее покалечил, остановится перед тем, чтобы не навредить и вам, когда вы станете его женой?
– Я не хочу, чтобы он вас убил, – прошептала Аликс. – Особенно сейчас, когда вы, подвергая себя опасности, помогаете мне. Вы должны отказаться от этого поединка. Епископ не даст согласия на такой брак.
– Уверяю вас, миледи, – рассердился Северин, – уж если Ланселот де Гини решил вступить с вами в брак, значит, он уже подготовил почву. Он не тот человек, который действует, не зная, что его ждет. Больше всего он боится выставить себя дураком. То, что вы вступите в брак, не подлежит никакому сомнению. Остается открытым вопрос – кто из нас станет вашим мужем?
Аликс подошла к его койке. Сейчас, в полумраке комнаты, Северин видел ее необыкновенные глаза. Казалось, они заглядывали ему прямо в душу. Он видел, что она верит ему.
– И все это из-за амулета? – удивленно спросила она, положив маленькую ручку на мальтийскую звезду, висевшую у нее на шее. Она придвинулась еще ближе. – Это правда, что вам нужна она, а не я? Что вам нужен этот амулет из-за силы, которой он обладает? Именно это и является причиной вашего спора?
– Мне нет дела до этого амулета.
– Но почему же тогда вы рискуете собой, спасая меня?
– Действительно – почему? – задумался Северин. – Наверное, потому, что, победив, я женюсь на вас. Я очень этого хочу.
– Почему? – снова спросила Аликс, придвигаясь еще ближе к нему. Ее накидка сползла с плеч, и сейчас Северин мог любоваться белизной кружев ее ночной рубашки. – Вы же говорили, что не женитесь, пока не восстановите честное имя своего отца, – прошептала она. – Что изменило ваше решение? Не припомню, чтобы вы говорили, что любите меня – что можете полюбить меня?
– Я вас не люблю, – решительно заявил Северин, но тут же его охватили сомнения. Он вдруг понял, что это не совсем соответствует действительности, но сейчас ему не хотелось исследовать то чувство, которое он питал к ней. Эта женщина была так ранима и доверчива, и ее можно было легко обмануть. – Но я не могу оставить вас незащищённой, когда вам грозит опасность, – продолжил он. – Раз де Гини принял решение, он не отпустит вас в монастырь. Ему нужно то, чем вы владеете: наверняка замок и, возможно, мальтийская звезда.
– Нет, нет, нет! – возмутилась Аликс звенящим от гнева голосом. Гнев сделал ее храброй. – Этого не будет! Я не хочу иметь с ним ничего общего. Смешно даже думать, что кто-нибудь из всех епископов земли сможет заставить меня выйти замуж за убийцу моего мужа!
– Я не убивал Робера де Мерсье, – напомнил ей Северин. – Я вообще никого не убивал в замке, а потому вы выйдете замуж за меня. Разрешение на, этот брак будет легко получить. Вы забываете, что епископ – младший брат герцога Бургундского, а герцог здесь законный лорд. Вам бы следовало учитывать это. А вот ваш муж наверняка пожалел о своем легкомыслии, когда увидел меч Ланселота де Гини, занесенный над его головой.
Аликс задумалась. Его слова, что она будет вынуждена выйти замуж за де Гини, подобно бабочке впорхнули в ее головку и прочно угнездились там.
Он все еще продолжал сидеть на постели, а Аликс была настолько близко, что Северин мог протянуть руку и дотронуться до нее. Он знал многих женщин – пожалуй, даже слишком многих, – и потому сразу почувствовал исходившее от нее желание. Им была наполнена вся комната. Оно висело в воздухе. Несмотря на ее страх, оно, это желание, тем не менее, присутствовало.
Она, возможно, и не знала, какое чувство сейчас испытывает, но Северин знал. Скорее всего, думал он, если он притянет ее к себе, она будет сопротивляться, но это только сначала и недолго. Однажды она сама потянулась к нему, и сейчас, стоит ему захотеть, она будет ему принадлежать.
– Я бы предпочла быть с вами, – вздохнула она, – если рыцарь де Гини моя единственная альтернатива.
Он улыбнулся, не зная, рассматривать ее слова как комплимент или как оскорбление.
– Я бы предпочла быть с вами сейчас.
– Сейчас? – удивился он.
– Он убил моего мужа, – продолжала она, не отвечая на его вопрос. – Я не вынесу его прикосновений. Я буду видеть на его руках кровь Робера. А сэр Ланселот не станет уважать мои чувства. Он не оставит меня в покое!
В который раз Северин мысленно увидел де Гини, вонзающего кинжал в сердце раненого сокола. Он был его любимцем, и птицу можно было легко спасти. Подлечившись, она бы свободно парила в небе, если бы Ланселот не убил ее. Сначала он разглагольствовал о ее красоте, а спустя мгновение вонзил ей в сердце нож.
– Да, – кивнул Северин, – он не оставит вас в покое.
Ему хотелось рассказать ей о соколе, хотелось объяснить, как на него подействовала столь бессмысленная жестокость. Он хотел, но не находил слов. Он и без того был в ее глазах простым и необразованным солдатом. Если он сейчас расскажет ей, как это бессмысленное убийство подействовало на него, она навсегда перестанет видеть в нем мужчину. Он не может поделиться с женщиной своими впечатлениями. Слишком часто в прошлом женщины причиняли ему боль.
– Значит, мне лучше выйти замуж за вас, – решила Аликс, внимательно посмотрев на него. – Правда, я не хочу выходить за вас замуж. Но я могу переспать с вами. Кажется, мне этого хочется. Для этого я сюда и пришла.
– Вы любите меня?
– Нет, – быстро ответила она – точно так же, как сделал это он.
Она замолчала и даже перестала дышать. Северин видел, как пылают ее щеки и как дрожат руки. Она предлагала ему себя, а он боролся с искушением. Он не хотел животного совокупления. Он не возьмет ее на этой узкой койке в этой голой комнате.
Он не возьмет ее до тех пор, пока она по закону не будет ему принадлежать. Это было важно для него по многим причинам.
Она должна принадлежать ему, но она нужна ему свободной, без погибшего Робера, за которого она все еще цеплялась, и без угроз со стороны де Гини.
– Вы очень великодушны, миледи, – улыбнулся он, – но простите меня, я отвечу вам отказом. – Он увидел, как она побледнела от унижения. – Я подожду. Когда в следующий раз вы придете ко мне, вы придете уже женой.
– Вы уверены в своей победе, сэр Северин? Северин задумался. В комнате наступила такая тишина, что было слышно, как песок струится в песочных часах.
– Нет, не уверен, – ответил он наконец. – Я вообще ни в чем не уверен.
Леди де Мерсье присела перед рыцарем Бригантом в реверансе, да так низко, что ее накидка – а она снова была на ней, прикрывая кружева рубашки, – коснувшись пола, подняла в воздух листья сухого чабреца. Северин не остановил ее. Аромат чабреца наполнил комнату и еще долго ощущался после того, как тяжелая дверь закрылась за ней. Этот аромат смешался с запахом роз, который исходил от нее и который, как знал Северин, всегда будет напоминать ему о ней.
Он случайно наткнулся на нее, когда она искала подснежники, но он всегда будет помнить ее как символ весны.
Глава 13
День рыцарского поединка выдался мрачным и серым. Тучи заволокли небо так плотно, что солнце не смогло пробиться сквозь них. Ночью Аликс почти не спала, думая о Северине Бриганте и не переставая удивляться, почему человек, посчитавший ее настолько противной, что не пожелал разделить с ней постель, когда она сама предложила ему себя, будет рисковать жизнью ради нее. Наверное, именно потому, что она сама к нему пришла. И хотя воспоминание об этом заставляло ее краснеть, она пыталась убедить себя, что хотела – что должна была – увидеться с ним, чтобы уговорить его отказаться от поединка. Она убеждала себя, что ей не нужен этот поединок – вот почему она пришла к нему. Но на самом деле она знала, что сама себя обманывает.
Северин будет сражаться с Ланселотом де Гини не только ради нее, и поэтому она не смогла его переубедить. Она этого ожидала. Но вот чего она не ожидала, так это боли, вызванной его отказом. Он отверг ее точно так же, как много раз отвергал Робер. Аликс была уверена, что уже больше никогда не посмеет посмотреть ему в лицо, и как это ни грустно, ей придется стать женой Ланселота де Гини. К счастью, у нее есть кое-что нужное ему. Она не боялась, что он ее отвергнет.
Она встала до рассвета. До того как раздался стук в дверь, она успела умыться, зачесать волосы назад и подушить себя розовыми духами из заветной деревянной бутылочки.
– Лорд сказал, чтобы вы поторопились, – произнес незнакомый голос.
Аликс не узнала ни голоса, ни акцента. Она только знала, что ни то, ни другое не принадлежало молодой Софи. По непонятной причине она моментально ополчилась против той, которая стояла за дверью. Она оглядела свою спальню: гобелены и серебро, огромную кровать, кружева, атлас, шелк и ковры. Ее охватила нерешительность, но она внушила себе, что женщина, которая пришла сюда с неизвестной целью, не должна увидеть и намека на эту нерешительность.
– Где моя служанка? – спросила она, открывая дверь.
– Я ваша служанка, – заявила женщина, вызывающе уперев руки в бока. – Меня прислал к вам лорд этого замка.
Она была маленькой, смуглой и молодой. Копна кудрей выбивалась из-под грязного платка. Аликс нахмурилась:
– Я хозяйка этого замка, и я задала тебе вежливый вопрос, на который хочу получить вежливый ответ.
– Она в деревне, – последовал неохотный ответ.
– Она покалечена?
– Вы хотите спросить, не пытали ли ее тоже? – Женщина нахально улыбнулась. – Это христианское государство, и никто не может быть допрошен инквизицией без видимой причины и серьезных доказательств. Колдунью, мать молодой Софи, не стали бы пытать, если бы она назвала своих сообщников.
– Возможно, у нее их и не было, – пожала плечами леди Аликс.
– Все говорят, что она была колдуньей.
– Это еще надо доказать, – сказала леди Аликс, поднимаясь со своего места у камина. – Назови мне свое имя.
Женщина сморщила лицо, размышляя, надо ли это делать и одобрит ли это сэр Ланселот.
– Твое имя, – повторила Аликс.
– Аннетт, – ответила наконец женщина.
– Аннетт, – повторила Аликс. – Ты не из деревни Мерсье. Это чувствуется по твоему акценту.
– Я из деревни, расположенной у дороги, которая ведет к гробнице святого Бернара.
– Значит, это Сен-Дени, не так ли?
– Да.
– Да – кто?
– Да, миледи.
– Сэр Ланселот нанял тебя и привез сюда. Деревня далеко отсюда. Он привез с собой и других?
– Да, привез, миледи. По крайней мере, человек, восемь.
– Потому что ему не доверяют в завоеванной им деревне, – задумчиво проговорила Аликс, – хотя он сделал все правильно: никакого кровопролития и много эля. И однако, деревня не присягнула ему на верность. Ты можешь спросить, почему они так поступили, хотя ты присягнула на верность ему, а не своему законному лорду.
– Лорд Ланселот… – начала Аннетт.
– Ланселот де Гини, – прервала ее Аликс, – пока не является лордом этого замка и может никогда им не стать. Но я пока здесь хозяйка. Как видишь, мне пришлось самой одеться, но я прошу тебя надеть на меня накидку. Сегодня состоится поединок, и я должна прийти вовремя.
Женщина с нахальным видом вскинула голову. То, что сказала Аликс, как раз и входило в ее задание.
– Лорд де Гини приказал вам быть на поле турнира с первым ударом колокола, призывающего к утренней молитве, – заявила служанка. – Он сказал, что вы можете быть в трауре, но ваше платье должно быть богатым. Он сказал, чтобы вы распустили волосы и хорошо выглядели.
– Я никогда не хожу с распущенными волосами перед посторонними мужчинами.
На этот раз улыбка Аннетт была коварной.
– Он предупредил, что именно это вы и скажете. Я должна напомнить вам, что Софи все еще находится в подземной тюрьме замка. Она провела спокойную ночь, но все может измениться.
Служанка неуклюже присела в реверансе. Со двора доносились звуки колокола и скрежет металла. Аликс дождалась, когда Аннетт принесет ее накидку и покинет покои, и только потом подошла к окну.
Де Гини, должно быть, ночью выпустил из подземелья людей Северина. Она узнала старину Кристиана из Королевства обеих Сицилии и Юного оруженосца Филиппа. Поле боя было хорошо утрамбовано, а солдаты как из «Золотой армии», так и из армии де Гини готовились к поединку. Обе группы работали молча, каждая у своих палаток, и бросали косые взгляды друг на друга. Аликс заметила, что рядом с каждой палаткой лежало оружие, а у каждого рыцаря на поясе висел меч. Аликс было странно видеть переделанное до неузнаваемости турнирное поле. Де Гини многое изменил в замке. Она вспомнила груды книг, разбросанных по большому залу. Эти книги были гордостью Робера:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов