А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ты держишь путь на Имперскую звезду, — снова терпеливо начал Элмер, — а Империя защищает Ллл.
Комета Джо кивнул.
— Они там, понятное дело, предельно ими озабочены, как и мы все. У тебя есть кристаллизованный тритонец, а именно тритонцы возглавили движение за освобождение Ллл. Они уже почти тысячу лет этим занимаются. Следовательно, очень высока вероятность, что сообщение касается Ллл.
— Гм... Звучит разумно. Но Сан-Северина, похоже, знает то, чего она даже не могла увидеть или просчитать.
Элмер дал Джо знак подойти ближе.
— Если человек пережил войну, которая уменьшила население с шестидесяти восьми миллиардов до двадцати семи человек, он должен знать массу всякой всячины. И довольно глупо удивляться, что такой человек знает немножко больше тебя или меня.
Не только глупо, но и невероятно симплексно. А теперь, челночник, снова за работу.
Вынужденный признать, что это и впрямь чертовски симплексно, Джо спустился в грузовой отсек, чтобы перевернуть сикось-накось, порнодокс и шматенции. Время играть для Ллл наступало только после ужина.
Еще через двое суток они приземлились на Крысиной Дыре.
Сан-Северина пригласила Джо сделать покупки на открытом рынке и приобрела ему контурный плащ черного бархата с серебряной вышивкой, узоры которой менялись в зависимости от давления света, при котором на них смотрели. Дальше она привела его в салон красоты. За время путешествия Джо уже успел стать таким же чумазым, как и любой другой челночник. Нежно держа его за ухо, Сан-Северина передала Джо одетому в белый халат хозяину салона.
— Вот, будьте добры подготовить, — сказала она.
— К чему? — спросил хозяин.
— Сначала к Земле, затем к долгому путешествию.
Когда с Джо закончили, его коса исчезла, когти были сострижены, а сам он был вычищен от пяток до макушки.
— Ну, и как ты себе нравишься? — поинтересовалась Сан-Северина, накидывая ему на плечи плащ.
Джо пробежал рукой по коротким желтым волосам.
— Я как девчонка, — нахмурился он. Затем Джо посмотрел на свои ногти. — Очень надеюсь, что по пути не наткнусь ни на каких кепардов. — Тут он снова посмотрел в зеркало:
— Хотя плащик классный.
Когда они снова вышли наружу, Дьяк глянул на Джо, несколько раз моргнул и так расстроился, что дохихикался до икоты, после чего ему пришлось чесать брюшко и нести в транспортную зону, пока он снова собирался с духом.
— Какая досада, что придется опять стать грязным, — сказал Джо Сан-Северине. — Но это грязная работа.
Сан-Северина рассмеялась.
— До чего симплексный ребенок! Просто восхитительно! Оставшуюся часть маршрута до Земли ты проделаешь в качестве моего протеже.
— А что Рон и Элмер?
— Они уже снялись. Ллл были переведены на другой корабль.
Джо удивился, затем загрустил, а затем полюбопытствовал:
— Сан-Северина?
— Что?
— Зачем вы все это для меня проделываете?
Она чмокнула его в щеку, затем ловко уклонилась от вялого удара, который попытался нанести ей Дьяк своими рогами. Джо все еще чесал ему брюшко.
— Потому что ты очень красивый парнишка. И очень важный.
— А, — сказал Джо.
— Понимаешь?
— Нет. — И они пошли дальше к кораблю.

* * *
Неделю спустя они стояли на каменистом подъеме, наблюдая за сравнительно небольшим диском солнца, садящегося за Бруклинским мостом. Тонкий червячок воды полз по высохшей канаве черной грязи, которая все еще значилась в путеводителях как Ист-Ривер. Позади них шелестели джунгли, а по другую сторону «реки» сплетенные тросы опускали мост к белым пескам Бруклина.
— Он меньше того, что дома, — заметил Джо. — Но тоже очень милый.
— Похоже, ты расстроен.
— Да, но не из-за моста, — сказал Джо.
— Из-за того, что здесь я должна тебя покинуть?
— Ну... — Он замялся. — Пожалуй, да. Потому что мне кажется, так вам было бы легче. Но я не хочу лгать.
— Правда всегда мультиплексна, — сказала Сан-Северина, — а ты должен взять в привычку иметь дело с мультиплексностью. Так что у тебя на уме?
— Помните, я говорил, какими до сих пор все были милыми? А вы велели мне перестать ожидать, что люди будут милыми, как только я попаду на Землю? Это меня пугает.
— Я еще сказала, что будут существа, отличные от людей, которые будут милыми.
— Но под людьми имеются в виду любые разумные существа из любой жизненной системы. Вы сами меня так учили. Что же они еще, если не люди? — Внезапно он поймал ее за руку: — Вы собираетесь оставить меня совсем одного, и я могу больше никогда вас не увидеть!
— Все верно, — отозвалась Сан-Северина. — Но я не выброшу тебя во Вселенную просто так, без ничего. Поэтому дам тебе небольшой совет: постарайся найти Кома.
— Жлуп... и где я, по-вашему, должен его найти? — Джо снова был озадачен.
— Он слишком большой, чтобы прибыть на Землю. Последний раз я видела его на Луне. Он там какого-то приключения ждал. Ты можешь оказаться именно тем, чего он ждет. Уверена, он будет с тобой мил; со мной он всегда был мил.
— Это не человек?
— Нет. Итак, я дала тебе совет. Теперь я ухожу. У меня куча дел, а кроме того, ты имеешь некоторое представление о той боли, которую я испытываю, пока все не закончу.
— Сан-Северина!
Она ждала.
— В тот день на Крысиной Дыре, когда мы отправились за покупками, и вы рассмеялись и назвали меня восхитительно симплексным ребенком... когда вы смеялись, вы были счастливы?
Улыбаясь, она покачала головой:
— Ллл всегда со мной. А теперь я должна идти.
Сан-Северина стала пятиться, пока листья не коснулись ее серебристых губ, платья и кончиков пальцев. Тогда она повернулась и пошла прочь, унося с собой невероятную скорбь владения Ллл. Джо понаблюдал за ней, а затем снова развернулся к Бруклинскому мосту, чтобы увидеть, как последняя точка солнечного света тает на песке.
VIII
Был уже вечер, когда Джо вернулся к транспортному терминалу. Земля представляла собой достаточно крупную туристскую зону, а посему под сверкающим потолком терминала всегда толпился народ. Джо даже еще не начал задумываться о том, как он собирается попасть на Луну, и со все возрастающим любопытством повсюду бродил, когда к нему вдруг обратился осанистый, хорошо одетый джентльмен.
— Думается мне, мой юный друг, вы уже тут довольно давно, не так ли? Корабля ожидаете?
— Нет, — ответил Джо.
— Я видел вас здесь сегодня днем с очаровательной молодой леди, и не смог удержаться от того, чтобы этим вечером вас повидать. Меня зовут Оскар, — он протянул руку.
— Комета Джо, — сказал Джо и пожал руку.
— Куда путь держите?
— Я бы хотел на Луну попасть. А сюда на попутках от Риса добрался.
— Надо же. Какой длинный путь. Так на какой корабль вы садитесь?
— Не знаю. Наверное, в этом терминале на попутку особо не сядешь. Пожалуй, я на торговой стоянке попробую.
— Конечно, если вам нужна попутка. Впрочем, если мой друг Альфред так и не покажется, вы сможете воспользоваться его билетом. Он уже два корабля пропустил; не знаю, чего ради мне дальше тут болтаться и его ждать. Если не считать того, что мы действительно собирались вместе отправиться.
— На Луну?
— Именно.
— Вот как славно, — сказал Джо, вновь обретая присутствие духа. — Надеюсь, он так сюда и не доберется.
Тут он поймал себя за язык.
— Как симплексно вышло, не правда ли?
— Правда всегда мультиплексна, — провозгласил Оскар.
— Ага. Именно так она и сказала.
— Та молодая леди, с которой вы были сегодня днем?
Джо кивнул.
— А кто она, между прочим?
— Сан-Северина.
— Я слышал это имя. Что же она в этой части галактики делала?
— Просто она купила себе несколько Ллл. Ей кое-какую работу требовалось проделать.
— Купила себе несколько Ллл? И оставила вас без денег на билет? Вы не думаете, что она могла бы ссудить вам сто пять кредиток на билет до Луны?
— О, она очень щедрая, — возразил Джо. — И вы не должны плохо о ней думать из-за того, что она купила Ллл. Ими страшная тоска владеть.
— Будь у меня деньги, чтобы купить Ллл, — сказал Оскар, — я бы ни о чем не тосковал. Несколько Ллл? Сколько же она купила?
— Семерых.
Приложив ладонь ко лбу, Оскар присвистнул.
— И цена возрастает геометрически! Ведь купить двоих стоит вчетверо больше, чем купить одного. И она не дала вам совсем никаких денег?
Джо покачал головой.
— Невероятно. Вы хоть представляете себе, как сказочно богата должна быть та женщина?
Джо снова покачал головой.
— Сами-то вы не очень сообразительны?
— Я никогда не спрашивал, сколько они стоят, а она мне никогда не говорила. Я был простым челночником на ее корабле.
— Челночником? Как восхитительно! В ваши годы мне тоже хотелось что-то такое отчебучить. Только вот духу никогда не хватало. — Внезапно осанистый мужчина с волнением на лице огляделся:
— Послушайте, Альфред, похоже, так и не покажется. Воспользуйтесь его билетом. Просто подойдите к одному из вон тех окошечек и спросите.
— Но у меня нет никаких удостоверений на имя Альфреда, — сказал Джо.
— У Альфреда с собой никогда не бывает удостоверений. Он вечно теряет бумажник и все тому подобное. Всякий раз, как я заказываю для него билет, я всегда особо оговариваю, что у него скорее всего не будет с собой никакого удостоверения. Просто скажите, что вы Альфред А. Дуглас. И вам дадут билет. А теперь давайте поспешим.
— Ну ладно. — Сквозь толпу Джо пробрался к одному из окошечек.
— Прошу прощения, — сказал он клерку. — У вас есть билет для А. Дугласа?
Клерк просмотрел папку.
— Да. Вот он. — Он ухмыльнулся Джо. — Должно быть, вы здесь славно время провели.
— Что?
— Этот билет трое суток вас дожидался.
— А, — сказал Джо. — Ну, я вроде как был в неважной форме и не хотел, чтобы родители меня увидели, пока я не приведу себя в порядок.
Клерк кивнул и подмигнул Джо.
— Вот ваш билет.
— Спасибо, — поблагодарил Джо и вернулся к Оскару.
— Посадка на очередной рейс прямо сейчас, — сказал Оскар. — Идемте, идемте. Теперь Альфреду придется найти другой способ туда добраться.
Уже на корабле Джо спросил:
— А вы не знаете, Ком по-прежнему на Луне?
— Наверное, да. Насколько я слышал, он никогда оттуда не выбирается.
— Как по-вашему, трудно мне будет его найти?
— Не думаю... не правда ли, какой прекрасный отсюда вид?

* * *
Оскар рассказывал еще одну бесцветную историю, пока они шли от терминала на Луне. Яркий полумесяц солнечного света очерчивал пластикупол, что выгибался в миле над их головами.
Справа вдаль уходила череда лунных тор, а позади, будто зеленоватая покерная фишка, висела Земля.
Вдруг кто-то крикнул:
— Вот они!
Какая-то женщина завизжала и отскочила назад.
— Держи их! — крикнул кто-то еще.
— Да что такое... — залопотал Оскар.
Джо огляделся, и привычка заставила его вскинуть левую руку. Но когтей на ней уже не было. Нападавших было четверо — один сзади, один спереди, по одному с боков. Джо пригнулся и налетел на Оскара, который вдруг распался на части. Куски осанистого мужчины закрутились вокруг Джо, падая ему под ноги.
Джо снова огляделся — и тут четверо нападавших тоже взорвались. Их шумно гудящие фрагменты носились в воздухе, окружая Джо, уплотняясь вокруг него, замутняя озадаченные лица других высадившихся с того же рейса. Затем они все вдруг плотно слиплись, и Джо оказался в трясущемся мраке. Как только он упал, кругом зажегся свет.
— Вози! — завопил кто-то. — Бози!..
Джо приземлился в дутое кресло в совсем крошечной комнатенке, которая, казалось, куда-то двигалась. Впрочем, уверенности не было. Тут голос Оскара произнес:
— С первым апреля. Тебе сюрприз.
— Жлуп! — рявкнул Джо и встал. — Что еще за жлупня? Что тут происходит?
— С первым апреля, — повторил голос. — Сегодня мой день рождения. А ты хреново выглядишь. Ты что, расстроился?
— Я до смерти перепугался. Что это? Кто вы?
— Я Ком, — сказал Ком. — Я думал, ты понял.
— Что понял?
— Все это дельце с Оскаром, Альфредом и Бози. Я думал, ты просто подыгрываешь.
— Чему подыгрываю? Где я?
— На Луне, конечно. Я просто подумал, так будет удобнее тебя сюда доставить. Дело в том, что Сан-Северина действительно не оплатила твой проезд. Наверное, она подумала, что я сам это сделаю. А кто платит деньги, тот и музыку заказывает. Ну что, так и не понял?
— Чего я не понял?
— Это была всего лишь литературная аллюзия. Я их все время делаю.
— В следующий раз поосторожнее. А что вы, между прочим, за жлуп с горы?
— Я квазивездесущий общелингвистический мультиплекс. Для тебя — просто Ком.
— Что-то вроде компьютера?
— Гм. Более или менее.
— Ну, а дальше что будет?
— Дальше ты мне расскажешь, — ответил Ком. — Я просто помогаю.
— Понятно, — сказал Джо.
Из-за спинки дутого кресла послышалось хихиканье, и Дьяк гоголем вышел оттуда. Усевшись перед Джо, он посмотрел на него с укоризной.
— Куда вы меня везете?
— К моему пульту управления. Там ты сможешь отдохнуть и наметить дальнейшие планы. Сядь спокойно и расслабься. Мы там будем через три-четыре минуты.
Джо откинулся на спинку кресла. Расслабляться он не стал а вынул из сумки окарину и играл на ней, пока в передней стенке не раскрылась дверца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов