А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он надеялся, что Безродный
имеет в виду минуты, а не часы или дни.
- Пошли назад, - сказал Безродный эмптсу, тихонько дернув его за
цепочку.
Человек и животное скрылись среди скал. Роб глубоко вздохнул. Он
перешел в тенистое место и сел.
От валунов падали уже более длинные тени. Похожая на паука антенна
наверху станции Филекса продолжала бесшумно вращаться. Роб на мгновение
почувствовал что-то вроде досады и неудовлетворенности.
Опасность, исходившая от Луммуса, отвлекала Роба от цели его поездки
в пустыню. Он с вожделением посмотрел на прозрачный пузырь. Когда же он
сможет вернуться сюда и запросить интересующие его сведения из банка
данных?
Он, конечно, должен помочь Линдси Линг. Но все эти несчастья так
затянули его, что полторы недели, которые были в его распоряжении на
Далекой звезде, могут закончиться до того, как у него появится возможность
начать свое расследование.
Тревога не покидала Роба. Он не был уверен, что поступил правильно,
призвав на помощь этого явно полоумного, который...
"Чи-ви! Чи-ви!"
Крики, доносившиеся из скал, насторожили Роба. Он слышал, что они
произносятся человеческим голосом.
Постоянно меняющий направление ветер разносил эхо от этих звуков в
разные стороны. Крики, повторяясь с определенными интервалами, звучали еще
несколько минут. Потом послышался ответный крик. Другой. Вскоре на склонах
скал звучал уже целый хор визжащих эмптсов.
Безродный вызывает эмптсов из пещер, которые, как говорил Саймон
Линг, находятся в горах и сверху, и снизу? Должно быть, так и есть.
В следующую минуту в расщелине появилась фигура, похожая на пугало.
Безродный махал своей конусообразной шляпой и громко выкрикивал
специфические звуки. Он так широко улыбался, что его рот напоминал сильно
увеличенные разрезы вместо ртов на древних фарфоровых изделиях. За ним
бежали шесть эмптсов, быстро перебирая своими ложноножками, - их было по
три у каждого эмптса. Четыре из них - крупнее, а два меньше, чем любимец
Безродного, которого он так и вел на цепочке.
- Вот они все, - крикнул Безродный. - Могу еще привести, Эдисон
сударь...
Роб покачал головой, которая уже начинала звенеть. Он постарался
быстрее отойти подальше от этой маленькой армии эмптсов. Потом дал знак
Безродному, чтобы тот следовал за ним.
- Мы поможем девушке конпэта, да? - по-детски радовался Безродный,
гарцуя за Робом подобно пестрой лошади, исполняющей какой-то жуткий танец.
- Я боюсь только одного, сударь. Что Луммус навредит моим животным своим
плохим оружием.
"Или нам", мрачно подумал Роб, стараясь идти на безопасном расстоянии
от Безродного.
Вскоре он, Безродный и щебечущие эмптсы двигались по предгорью строго
параллельно к горам. Безродный был в хорошем настроении. Присутствие его
маленьких друзей, по всей вероятности, полностью освободило его от всякого
беспокойства о возможной опасности впереди. Эмптинг, несомненно, имеет
свои преимущества, подумал Роб.

13. БОЙ НА ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ
Следы, ведущие к электростанции, облегчали преследование. Бартона
Луммуса не волновало, что он и его спутники оставляют следы. Он предпочел,
как предположил Роб, как можно быстрее добраться до цели. Но преодолеть
восемь миль оказалось труднее, чем думал Роб.
Вскоре стало понятно, что Луммус имел весьма поверхностное
представление о местности, по которой шел в такой спешке. Оставленные им
следы петляли то взад, то вперед по предгорью. Только Роб это обнаружил,
как Безродный окликнул его сзади. Бородач показал на узкую щель между
двумя скалами. Роб покачал головой, указав на отпечатки ног впереди. Он
считал своим долгом идти дальше по следам, надеясь, что с Линдси не
случилось ничего плохого за это время.
Безродный доказывал Робу, как всегда, полупонятными жестами, что щель
поможет сократить путь. Но Роб держался своей первоначальной версии.
Поворчав, Безродный несколько раз пискнул своим эмптсам, которые имели
привычку разбегаться, как только он переставал кричать им чи-ви каждые
несколько секунд.
Когда лимонное солнце уже близилось к горизонту, Безродный снова
окликнул Роба. Оглянувшись, он увидел какие-то непонятные движения
Безродного.
Роб протер глаза от пота. От долгой ходьбы по холмистой местности,
прилегающей к горам, Роб совсем выбился из сил. Он приблизительно
подсчитал, что они находятся в пути уже часа три или четыре. Его сандалеты
почти развалились. Израненные камнями ноги кровоточили. И в довершение ко
всему Роб чувствовал головокружение от сильного голода.
- Уже близко, Эдисон сударь, - продолжая махать руками, сообщил
Безродный. - Там, с другой стороны.
Роб решил проявить бдительность. Он понимал, как рискованно кричать
Безродному на таком довольно большом расстоянии, поэтому использовал
традиционный жест, призывающий к молчанию, - приложил палец к губам.
Одновременно он показывал на гребень горы. Безродный, как видно, понял.
- Мы поднимемся наверх и спрячемся в скалах на верхушке, чтобы
увидеть их, - сказал бородатый отшельник.
- Я пойду первым. А вы ждите здесь.
Безродный не возражал. В это время самый большой эмптс бросился
наутек вниз по холму. Отшельник издал крик, имитирующий чи-ви. Роб
всплеснул руками.
Крик громко раскатился в горах. Но Безродный, как ни в чем не бывало,
растянул губы в бессмысленной, глупой улыбке и, по примеру Роба, приставил
палец к губам.
Роб, пытаясь сохранять терпение, ответил ему улыбкой. Безродный стал
на колени. Он произносил свое чи-ви снова и снова, но теперь значительно
тише. Круглые существа, включая и беглецов, собрались вокруг его ног. Он
гладил их всех по очереди.
Роб протиснулся между валунами и начал карабкаться на гребень горы.
Здесь уже был полумрак. Постоянно дующий ветер становился холоднее. Роб
заметил мелкую лощину, которая, как он понял, может оказаться довольно
удобной дорогой наверх.
Когда он шагнул в лощину, его левая нога зацепилась за край острого
камня. Роб чуть не закричал. Появилась еще одна рана, из которой потекла
кровь. Он вспомнил о Линдси Линг и уже не думал о боли.
Почти у самой вершины Роб лег и остаток пути прополз на животе. Затем
осторожно высунул голову.
Перед ним было то, что он искал!
Внизу, в чашеобразном углублении, окруженном с трех сторон скалами,
стояла электростанция. Сооружение напоминало большое, устойчивое против
атмосферных влияний, пластиковое яйцо, - примерно восьми футов по длинной
оси. Внутри Роб увидел электрические схемы разноцветной окраски и как бы
уложенные по полкам вертикальными складками. Яйцо было вправлено в
предварительно отформованный бетонный цоколь. А рядом - Луммус, Блеко и -
спасибо всевышнему! - Линдси.
Девушка лежала на земле в очень неудобной позе между станцией и
горой. Длинные волосы упали ей на глаза. Ее платье, выглядевшее утром
таким свежим, теперь было грязным и порванным. Линдси связали руки и ноги
несколькими витками ремня, похожего на тот, что был в брюках Луммуса.
Линдси не обращала никакого внимания на своих попутчиков. Ее
неподвижный взгляд был обращен в ту сторону маленькой низины, которая не
была загорожена валунами. Оттуда открывался вид на пустыню, мерцавшую под
лучами заходящего солнца. Судя по этому подавленному взгляду, Роб сделал
вывод, что она, должно быть, невероятно утомлена и перепугана.
Блеко и фиктивный коммивояжер трудились в поте лица. Они уже выбили
две дверцы в просвечивающемся яйце. Несколько панелей с электросхемами
были вытянуты наружу по автоматически выдвигающимся роликовым рельсам. А
приборы в дальнем конце станции уже были превращены в сплошное месиво.
Теперь они проделывали то же самое в той стороне яйца, которая была ближе
к месту укрытия Роба. Блеко влез внутрь и выкатил следующую панель.
Луммус шелестел своими диаграммами.
- Это не та, химический идиот! Нужна с зелеными кодами.
- Мне кажется, она зеленая, - сказал Блеко, постукивая своими
изумрудными пальцами по желтой станине.
- Такого же цвета, как твоя шкура, да?
Когда Блеко выказал свое молчаливое согласие, Луммус совсем
разозлился и толкнул робота в плечо. Толстяк вкатил по рельсам желтый блок
назад в яйцо и выдвинул другой - как ему представлялось, тот, что нужен.
- Кто-то, вероятно, допустил ошибку при твоей сборке в этой чертовой
лаборатории, - орал Луммус. - Никуда не годная работа. Ты не различал
цвета еще до того, как мы добрались сюда. Стань в сторону и не мешай мне!
Гнев Луммуса вряд ли воспринимался роботом. Блеко спокойно стоял,
сложив руки, пока хозяин, выкрикивая ругательства в его адрес, вытаскивал
из яйцеобразного сооружения еще две стойки разных цветов. Луммус быстро
посмотрел на свои диаграммы. Лицо его стало белым от слоя пыли,
перемешанной с потом. Он, сильно нервничая, сложил свои бумажки.
- Где карта пещер, которую я дал тебе? Она дороже, чем все
драгоценности.
Робот достал из-под плаща свернутые в рулон бумаги. Луммус спрятал их
вместе с диаграммами в своем поясе.
- Сожги эти блоки, - приказал Луммус и, с ужасной одышкой сел на
близлежащий камень.
Блеко вытащил лазерное оружие. Он развернул его в нужном направлении
и сфокусировал тонкий ярко-красный луч на четыре стойки, выдвинутые
изнутри станции-яйца. Поверхности панелей со схемами начали покрываться
искрами, а потом обугливаться. Сами же панели оставались целыми и
невредимыми.
Луммус поднял с земли голыш и, подбрасывая его в руке, сказал:
- Я бы хотел узнать формулу сплава, из которого сделаны эти блоки. Я
бы построил из него легкий небольшой корабль такой прочности, что никакие
блюстители порядка во всей галактике не смогли бы сжечь его корпус.
Он посмотрел на темнеющее небо. В северо-восточной его части
появлялись первые отблески от поднимавшейся луны. Остроконечные вершины
гор начали окрашиваться зеленоватым сиянием.
- Как только эти проклятые цепи разомкнутся, Блеко, в небесном
электронном заграждении откроется проход. Сколько времени ты еще будешь
возиться, черт побери?
Робот продолжал бесстрастно сжигать электрические схемы.
- Еще пять-десять минут.
- Если капитан Ридириго не посадит корабль в течение пятнадцати минут
после того, как мы пробьем барьер, я сниму с него шкуру. Мы уже выбились
из графика.
Как бы подчеркивая свое крайнее недовольство, Луммус швырнул голыш в
сторону Линдси. Камень попал ей в плечо. От неожиданности и боли она тихо,
испуганно застонала.
Роба охватила ярость. Над выдвинутыми стойками вились клубы дыма. В
воздухе стоял сильный запах озона. Характерный треск, сопровождавший
излучение интенсивного красного луча, раздавался в горах, повторяемый
эхом. Роб уже не мог терять ни минуты.
Он пополз назад вниз по лощине. Его нога задела несколько лежавших
камней. В тишине гор их падение было подобно грохоту.
Роб весь сжался и замер на месте. Бартон Луммус, услышав шум,
спросил:
- Блеко! Ты что-нибудь слышал?
Робот, очевидно, ответил, что нет. Роб не мог расслышать слова Блеко
из-за продолжавшегося треска, вызванного световым оружием. Но шумовой
эффект от лазера внезапно стих, и Роб отчетливо услышал Луммуса,
говорившего спокойным голосом:
- Наверное, один из маленьких эмптсов. У меня нервы на пределе. Я
очень чувствительный человек, Блеко. Из-за того, что ты неживой, тебе не
понять, как действует на нервы любая помеха моим хорошо продуманным
планам. Я не предполагал брать эту девчонку в заложницы. И не ожидал, что
молодой господин покажет свой характер и окажется таким упорным. Молодежь
в наши дни... одинакова на всех планетах...
Роб не дослушал его сварливый монолог до конца, так как продолжал
спускаться ползком к основанию горы.
Безродный увидел, что он возвращается, и встал. Роб с помощью жестов
повторил свои инструкции. В третий раз за это сравнительно короткое время
ему показалось, что Безродный все понимает.
Надеясь, что это именно так, Роб повернулся к горе и снова начал
взбираться по ней. Добравшись до лощины, он оглянулся назад.
Внизу Безродный начал собирать эмптсов вокруг себя. Он не переставая
разговаривал с ними, но, к счастью, приглушенным голосом.
Самый большой эмптс, тот, который все время пытался убежать, вдруг
начал сильно дрожать. Он издавал один крик за другим - как бы
скороговоркой! "Чи-ви, чи-ви, чи-ви".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов