А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Еще один разряд ударил по фонарю кабины. Пластил разлетелся на куски. От ветра глаза Хана наполнились слезами. Завизжал бластер.
— Хан, сделай что-нибудь.
Опять этот спокойный голос.
— Я ничего не вижу!
Хан скосил глаза, и ему почудилось, что он видит внизу мост. Нет, крышу! Он выровнял машину и промчался несколько метров над ее поверхностью, петляя среди выхлопных труб и воздухозаборников, затем крыша кончилась, и облачный мобиль снова летел над черной бездной.
Где-то в районе кормы послышалось гудение.
— Дым!
— Это хорошо, — сказал Хан. — Может, он их ослепит.
Он присмотрелся и увидел впереди две темные черточки. Два моста, один над другим. Придется пролететь сквозь трассу, но на этот раз не перегруженную. Где бы они не находились, этот кусок города был явно не из процветающих.
Вдруг мотор поперхнулся. Хан сперва подумал, что их зацепили притягивающим лучом, однако вой маленького ионного двигателя стал спадать, а не усиливаться. Темные черточки впереди начинали обретать форму и глубину — до них оставалось полкилометра; может, еще столько же по вертикали.
— Лея, активируй репульсоры своего кресла, — сказал Хан. — И будь готова отключить магнитные зажимы.
Она поняла, что он задумал.
— Хан, если ты думаешь, что я покину мобиль без…
— Ничего ты без меня не покинешь.
Мобиль затарахтел и потерял скорость, бластерный выстрел разнес главный дисплей. Все равно он больше не понадобится. На нижнем мосту виднелись фигурки, следившие за приближающейся схваткой. Хан свернул к дальней несущей балке, и фигурки метнулись в укрытие. Мост вырастал. Еще один бластерный разряд расплавил маленький комм-блок.
Они прошли под мостом, и Хан перестал вилять. Мобиль снова вздрогнул — на этот раз захваченный притягивающим лучом со спасательной лодки. Хан рванул ручку на себя, и облачный мобиль ушел в крутую горку, пройдя под балкой на таком близком расстоянии, что Хану пришлось нырнуть… и крикнуть Лее, чтобы сделала то же самое.
Лодка не сумела вовремя отключить свой притягивающий луч. Она ударилась о балку и развалилась, отпустив мобиль, который продолжал подниматься. Лея обрушила в дымовой шлейф шквал бластерного огня.
Хан развернул машину и увидел внизу двухместную спасательную лодку, вылетающую из клубов дыма, вдоль крыши ее отсека для раненых чернели прожженные бластером отверстия. Пилот бросил лодку во внутреннюю петлю, два рычащих аквалиша выглядывали через крышу своей поджаренной кабины. Лея и пассажир обменивались выстрелами, но на таком расстоянии даже ружейные залпы рассеивались безо всякого вреда.
Спасательная лодка выровнялась и стала приближаться кабиной вниз. Хан ожидал, что она повернет направо, но пилот был слишком хорош, чтобы заходить в мертвую зону. Пассажир продолжал стрелять. Не теряя времени на выверенное маневрирование, Хан повернул нос мобиля в сторону от лодки и продолжал подниматься. До верхнего моста было уже недалеко, где-то сотня метров.
О дно корпуса загрохотали бластерные разряды. Один прожег дыру, потом второй.
— Хан! — сказала Лея. — Ты знаешь, что я не могу стрелять в ответ?
— Знаю.
Вражеский огонь прекратился, спасательная лодка с рокотом пронеслась всего в нескольких метрах над ними и резко нврнула, чтобы не столкнуться с верхним мостом.
Хан сбавил газ.
— Готова сваливать с этого корыта?
— Никогда не была более готова откуда-то свалить, — отозвалась Лея. — Со времен Джаббиной баржи, по-любому.
Мобиль дернулся… поравнялся с мостом… снова дернулся…
Хан завел нос мобиля над краем и выровнял машину.
Мобиль облегченно запыхтел и завис над мостом.
— Вперед!
Хан отстегнул противоударные ремни и повернулся, чтобы схватить Лею за руку, затем позволил ей вытащить его, когда ее рупульсорное кресло поднялось над пассажирским отсеком. Облачный мобиль выскользнул из-под них и продолжил свой путь по трассе. Они едва успели коснуться поверхности — Лея плавно опустилась на репульсорах, а Хан неуклюже свалился — когда вернулась лодка и прочертила в днище мобиля новую линию бластерных дыр. Потрепанный кораблик завалился на нос, задымил и рухнул вниз, сопровождаемый лодкой, поливавшей огнем его ионные двигатели.
Хан поднялся и, видя, что с Леей все в порядке, посмотрел в оба конца моста. Если поблизости и были какие-то обитатели, то они предпочитали не показываться.
— Итак, — сказал Хан, — есть идеи, где мы?
Лея покачала головой: — Никаких идей, но я думаю, что Ламорамора находится над Трилобит-парком.
— Здорово! На другом конце света, — сказал Хан. — Нам целый день понадобиться, чтобы вернуться.
Из дебрей трассы донесся грохот далекого взрыва. Хан бросил вгляд в направлении источника звука, взял Лею за руку и двинулся к ближайшему зданию.
Лея дернула его обратно.
— Не так скоро, летун, — сказала она, улыбаясь. — Мы заблудились в первую очередь из-за тебя. Я найду дорогу доиой.
Глава 8
Дверь сенатского Зала Расследований скользнула в сторону, открыв сплошную стену огней вид-прессы, По затихающему шквалу голосов Лея почувствовала, что палата набита битком. Но лишь после того, как ее глаза привыкли к яркому, как новая звезда, сиянию, она начала различать лица переговаривающихся. Зал заполняли со своими рогами, стебельчатыми глазами и т. д. репортеры из тысячи разных миров, все они что-то негромко бормотали в свои микрофоны, сообщая, что Лея Органа Соло, по какой-то причине все еще одетая в помятый дорожный комбинезон, прибыла на заседание Коррупционной Комиссии точно в назначенное время.
Хан наклонился к уху Леи.
— Такое впечатление, что мы уже выигрываем, — прошептал он. — Даже если обвинения ее не достанут, Вики все равно будет слишком занята игрой в прятки с голорепортерами, чтобы заниматься проталкиванием вотума.
Лея начала было напоминать ему, чтобы был осторожен при микрофонах, но спохватилась и просто кивнула. Даже если это никогда его не заботило, Хан тем не менее был так же опытен в этих играх, как и она сама.
— Что я хочу знать — это как ты доберешься до стола обвинителя, — шепнула Джайна. Все Леины дети были здесь, вместе с Люком, еще несколькими джедаями и ее новыми телохранителями-ногри. — Мы тебя перенесем!
— Мы расчистим проход, мама, — сказал Энакин, кивнув Джесину.
Лея схватила его за руку.
— Сейчас не время демонстрировать, какие джедаи высокомерные, — сказала она. — Я пойду сама.
— Пойдешь? — переспросил Хан. — Как?
— При маленькой помощи своей семьи. — Лея посмотрела на Джайну — на Джайну, которая была так сердита на нее и чувствовала себя такой покинутой на Дуро — и спросила: — Не возражаешь?
Улыбка на лице у Джайны была почти такая же кривая, как у Хана: — Доверяешь мне?
Лея почувствовала, как дочь потянулась с помощью Силы, а ватем ощутила, что ее ставят в вертикальное положение. Ее ноги начали двигаться, направляемые волей не самой Леи, а Джайны, создавая, однако, сносную имитацию самостоятельной ходьбы. Зал снова погрузился в бормотание — вид-репортеры комментировали то, что транслировали в эфир. Люк и остальные охраняющие окружили Лею, и они двинулись вперед.
Если в толпе и скрывались убийцы Шеш, им хватило здравого смысла понять, что любое покушение обречено на провал. Лея добралась до кафедры и заняла свое место за столом обвинителя, Хан встал сбоку, а дети и все остальные — за ее спиной. Как и надлежало при такого рода разбирательстве, она сделала вид, что не узнала сидевших за высокой консолью Кварма Джиа и прочих своих друзей.
Зная, насколько важна пунктуальность в таких делах, Лея была несколько удевлена, не увидев Вики Шеш за столом ответчика. Был только начальник ее штата, маленький человечек с глазами-бусинками, непроизвольно поглядывавший на стол обвинителя, как будто увидел там призрак. Лея перехватила его взгляд и кивнула, на ее губах была лишь тень суровой улыбки. Человечек побледнел, но сделал ответный жест и не отвернулся.
Хан наклонился и прошептал: — Где Вики?
— А как ты думаешь? — сказала Лея. Их план обернулся против них же; Шеш была так уверена в их смерти, что даже не позаботилась явиться на заседание коррупционной комиссии. — Собирает поддержку для Акта Умиротворения.
Хан помрачнел.
Точно в назначенный момент глава комиссии, женщина-бит по имени И'норо, нажала на звонок, призывая собрание к порядку. Без всякой вводной речи она повернулась к столу ответчика и обратилась к начальнику штата Шеш: — Начальник штата Помт, я вижу, что сенатор Шеш сегодня не присутствует. Должна ли комиссия сделать вывод, что она сбежала с планеты?
Эта фраза вызвала на галереях нервный смех, быстро смолкший, едва зазвенел звонок. Помт подождал, пока шум не утих, и встал.
— Разумеется, нет. Сенатор Шеш вовсе не хотела выказывать неуважение к комиссии. Однако, как вам известно, на следующей неделе состоится критическое голосование по джедайскому вопросу, и она не желает, чтобы циничные уловки этих самых объектов постановления помешали ее приготовлениям. Если комиссии угодно, она просит отложить расследование и провести его после голосования по Акту о Мире, — Помт искоса посмотрел в сторону Леи. — Тогда сенатор Шеш с удовольствием ответит на все и всякие жалобы, буди таковые ей предъявлены — вне зависимости от их обоснованности.
— Ясно. — И'норо повернулась к Лее. — Время рассмотрения жалобы кажется удобным, принцесса Лея. У джедаев есть возражения по поводу переноса?
— У джедаев нет, — сказала Лея, — но есть у меня. Извините, что выступаю сидя, однако я уверена, что комиссия слышала о моих травмах. Начнем с того, что я явилась сюда от собственного имени, чтобы заявить жалобу на продажного сенатора, которая покушалась на мою жизнь, пытаясь скрыть свои преступления.
Помт мгновенно вскочил на ноги, его голос перекрыл шум толпы лишь посредством плававшего около его рта дроида-усилителя: — Эти обвинения — возмутительная клевета!
— У меня есть доказательства моих обвинений.
Лея почувствовала изумление Люка и остальных джедаев. Стратегия, которую они согласовали, была куда более консервативна и имела целью нейтрализовать Шеш, заняв ее время и ресурсы — однако было ясно, что они должны действовать более дерзко.
— Я готова представить эти доказательства, и я настаиваю на том, что любая задержка значительно увеличит опасность не только для моей жизни, но и для всей Новой Республики.
И'норо не отпускала кнопку звонка, пока в зале не стало тихо.
— Еще одна такая выходка, и я отгорожу зрителей решеткой.
В зале быстро воцарилось молчание, и И'норо повернулась к Лее: — Принцесса Лея, в чем суть вашей жалобы?
Лея вкратце изложила то, что они с Ханом узнали об измене судоходной компании КорДуро, а затем обвинила Шеш во взяточничестве и описала покушения на их жизни.
— Мадам, я должен возразить…
И'норо взмахом пальца заставила Помта замолчать, затем спросила Лею: — А суть ваших доказательств?
— Записи и свидетели, — сказала Лея. В подтверждение своего заявление она могла предоставить достаточно и тех, и других, хотя единственной виной, которую она могла реально доказать, была вина «КорДуро». — Запись скажет сама за себя.
— Записи могут быть неверно истолкованы, — заявил Помт. — Особенно когда объект расследования не присутствует и не может себя защитить.
— Это дело сенатора Шеш, а не принцессы Леи, — жестко ответила И'норо.
Лея продолжила: — Следует также упомянуть, что начальник штата Помт не является невиновным в этом деле, мадам. Мое сегодняшнее присутствие в зале комиссии явилось для него определенным шоком. И он, и сенатор Шеш имели причину полагать, что мой муж и я были убиты в результате покушения. В сущности, начальник штата и есть тот, кто предоставил исполнителям убийства мои координаты.
— Это ложь!
— У меня есть свидетели. — Лея взглянула через плечо на своих телохранителей-ногри. — Вы не помните, как приходили в мои апартаменты и спрашивали о моем местонахождениее?
Помт побледнел.
— Итак, начальник штата? — спросила И'норо.
— Это не имело ничего общего с убийцами, — сказал Помт. — Мы… э… беспокоились о вашей безопасности.
— Да, я полагаю, это выяснено. Начальник штата Помт, можете считать себя освобожденным от служебных обязанностей до расследования. — И'норо жестом подозвала к нему двух охранников. — Эти джентльсущества проводят вас из зала комиссий.
Палата разразилась шумом и криками… пока И'норо не нажала на звонок. Она снова повернулась к Лее.
— Что касается ваших обвинений в адрес сенатора Шеш…
И'норо активировала комлинк, и, за исключением звуков ее голоса, зал комиссий погрузился в молчание. Лея и все остальные терпеливо слушали, как И'норо прорывается через несколько уровней помощников; наконец, ее соединили с Шеш.
— Меня не волнует, кто у вас, сенатор Шеш, — говорила И'норо в комлинк. — Вас ждали в зале комиссий… Почему это вас удивляет? Мы договорились о дате несколько дней назад… Да-да.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов