А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Рассказов-то о нем он слышал немало.
Проезжая по шоссе, Смит обратил внимание на красоту осеннего леса.
Алые тополя, желтые дубы, рыжие клены — они были прекрасны. Странно, что раньше он этого не замечал. На какое-то мгновение он пожалел, что видит их в последний раз.
— Харолд? — Миссис Смит была удивлена, застав мужа в спальне за сбором чемодана. — Я не знала, что ты уже дома.
Сердце Смита пронзила боль. Он проскользнул потихоньку, рассчитывая не встретить жену. Он не хотел с ней прощаться — боялся, что это поколеблет его решимость.
— Дорогая, я очень спешу. Опаздываю на встречу.
Несмотря на то, что муж был в своем всегдашнем сером пиджаке. Мод Смит заметила выпирающую под мышкой кобуру. И озабоченно-натянутое выражение его лица было ей хорошо знакомо. Правда, в последнее время это случалось редко.
— Харолд, не хитри.
— Что, дорогая?
— Пистолет. И весь твой вид. Все опять, как раньше, до «Фолкрофта».
— Старая привычка, — сказал Смит, похлопывая себя под мышкой. — Я всегда его беру в командировку. Везде полно всякого сброда, ты же знаешь.
Мод Смит присела на аккуратно застланную постель и легонько тронула мужа за руку.
— Я все знаю, милый. Можешь ничего от меня не скрывать.
Смит нервно сглотнул.
— И давно? — прохрипел он, избегая смотреть ей в глаза и делая вид, что заканчивает сборы. Но руки у него дрожали.
— Не помню точно. Но догадывалась я всегда. Такой человек, как ты, не уходит на пенсию из разведки. Мы слишком давно вместе, чтобы я ничего не замечала.
Смит стал копаться в памяти, лихорадочно придумывая наименее болезненный способ устранения свидетеля. Работа в Бюро стратегических служб его многому научила.
— Я и не знал, что ты в курсе, — сказал он, с каменным выражением глядя перед собой.
— Глупый, я просто не хотела, чтобы ты еще и из-за этого волновался.
— Да, конечно, — упавшим голосом произнес Смит.
— Не надо так переживать, дорогой. Я никому не говорила, что ты по-прежнему работаешь на ЦРУ.
— ЦРУ? — рассеянно переспросил Смит.
— Ну да. Ведь твоя отставка была не настоящей, правда?
Смит наконец закончил сборы. Он с трудом сдерживал рыдания. На глаза навернулись слезы облегчения — он не мог припомнить, когда в последний раз плакал.
— Да, дорогая, — сказал Смит, не скрывая радости оттого, что ему не придется убивать жену ради интересов государства. — Это был обманный ход.
Поздравляю — ты весьма проницательна.
Мод Смит встала и ласково потрепала мужа по щеке.
— Сегодня звонила Вики. Собирается приехать на выходные.
— Как у нее дела?
— Прекрасно. Все время спрашивает о тебе.
— Чудесная у нас дочь, — сказал Смит, жалея, что никогда ее больше не увидит.
— Ты успеешь вернуться?
— Не уверен, — тихо ответил Смит.
В его голосе миссис Смит прочла больше, чем он мог бы себе представить.
— Харолд? — осторожно спросила она.
— Что?
— Ты правда очень спешишь?
— Очень.
— И у тебя нет для меня нескольких минут?
Смит увидел, что у нее дрожит подбородок — как тогда, в брачную ночь, много-много лет назад.
Он снял пиджак и обнял жену.
— Я всегда любила тебя, — сказала она. — Каждую нашу минуту и каждый день.
— Я знаю, — только и мог сказать он в ответ и крепче прижал ее к себе.
* * *
В Сан-Диего капитан Ли Энрайт Лейхи ужинал свиной отбивной с жареной картошкой, когда в шумный офицерский кубрик ворвался лейтенант с пачкой бумаг с грифом «СЕКРЕТНО» и отдал честь.
Капитан Лейхи удалился к себе и вскрыл депеши. Ему показалось, что это уже когда-то с ним происходило. Приказ возвращаться в Синанджу! Немедленно.
Капитан Лейхи снял трубку и совершил поступок, за который ему грозил военный трибунал. Он позвонил адмиралу, чтобы выразить негодование по поводу очередных секретных распоряжений.
Адмирал был удивлен:
— Я понятия не имею, о каких приказах вы говорите.
— Благодарю за помощь, сэр! — рявкнул капитан Ли Энрайт Лейхи, точь-в-точь как молодой курсант морской академии в Аннаполисе, получивший несколько нарядов вне очереди. Он решил, что адмирал просто не хочет отменять собственных приказов.
Но капитан Ли Энрайт Лейхи не знал и не мог знать, что адмирал действительно понятия не имел о приказе «Дартеру» возвращаться назад, в Синанджу. Как и о других секретных приказах, которые касались миссии в Синанджу, хотя на них и стояла его подпись. Он знал о них не больше любого другого.
Если не считать доктора Харолда У. Смита, чьей волей это все и совершалось.
Глава 14
Римо остановился между пиками Гостеприимства. Отсюда был виден весь скалистый берег залива Синанджу. Ниже селения, на усеянной ракушками дороге, стояла хижина Ма Ли. Римо опустился на мокрый гладкий камень и попытался привести в порядок свои мысли.
Это была не первая его любовь. Еще до того, как он стал заниматься Синанджу, он ухаживал за девушкой по имени Кэти Джилхули. Они собирались пожениться, но арест Римо все перевернул. Потом была Руби Гонсалес. Римо, правда, не был уверен, что любил ее, но, что ни говори, они были близкими друзьями. Руби — единственная, кто, кроме него, работала на КЮРЕ, но, решив выйти из игры, она просто исчезла. Была еще Джильда, скандинавская женщина-воин, с которой он познакомился, когда был в Синанджу в прошлый раз, на так называемом Суде Мастера. Однако работа Римо на Синанджу сделала их любовь невозможной, и она ушла, прежде чем Римо узнал, что она ждет от него ребенка. Где-то она сейчас? А ребенок? Мальчик или девочка?
Но такого влечения, какое испытывал Римо к Ма Ли, он раньше не знал.
Ему казалось, что он встретил свою половину, о существовании которой прежде и не догадывался. Сейчас, когда они нашли друг друга, она несла ему душевный покой, несмотря на все смятение чувств.
Римо казалось, что всякий раз, как он привязывается к какому-то человеку, судьба его обманывает. Сейчас это должно было случиться снова.
Он нащупал в кармане бумажник. Несколько банкнот, теперь абсолютно бесполезных, кредитные карточки, несколько полученных от Смита фальшивых удостоверений — все на разные фамилии. Он просмотрел их. Удостоверение агента ФБР по имени Римо Пелхам, лицензия частного детектива Римо Грили, удостоверение начальника пожарной команды Римо Марри.
— К черту все! — буркнул Римо, отправляя документы в море. — Отныне я просто Римо Уильямс.
Он изорвал купюры в клочья, разодрал кожаный бумажник и тоже выбросил в воду.
В другом кармане у него лежала горсть мелочи. Римо стал пускать монетки одну за другой по волнам. Каждая следующая улетала дальше предыдущей.
Оставалось всего несколько монет, и Римо казалось, что он прощается не с деньгами, а с крупицами своего прошлого. И в этот миг он увидел, как из набегающей волны в нескольких милях от берега появилась рубка подлодки. На ней был изображен американский флаг.
— Черт! — вырвалось у Римо. Он увидел, как из люка вылезает доктор Харолд У. Смит и перебирается на надувной резиновый плот. Римо сел на скалу и стал ждать.
Смит был один. На нем был извечный серый костюм-тройка, а на коленях он держал столь же извечный чемоданчик. И то и другое было в соленых брызгах. Нелепость этого зрелища вызвала у Римо ухмылку.
Смит дождался, пока плот вынесет на прибрежный песок, и ступил на берег. Римо подошел поздороваться.
— Римо! — обратился к нему Смит таким тоном, каким окликают сослуживца, налетев на него в коридоре заведения.
— Если вы прибыли, чтобы забрать меня в Америку, — сказал Римо, — то опоздали. Если же приехали на похороны — то поспешили.
— Отлично. Мне надо переговорить с Чиуном. Но сначала я хочу задать вам один вопрос.
— Я слушаю.
— Только прошу отвечать честно. Что бы вы сказали, если бы вам предложили работать на русских?
— Ни за что!
— Рад это слышать, — сказал Смит и полез за пистолетом.
Римо уловил его движение раньше, чем мозг Смита дал команду. Смит не успел и глазом моргнуть, как пистолет уже был у Римо.
— Здорово придумано, Смитти, — сказал он. — Но вы же не настолько глупы.
— Я должен был попытаться это сделать, — безжизненным голосом ответил Смит.
— Правильно ли я понимаю, что организация распущена? — спросил Римо, вынимая обойму и отшвыривая ее в одну сторону, а пистолет — в другую. — И я вам больше не нужен?
— Президент отдал соответствующее распоряжение, — ответил Смит. — Русские пронюхали про КЮРЕ. Мы вынуждены распустить организацию.
— Отлично. Распускайте! Только делайте это где-нибудь в другом месте.
У меня свои дела.
— Мне надо поговорить с Мастером Синанджу.
— Не думаю, что он захочет с вами разговаривать.
— Боюсь, мне придется на этом настоять.
— Ну и наглец же вы, Смитти! Сначала пытаетесь меня убить, потом требуете отвести вас к Чиуну, рассчитывая, что сумеете сделать это его руками.
— Так вы меня проводите?
Римо расплылся в улыбке.
— Разумеется. С большим удовольствием.
И он повел Смита в селение, держа такой темп, чтобы Смиту пришлось всю дорогу бежать за ним вприпрыжку.
— Угадай, папочка, кто у нас в гостях! — прокричал Римо, входя в сокровищницу.
Чиун поднял усталые глаза от своих свитков.
— Приветствую вас, Император Смит! — произнес он с легким поклоном. — Вы, разумеется, прибыли, чтобы принять участие в церемонии посвящения?
— Не совсем, — ответил Смит, не выпуская из рук чемоданчика. — Мастер Синанджу, я должен переговорить с вами наедине.
— Да бросьте вы, Смитти. Он ни за что не станет меня убивать. Я теперь здесь главный.
Чиун смерил Смита бесстрастным взглядом.
— От Римо у меня секретов нет. Хотя обратного утверждать я не берусь.
— Очень хорошо, Мастер Синанджу. Но сначала позвольте вам напомнить о вашем контракте с Соединенными Штатами, в частности, о статье тридцать третьей, пункт один.
— Помню, как же, — сказал Чиун. — Достойный пункт. Может быть, чуточку устаревший, но для своего времени вполне удовлетворительный.
— Вишневый сад в цвету, — произнес Смит.
Это был закодированный сигнал к устранению Римо. Он был предусмотрен соглашением.
— Что-то я старею, и силы уже не те, — посетовал Чиун. — Мне кажется, я вас недостаточно хорошо понял.
— Я говорю, вишневый сад в цвету! — повторил Смит громче.
— А-а, — протянул Чиун. — Теперь понял. Вы хотите, чтобы я убил Римо — в соответствии с условиями контракта. Увы, я не могу этого сделать. Римо вот-вот станет правящим Мастером Синанджу...
— Может быть, — уточнил Римо. — Если мы договоримся о деталях.
— ...а ни один Мастер не вправе убивать другого, — закончил Чиун.
— Но он же еще не стал Мастером Синанджу! — не унимался Смит.
— Верно, — подтвердил Чиун, перебирая пальцами с длинными тонкими ногтями. — Но он согласился содержать мое селение. Это делает его одним из нас, а Мастер Синанджу не имеет права причинять вред своим односельчанам. Мне очень жаль, но того Римо, которого вы отдали мне в обучение, больше не существует. Вместо него есть Римо, который из порочного мясоеда превратился в подлинного носителя мудрости Синанджу. И этого Римо я не могу убить!
— Слышали? — самодовольно спросил Римо. — Что я вам говорил!
— Если есть еще кто-либо, кого я мог бы для вас убить, я охотно это сделаю, — добавил Чиун.
— Ясно, — вздохнул Смит. — Ну, хорошо. Я вынужден поставить вас в известность, что операция раскрыта русскими.
— Вот молодцы, — похвалил Чиун и снова уткнулся в свои записи.
— Организация прекращает свое существование. За молчание русским обещаны вы с Римо.
Чиун выдержал паузу и аккуратно вставил гусиное перо в чернильницу.
— Мастера Синанджу — не рабы, — серьезно произнес он, — чтобы их обменивать как какой-то товар.
— На закате селение займут Советы.
— Вы нас продали! — вскричал Римо. — Продали меня! И мое селение!
Чиун наконец заулыбался.
— У нас не было другого выхода, — невозмутимо пояснил Смит.
— Без боя мы не сдадимся! — предупредил Римо.
Чиун поднял руку.
— Подожди! — приказал он. — Император Смит, должен ли я понять вас так, что вы продали наш контракт русскому медведю?
— Если угодно — да.
— Контракт с Домом Смита, — начал торжественно Чиун, — обязывает меня повиноваться. Однако в данном случае для выполнения ваших условий требуется письменное распоряжение. Вы готовы его дать?
— Да, — ответил Смит.
— Чиун, что ты говоришь?! Мы не можем работать на русских!
— Да, — согласился Чиун. — Ты не можешь работать на русских. Ты останешься здесь и позаботишься о людях. А я должен буду поехать в Россию и исполнить свой последний контракт. Это мой долг.
— Не ты ли говорил, что со Смитом покончено?
— Так и есть, — мягко произнес Чиун. — Разве Император Смит не объявил об этом сам?
— Совершенно верно, — подтвердил Смит.
— А вы не встревайте! — огрызнулся Римо.
— Но контракт с Императором Смитом еще в силе. Я не могу уйти в мир иной, не выполнив своих обязательств до конца. Мои предки будут сторониться меня, когда я окажусь в Вечности.
— Ушам своим не верю! — воскликнул Римо.
Чиун царственным жестом хлопнул в ладоши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов