А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

То, что ты рассказал мне, лишь ухудшает
дело.
- Ухудшает? - Майлз пристально посмотрел на нее.
- Я имею в виду, - ее голос задрожал, - эту историю с Солнцем,
кораблем и теми двумя, кем бы они ни оказались, посланниками. С самого
начала меня мучает предчувствие, что это несет для нас, тебя и меня,
что-то ужасное. И сейчас ты рассказываешь мне нечто, что заставляет меня
беспокоиться еще сильнее.
- Что же? - спросил он.
- Я не знаю. - Он почувствовал, что по руке Мэри вновь пробежала едва
уловимая дрожь. - Что-то, разделяющее нас...
Раздавшийся в зале громкий, взбешенный голос прервал ее. Посмотрев в
сторону, Майлз увидел двух мужчин, вошедших и севших у дальней стены. Один
из них поставил на стол маленький радиоприемник, и даже на средней
громкости каждое слово было хорошо слышно. Майлза охватила ярость.
- Я заставлю их выключить! - сказал он, вставая на ноги. Но Мэри
удержала его.
- Не надо, - попросила она. - Сиди. Пожалуйста, сиди, Майлз.
Слушай...
- По телевидению и радиовещанию, - разносил приемник. - Мы передаем
прямо из Восточного Кабинета Белого Дома обращение президента Соединенных
Штатов... - вслед за словами ведущего послышались музыкальные аккорды
"Привет вождю".
Мэри быстро поднялась.
- Майлз, быстрее, - сказала она. - Давай найдем телевизор.
- Мэри... - хрипло начал он, по-прежнему злясь на двух мужчин и
радиоприемник. Затем он увидел особую строгость на ее лице и почувствовал,
что ее беспокойство смыло гнев.
- Ладно, - согласился он, в свою очередь поднявшись, - если ты так
хочешь.
Она выбежала из ресторана, и ему пришлось прибавить шаг, чтобы не
отстать. На улице, остановившись, она нервно огляделась вокруг.
- Где? - спросила она. - Где, Майлз?
- Думаю, а ближайшем баре, - ответил он. Осмотревшись, он заметил
через полквартала от них вниз по улице бледно горевший неоновый фиолетовый
знак. - Туда.
Они быстро добежали до бара и вошли. Внутри никто не двигался, ни
бармены, ни посетители. Все сидели или стояли, напоминая восковые фигуры,
внимательно вглядываясь в ближайший телевизор, стоявший высоко на
деревянной полке, прикрепленной к дальней стенке бара. С этого выступа
выглядывало морщинистое прямоугольное лицо президента Соединенных Штатов.
Майлз прислушался.
- Всем народам всех стран мира, - произнес, прерываясь, неспешный
голос с тяжелыми интонациями, которые все слышали десятки раз до этого в
других обращениях к стране и миру. - Наши два гостя предоставили нам фильм
в связи со своим заявлением. Во-первых, он содержит изображение двух наших
друзей из цивилизации, расположенной в центре Галактики.
Прямоугольное лицо исчезло и сменилось неподвижным изображением двух
человек в одежде, похожей на серые официальные костюмы, и окруживших их
людей в холле. Наверное, в одном из зданий ООН, подумал Майлз.
Радиокомментатор сказал правду. Ничто не отличало этих двоих от людей
Земли. Немного длинноватые носы, более темная кожа лиц и несущественный
намек на восточный разрез глаз. Другими словами, их можно было встретить
на улице любого большого города Земли на востоке или на западе без
малейшего подозрения, что они прибыли с какой-то другой планеты.
- Эти джентльмены, - медленно продолжил голос президента, - объяснили
представителям народов нашего мира, что наша Галактика, состоящая из
миллионов и миллионов звезд, среди которых наше Солнце - ничем не
примечательная звездочка почти на самом ее краю, - две фигуры исчезли с
экрана и сменились изображением сияющей пылевой спирали, плывущей на фоне
темноты, - вскоре столкнется с кочевой межгалактической расой, которая
время от времени нападает на такие островки во вселенной, как наша
Галактика.
Их цивилизация, представляющая многие миры во многих солнечных
системах в центре Галактики, взяла на себя роль лидера в формировании сил
обороны, которые встретили бы хищников на краю Галактики и не пропустили
бы их дальше. Они сказали, что если не отбить нападение, девяносто
процентов живых существ на населенных планетам будет пленено и пойдет в
пищу этой варварской и жестокой цивилизации. Потому что только голод гонит
эти полчища. Они, поколение за поколением, кочуют от одной Галактики к
другой в нескончаемых поисках добычи.
Внезапно экран телевизора заполнило изображение существа, похожего на
прямостоящую белошерстную ласку, с верхними конечностями, напоминающими
руки. Ростом существо доходило до плеча человека, чей серый контур
виднелся за ним.
- Так выглядит, - произнес лишенный интонации голос президента, - со
слов наших гостей, этот хищник. Он рождается, живет и умирает в космосе, в
своем корабле. Его единственная цель - выжить, в первую очередь - как
расе, и потом уже - как личности. Их невозможно сосчитать. Даже число
кораблей, в которых они живут, во много раз превосходит миллион. Они
выдержат любые потери, если после этого смогут пробиться к такой кормушке,
как наша Галактика. Благодаря любезности наших гостей мы можем увидеть,
как выглядит флот захватчиков. Их назвали "Серебряной Ордой".
На экране телевизора появилась очередная картинка.
- Это один из их кораблей, - послышался голос президента.
Появилось изображение веретенообразного корпуса из полированного
металла. Рядом с ним силуэт человека уменьшился до размера карлика,
стоящего возле грейдера.
- Это - разведывательный корабль, самый маленький у них. Экипаж
состоит из одной семьи, обычно включающей в себя три-четыре взрослые особи
и столько же детенышей.
Изображение корабля уменьшилось почти до точки, и за ним почти во
весь экран появился большой круглый шар.
- А это - их самый большой корабль, - сказал президент. - Внутри
может разместиться население маленького города, несколько тысяч существ,
взрослых и детей, с запасами пищи, и по крайней мере одно предприятие со
всеми необходимыми складами.
Голос президента поднялся и стало понятно, что наступила
кульминационная часть выступления.
- Наши гости сказали нам следующее, - продолжил он. - Защита
Галактики - наш общий долг. Поэтому присоединиться к ним - долг землян. Их
предложение для нас в высшей степени необычно, - голос президента
прервался, и затем он продолжил более уверенно: - Они рассказали, что
оружие, с которым оборонительные силы нашей Галактики встретят Орду,
неизвестно земной науке. Количество людей, которых мы можем послать,
ограничено. Из-за нашего относительно низкого уровня информированности об
этих нематериальных силах. Мы можем послать только одного человека. Он уже
выбран нашими друзьями, как наиболее подходящий по уровню врожденных
возможностей и способностей. Вскоре они доставят его к себе и тестами
выявят, как лучше всего использовать его таланты. Затем он облетит Землю
и, так сказать, установит со всеми нами внутреннюю связь. Гости сравнили
этот процесс с зарядкой автомобильного аккумулятора, когда присоединяешь
электроды к источнику электричества. После такой "подзарядки" тот из нас,
кто будет "источником", где-то в глубине души сможет осязать все, что
произойдет с ним на линии фронта, куда его доставят. И из этой связи он
будет черпать нематериальную силу, которая и позволит ему управлять своим
необычным оружием во время сражения с Ордой.
На экране опять появилось лицо президента. Он молчал, и Майлзу,
впрочем, как и любому другому, находившемуся в баре, показалось, что
взгляд старика остановился именно на нем.
- На данный момент - это все наши новости, - медленно закончил
президент. - Народ Америки и всего мира! Мы будем информировать вас по
мере поступления новых сообщений. Тем не менее, попав в эту невероятную и
трудно объяснимую ситуацию, хотя и не по собственной воле, позвольте мне
попросить вас всех вернуться к своим обычным делам и проявить терпение. В
ближайшие часы или дни будущее станет более понятным для всех. Бог
благословит вас, и до свидания.
Его лицо исчезло с экрана. После серого мерцания в телевизоре
появилось лицо телеведущего.
- Перед вами, - спокойно произнес он, - выступал президент
Соединенных Штатов...
Люди вернулись к жизни и работе, постепенно заполнив комнату гомоном.
Майлз повернулся к Мэри и увидел ее - с бледным как мел лицом и
по-прежнему вглядывающуюся в экран.
- Пошли, - сказал Майлз. - Давай выйдем.
Чтобы вывести Мэри из транса, овладевшего ею, ему пришлось взять ее
за руку. Майлз прикоснулся, девушка вздрогнула и словно очнулась. Покорно
повернувшись, она вышла за ним на залитую красным светом улицу.
Там Мэри прижалась к нему, будто ее совсем покинули силы. Поддерживая
Мэри, Майлз обнял девушку и озабоченно огляделся. Через два квартала в их
направлении двигалось одинокое такси. Майлз свистнул, и такси,
развернувшись, остановилось перед ними.
Он наклонился, чтобы открыть дверцу, и тут увидел, что, кроме
водителя, впереди сидел человек в голубом костюме, а на заднем сиденье -
еще один. Майлз застыл, дверца осталась наполовину открытой.
- Все нормально, - произнес мужчина сзади. - Вы - Майлз Вандер.
Правильно? А это, наверное, мисс Буртель?
Он полез во внутренний карман пиджака и раскрыл кожаный бумажник.
Майлз увидел карточку в пластиковом футляре, с фотографией и несколькими
изящными строчками под ней.
- Министерство финансов, - сказал мужчина. - Садитесь к нам в машину,
мистер Вандер. Мы подвезем мисс Буртель.
Майлз внимательно его осмотрел.
- Садитесь, пожалуйста, - произнес мужчина на переднем сиденье, и тон
его голоса делал слова более похожими на команду, чем на приглашение. -
Нам сказали, что мы найдем вас Здесь. Нельзя терять ни секунды.
Мэри еще сильнее прижалась к нему. Майлза охватило беспокойство.
- Хорошо, - внезапно согласился он. Майлз помог посадить Мэри рядом с
сидящим сзади человеком и затем сел сам, захлопнул дверцу.
- Езжайте побыстрее... - начал он, но мужчина, сидящий впереди,
быстро прервал его.
- Все нормально. Мы сами знаем, что делать в данной ситуации, -
сказал он и сел, свесив одну руку через кресло, полуобернувшись так, чтобы
смотреть прямо в лицо Майлзу. - Взгляните на нее.
Встревоженный Майлз резко повернулся и осмотрел Мэри. Она сидела не
двигаясь и прислонившись к нему, закрыв глаза, глубоко и ровно дыша.
- Не беспокойтесь, - сказал мужчина с переднего сиденья. - Она просто
спит. Наши гости, двое с корабля, поставили условие, чтобы она не видела
нашей встречи. Мы доставим ее в университетскую больницу, где о ней
позаботятся в течение часа или двух, пока она не проснется. Проснувшись,
она уже не будет беспокоиться о том, что с вами случилось.
Майлз внимательно посмотрел на него.
- Ради чего все это? - вспыхнул он.
- Я понимаю ваше недоумение, - ответил мужчина, сидящий впереди.
Такси тут же рвануло вперед и помчалось вниз по улице по направлению к
далекому университету. - Мы немедленно отвезем вас в аэропорт, откуда в
Вашингтон взлетит военный самолет. Вы - тот человек, которого два
пришельца с космического корабля, гости из центра Галактики, выбрали
представителем нашей планеты для защиты Галактики от Серебряной Орды. Все,
что мы сделали, - ваши поиски и усыпление мисс Буртель, - сделано по их
просьбе.

4
Майлз проделал путь, который скорее походил на ночной кошмар... Из
университетской больницы, где они оставили спящую Мэри, его доставили в
аэропорт и самолетом - в Вашингтон; потом на голубом дипломатическом
"седане" - к большому зданию, в котором он едва узнал Пентагон. Дальше -
по коридорам с множеством комнат, которые напоминали отель. В итоге -
после ненужной суеты и спешки, он был усажен в кресло одной из комнат, и
ему оставалось лишь ждать.
Двое, отыскавших его в Миннеаполисе и доставивших сюда, оставались
рядом с ним до обеда. Сервировочные столики с бряцающими пустыми тарелками
и грязным серебром тянулись вереницей, весь вечер они, приглушив по
требованию Майлза звук, смотрели по телевизору бесконечный парад ведущих.
Сам Майлз, исследовав комнату, задав несколько вопросов и получив от своей
охраны ничего не значащие ответы, в конце концов уселся скоротать время с
карандашом и блокнотом в руках, рисуя своих стражей. За этим занятием, не
слыша бормотания телевизора, он отвлекся и позабыл о времени, когда
раздался стук, и один из охранников встал, чтобы открыть дверь. Секунду
спустя Майлз понял, что тот стоит возле него и ждет, когда молодой человек
оторвется от рисования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов