А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Там царило спокойствие, уверенность. Это было то непобежденное, что гасило волнения.
«Но все-таки, – подумал Пол, продолжая полулежать с закрытыми глазами, – мне не следует быть слишком самоуверенным».
Он напоминал человека, вглядывающегося сквозь стекло стакана со спокойной водой в тайну движения потоков на берегу океана. Перед его глазами происходили чудесные вещи. Они могла бы длиться долго, пока воду никто не потревожит... Но порыв ветра или рябь на поверхности воды – и жизнь не будет уже так чиста, полна и неприкосновенна. Спокойствие – вот главное. Спокойствие и внимание. Он начал различать это по намеку на движение, изменение цвета, возникающие очертания...
Отклонившись с закрытыми глазами. Пол растворился в полудреме.
Неожиданное торможение автомобиля заставило его выпрямиться. Машина резко остановилась. Он открыл глаза и посмотрел через верх.
Пол находился на перекрестке среднего уровня. Наверху и под ним частные и деловые строения огромного трехмерного единения, называемого Чикаго Комплекс. Его машина остановилась, наполовину выехав на перекресток. По четырем углам стояли магазинчики и офисы. Поодаль на большом пространстве росли деревья. Но где же люди? Магазины пусты. Парк тоже пуст. Улицы были чисты и спокойны.
Пол еще раз наклонился и нажал сигнал конечной остановки – отель Кох-и-Нор. Машина осталась на месте. Он вызвал контрольный центр по наблюдению за движением. Связь находилась на приборной доской.
– Сэр? – послышался женский голос, будто записанный на пленку. – Что случилось?
– Я нахожусь в одноместном автомобиле, который не двигается с места, – он взглянул на номер улицы. – Уровень Н-2432 и ААНБ.
– Проверяю, – произнес тот же голос. Минуту длилось молчание; затем голос зазвучал снова. – Сэр? Вы уверены в местонахождении? Район, где вы находитесь, закрыт для движения. Ваша машина не могла туда попасть в течение последнего получаса.
– Но тем не менее я здесь. – Пол вздрогнул. Ему показалось, что он услышал посторонний звук. Он выбрался из машины и встал рядом. Звук доносился тихо, но очень отчетливо. Это было пение, оно приближалось.
– Место, где вы находитесь, – послышалось из репродуктора, освобождено для демонстрации. Проверьте, пожалуйста, адрес еще раз. Если он тот же, то оставьте автомобиль и немедленно поднимайтесь на уровень выше. Там найдете другой. Повторяю, оставьте автомобиль НЕМЕДЛЕННО.
Пол отскочил от машины. На противоположной стороне улицы находился эскалатор. Он добежал до него. Эскалатор, покачиваясь, вынес его на улицу как раз над той, где он только что был. Теперь пение слышалось более отчетливо. Не слова, а звуки:
«Хей, хей! Хей, хей! Хей, хей!»
В замешательстве он сошел с лестницы и посмотрел вниз через парапет.
Там, около поворота на улицу, где стояла машина, Пол увидел людей. Они шли сюда. Движение было спокойным, по двадцать человек в ряд. Улица непрерывно заполнялась, цепочка за цепочкой.
Они шли быстро. Молодые мужчины и женщины в большинстве были одеты в широкие голубые спортивные брюки, белые рубашки и серые широкие шляпы, украшенные перьями.
Они бежали, держась за руки, в ритм своего пения.
Пол вдруг понял. Они представляли, видимо, одно из так называемых «марширующих обществ». Подобные группы собирались для одной цели раза два в месяц – пробежаться по улицам. Это был вид контролируемой истерии. Пол об этом читал. Подобные упражнения «выпускали пар», как сказали научные защитники. Тем не менее группа бежала. Им никто не мешал, и они тоже.
Они приблизились, и Пол увидел их глаза, устремленные прямо вперед.
Но их взоры не были тусклыми, как у перебравших или наркоманов. Они были ясными, но застывшими, как у людей в момент восторга или неистовства.
Теперь они были почти под ним, у перекрестка.
Одноместный автомобиль стоял на их пути. Практически они были рядом с ним. Мерное движение шагов сотрясало лестницу, где стоял Пол. Казалось, они заставляли всю структуру Комплекса, уровень за уровнем, вибрировать вместе с высокими звуками пения. Вдруг волна раздражения коснулась их атакующих тел, и громкий визг ударил по ушам, подобно неестественному нервному возбуждению.
В водовороте шума и визга Пол увидел, что первые ряды налетели на пустую машину и без остановки, словно лавина обезумевшего скота, смели ее, откатывая все дальше и дальше, пока не сбросили на нижний уровень. Пол видел, как она взгромоздилась на перила и исчезла из вида. Звук удара потонул в шуме бегущей толпы.
Он оглянулся на дорогу, туда, откуда они появились. Казалось, потоку не будет конца. Но теперь, насколько он мог видеть, ряды стали реже, свободней. Наконец, послышались высокие сирены сопровождавших толпу автомашин.
Пол поднялся на верхний уровень, нашел пустую двухместную машину и направился к отелю.
Дверь его комнаты оказалась открытой. Когда он вошел, маленький человек невзрачного вида в деловом костюме поднялся из кресла и показал удостоверение.
– Секретариат отеля, мистер Форман, – сказал коротышка. – Меня зовут Джеймс Батлер.
– Ну, и что же? – спросил Пол. Усталость обволакивала.
– Обычное дело, мистер Форман. Обслуга обнаружила в вашей комнате вазу, которую привели в негодное состояние.
– Запишите на мой счет, – ответил Пол. – А теперь, если вы не возражаете...
– Дело не в вазе, мистер Форман. Вы посещали психиатра?
– Доктора Элизабет Уильямс. Сегодня. А что?
– В порядке вещей, что наш отель опрашивает и берет под контроль тех гостей, кто постоянно находится под наблюдением психиатра. Публичный Центр Здоровья Комплекса Чикаго разрешает нам отказывать в местах гостям, которые могут нанести ущерб отелю. Конечно, подобного отказа в отношении вас не последует, мистер Форман.
– Утром я уезжаю, – сказал Пол.
– Жаль это слышать, – произнес спокойно Джеймс Батлер. – Я уверяю, не имел намерения обидеть вас. Это одно из правил. Мы обязаны информировать гостей, что наводим о них справки.
– В любом случае я уезжаю, – сказал Пол.
Он посмотрел на безучастное лицо, неподвижное тело и вдруг ясно понял эту личность. Батлер был опасен.
Квалифицированный небольшой механизм подозрительности и контроля, хотя в глубине что-то сдавливало, сдерживалось внутренним страхом.
– Сейчас я должен лечь спать. Итак, если вы не возражаете...
Батлер медленно наклонил голову:
– Конечно, если здесь нет ничего другого.
– Ничего.
– Спасибо. – Батлер повернулся и пошел к двери ровной походкой. – Чувствуйте себя свободно. Можете вызывать обслугу в любое время, – сказал он и вышел, закрыв за собой дверь.
Пол нахмурился. Но усталость взяла свое. Он разделся и упал в постель. Сон укутал, как большие серые крылья.
Ему снилось, что он идет по дороге, вымощенной булыжником, один в ночи. Булыжники вырастали, превращаясь в огромные камни перед ним.
Приходилось через них перелезать. Затем это видение исчезло, и появилось новое. Плутая по ночным улицам Комплекса Чикаго, он был парализован. Он как бы плыл над землей и вскоре очутился перед аркой. Она постепенно превращалась в чудовищный сладкий леденец. А за ней фасады магазинов из пластика становились ледяными и таяли.
Утром он проснулся с ощущением, будто проспал часов четырнадцать, а может, и больше. Пол запаковал вещи и спустился вниз к главному администратору заплатить по счету.
По пути ему пришлось пересечь бар. В этот ранний час он был пуст, если не считать одиноко сидящего мужчины средних лет с рюмкой в форме тюльпана. Жидкость в ней отливала пурпуром. Полу в какой-то миг показалось, что человек пьян. Но потом он уловил запах корицы и увидел, что расширенные зрачки его глаз были устремлены в одну точку.
Проходя по залу, он поймал на себе взгляд Батлера. Тот сидел позади человека, в темном углу, наблюдая.
– За наркоманами вы тоже наблюдаете? – спросил Пол.
– Наши бары имеют в продаже синтетические средства, не формирующие вредных привычек. Это вполне законно.
– Вы не ответили на мой вопрос, – сказал Пол.
– Отель несет определенную, ответственность за определенных гостей, – он взглянул на Пола. – Это законно тоже. И любые меры вполне обоснованы. Если вы еще не надумали уезжать, мистер Форман, то я мог бы рассказать более подробно об имеющихся услугах.
Пол повернулся и вышел. На конечной остановке он нашел одноместный автомобиль и, сев в него, отправился к Варрену. Первое требование, которое предъявил Маг к своему ученику – Полу следует перебраться к нему, чтобы быть под постоянным наблюдением.
Варрен уже ждал. Маг открыл одну из спальных комнат для Пола и оставил его там для обустройства. До конца недели он редко видел этого сильного молодого человека.
Через пять дней одиночество довольно наскучило ему. И тут вдруг он заметил пластинку, которую Варрен оставил в комнате.
«В яблоневом утешении...» вокал. Исполняет Кантеле.
Кантеле...
Неожиданно возникла связь. В списке местных членов Певческого Союза было такое имя. КАНТЕЛЕ МАКИ. И он сообразил теперь, что это имя девушки, которая профессионально пела. Именно она была в лифте с книгой, в передаче новостей и позже в Директории. Он нажал небольшую черную кнопку против названия песни.
Пауза длилась секунду. А затем возникла очаровательная музыка, пробирающая холодком. Серебристый сильный знакомый голос пел:
...Под яблоней я долго тебя ждала...
...В осеннем одиночестве и весеннем волнении...
Неожиданный вздох за спиной заставил выключить плейер и обернуться.
За ним стояла сама девушка.
Она прислонилась к книжному шкафу со старинными фолиантами. Но шкаф, к удивлению Пола, был сдвинут со своего обычного места. За ним, оказывается, была не стена, а небольшая комната, обставленная под офис.
Она заметила его взгляд. Сбросив оцепенение, она протянула руку и подвинула шкаф на место легким движением, закрывая вход. Они смотрели друг на друга некоторое время.
– Я не знала... – сказала она. – Я совсем забыла, что здесь теперь живете вы.
Пол с любопытством наблюдал за ней. Она заметно побледнела.
– Вы думали, что здесь кто-то другой? – спросил он.
– Да. Я имею в виду... Я думала, что это Джейс.
Она откровенно лгала. Пол чувствовал эту ложь.
– У вас чудесный голос, – сказал он. – Я слушал пластинку...
– Да. Я слышала, – перебила она. – Я... я бы хотела, чтобы вы не ставили ее больше, если, конечно, не против.
– Почему?
– У меня с ней связаны воспоминания. Я вас очень прошу...
– Конечно, если вы не хотите, – ответил Пол. Он направился к ней, но вдруг остановился, заметив ее желание сделать шаг назад, к стене.
– Джейс, – сказала она, – появится здесь с минуты на минуту.
Пол смотрел на нее немного нахмурясь. Он был в недоумении и немного рассержен, но в то же время тронут. Он и не думал ее обидеть. И в этом тоже было что-то трогательное, потому что она совсем не казалась беззащитной, напротив. Пол собирался высказать свои мысли словами, но в это время послышался звук открываемой двери, и они повернулись.
Вошли Варрен и крупный мужчина с копной волос. Его Пол тоже видел в передаче новостей и позже, во время своего первого визита сюда. Они направились к нему и Кантеле.
Глава 7
– Вы не ответили на звонок, – сказал Варрен, глядя на Кантеле.
– Вы не звонили, – ответил Пол.
– Он имеет в виду меня, мою комнату, следующую дверь, – объяснила Кантеле, не отрывая взгляда от Варрена. – Я забыла, Джейс, что он здесь. Я услышала шум и пришла выяснить, откуда он. Ведь ты ушел.
– Ну, ладно, – сказал Варрен. Его худое смуглое выразительное лицо повернулось к Полу без тени улыбки. – Все равно вы когда-то должны были встретиться. Познакомились? Это Пол Форман, Кантеле. Пол, Кантеле Маки.
– Привет, – сказал ей Пол и улыбнулся. Она в ответ тоже улыбнулась, но сдержанно.
– А это Бартон Маклеод.
– Маклауд? – переспросил Пол, здороваясь за руку.
– Пишется Маклеод, а произносится Маклауд, – объяснил мужчина. У него был мягкий, но немного сиплый голос, крепкое пожатие. Его карие глаза выражали одиночество, грусть и напоминали глаза ястреба в неволе.
Неделю назад представитель охраны отеля Батлер вызвал неприятные ощущения, напоминающие об опасности. От Маклауда тоже исходила опасность, но другого рода. Если Батлер был подвижным, точным, как стилет, то этот человек скорее напоминал древний тяжелый палаш.
Пока Пол и Маклауд знакомились, Варрен и Кантеле пристально смотрели друг другу в глаза. Затем он вдруг резко отвернулся от нее, достал из кармана маленькую коробочку и открыл ее перед Полом.
Пол увидел ровные ряды белых студенистых капсул. Варрен взял одну из них, передав коробочку Маклауду, вскрыл ее и высыпал на ладонь белый порошок.
– Попробуйте, – предложил Полу. Тот нахмурился. – Это совершенно безвредно, – успокоил Варрен.
Он сам взял порошок на язык. Пол чуть помедлил, потом сделал то же.
На вкус порошок оказался сладким.
– Сахар? – удивился Пол.
– Да, – Варрен стряхнул остатки порошка в пепельницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов